《RUISUMARU》
《RUISUMARU》
  • 124
  • 2 274 056
The Blue Hearts: Hito ni Yasashiku (Sub. ESP/ENG)
ESP: Este no es un adiós, pero sí el inicio de un hiatus indefinido en el canal (aunque siempre los ha habido, este es el primero que hago de forma consciente y determinada).
Empecé a traducir música japonesa en 2017, dando mis primeros pasos en la plataforma con los openings de SZS, canciones de citypop, casi todo el soundtrack de The Pillows en FLCL y, por supuesto, música de The Blue Hearts, ¡fue muy divertido!
Sin embargo, los tiempos cambian, y francamente ahora no estoy en mi mejor forma... no porque no tenga qué subitular, sino todo lo contrario.
¿Recuerdan ese episodio de SZS donde hablan de las obligaciones autoimpuestas? Me siento un poco así; nadie me exigía ir tan lejos con los videos, ni editar tantas horas, ni clavarme con detalles minúsculos... todo me lo impuse yo por puro amor al arte. Sin darme cuenta, con el pasar de los años empecé a ser muy estricto conmigo mismo, al grado de ahora tener +60 proyectos "abiertos" por no cumplir con mis expectativas. Por mi afán de querer hacer las cosas perfectas, el hacer videos dejó de ser tan divertido como antes, y se volvió estresante.
Y esta situación no es nada nueva; en retrospectiva, creo que la encuesta que hice hace 3 años en el canal y la sección de "TV Size" en el grupo de Facebook eran indicios de la fatiga que estaba sintiendo por la edición exhaustiva de video para los AMV, que me llevaba muchísimo tiempo completar (hay muchos videos que tienen hasta 5 versiones distintas porque no me convencían).
Me encanta subtitular música, es algo que me apasiona, y no me arrepiento de nada que haya hecho en estos años, es sólo que la situación se me fue un poco de las manos, el hobby me consumió demasiado, acabé un poco quemado y necesito un respiro.
Sin más, me despido. No sé cuándo, pero volveré, seguramente con muchas ganas de terminar un montón de proyectos (incluyendo el Kakurenboka Onigokkoyo, por ejemplo) y con un modelo de trabajo más sano (espero XD).
Por ahora me concentraré en otras cosas, incluyendo mi más grande pasión: el estudio del idioma japonés, así que esperen más y mejores traducciones de canciones a mi regreso ;))
Muchísimas gracias por todo su apoyo, seguimiento y cariño desde 2017, lo aprecio como no tienen idea. Sólo la música podría haber unido a tanta y tan magnifica gente en este pequeño rincón del internet. Mil gracias, nos veremos pronto.
__________________________
ENG: This is not a goodbye, but the beginning of an indefinite hiatus on the channel ( there have always been some, but this is the first one I'm doing in a conscious and determined way).
I started translating Japanese music in 2017, taking my first steps on the platform with SZS openings, citypop songs, almost the entire soundtrack of The Pillows on FLCL and, of course, music by The Blue Hearts, it was a lot of fun!
However, times change, and honestly now I'm not in my best shape... not because I don't have what to subitulate, but quite the opposite.
Remember that episode of SZS where they talk about self-imposed obligations? I feel a little bit like that; nobody demanded me to go so far with the videos, nor to edit so many hours, nor to obsess with tiny details... I imposed everything on myself for the pure love of art. Without realizing it, over the years I started to be very strict with myself, to the point of now having +60 "open" projects for not meeting my expectations. Because of my desire to make things perfect, making videos stopped being as fun as it used to be, and became stressful.
And this situation is nothing new; in retrospect, I think the survey I did 3 years ago on the channel and the "TV Size" section in the Facebook group were indications of the fatigue I was feeling from the exhaustive video editing for the AMVs, which took me a very long time to complete (there are many videos that have up to 5 different versions because I was not convinced).
I love subtitling music, it's something I'm passionate about, and I don't regret anything I've done over the years, it's just that the situation got a bit out of hand, the hobby consumed me too much, I ended up a bit burnt out and now I need a break.
Without further ado, I say goodbye. I don't know when, but I'll be back, probably with great enthusiasm to finish a lot of projects (including Kakurenboka Onigokkoyo, for example) and with a healthier working model (I hope XD).
For now I'll concentrate on other things, including my biggest passion: Japanese language study, so expect more and better song translations when I get back ;))
Thank you so much for all your support, following and love since 2017, I appreciate it beyond belief. Only music could have connected so many great people in this little corner of the internet. Thank you very much, see you soon.
Переглядів: 15 497

Відео

Yasuyuki Okamura: Viva Namida (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 1 тис.10 місяців тому
ESP: Esta obra maestra cumple su primera década este año, ¿pueden creerlo? ENG: This masterpiece celebrates its first decade this year, can you believe it? Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute...
Mahoutsukai Tai! OVA Opening (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Переглядів 1,2 тис.10 місяців тому
ESP: ¿Han visto la versión de TV de Mahoutsukai Tai!?, ¿la recomiendan? ENG: Have you seen the TV version of Mahoutsukai Tai!? Do you recommend it? Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that mi...
Sambomaster: Zanzou (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 36111 місяців тому
ESP: ¡Qué mejor que cerrar un año con Sambomaster y Koi no Mon! Como cada 31 de diciembre, quiero agradecerles todo su apoyo y participación en el canal; si bien me encanta traducir música japonesa, la magia de hacerlo viene con sus comentarios y opiniones ;) Muchas gracias, que pasen un buen fin de año y les deseo lo mejor para el 2024 ;D *Por cierto, aunque parezca que este ya es el video fin...
Briefs and Trunks: Pechapai (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 26011 місяців тому
ESP: Hace años que descrubrí esta canción mientras navegaba por Niconico, y al instante supe que eventualmente terminaría traduciéndola... y así fue XD ENG: Years ago, I discovered this song while browsing Niconico, and instantly knew that I would eventually end up translating it... and so it happened XD Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fa...
Ohtsuki Kenji & Zetsubou Shoujo-tachi: Mushinronsha Ga Seiya Ni (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 1,1 тис.11 місяців тому
Les deseo una gran Nochebuena y una muy feliz Navidad ;) ...Por cierto, cada vez estamos más cerca de terminar el disco :o Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringi...
Ohtsuki Kenji & Zetsubou Shoujo-tachi: Hikitsuri Picasso - Girigiri Pierrot (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 1,2 тис.11 місяців тому
¿El sistema de este mundo te ha contaminado? Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair ...
Santara: 100miles ~Niji wo Oikakete (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 423Рік тому
Ahhhhhhhhhh, Santara es demasiado buenaaaaaaaaaaa Videos bloqueados: groups/713260025730182/
The Mass Missile: Kyoukasho (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 778Рік тому
Disculpen la mala calidad, pero literalmente no tuve opción. Originalmente el video era un AMV de Love Hina (?), sólo que fue bloqueado múltiples veces (edité muchas veces el AMV para evitar las escenas "conflictivas", pero resultó inútil), y ya que el video musical me gusta mucho, opté por usarlo... aunque tristemente no lo encontré en mejor calidad. De cualquier forma, espero que no sea un im...
NieA_7 Ending (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
Vean Niea_7. Videos bloqueados: groups/713260025730182/ Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the b...
T.M.Revolution: Hot Limit (Remix) [Sub. ESP/ENG]
Переглядів 590Рік тому
Lean 81 Diver. Video original: www.nicovideo.jp/watch/sm20046909 Vídeos bloqueados: groups/713260025730182/ Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing...
Tentenko: Animal's Pre-human ft. neco眠る (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 271Рік тому
Tentenko no sabe fallar. Videos bloqueados: groups/713260025730182/
Kuragehime Ending (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Переглядів 2,9 тис.Рік тому
Love is coming back! Videos bloqueados: groups/713260025730182/
Ohtsuki Kenji & Zetsubou Shoujo-tachi: Zetsubou Yuugi (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 3,4 тис.Рік тому
Ohtsuki Kenji & Zetsubou Shoujo-tachi: Zetsubou Yuugi (Sub. ESP/ENG)
Genshiken Ending (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 2,9 тис.Рік тому
Genshiken Ending (Sub. ESP/ENG)
Manzo: My Pace Daiou ft. Haruko Momoi [LIVE] (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 10 тис.Рік тому
Manzo: My Pace Daiou ft. Haruko Momoi [LIVE] (Sub. ESP/ENG)
GILLE: Ringo Mogire Beam!! ft. Konomi Suzuki (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 4 тис.Рік тому
GILLE: Ringo Mogire Beam!! ft. Konomi Suzuki (Sub. ESP/ENG)
Aa! Megami-sama! (TV) Opening (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Переглядів 8 тис.2 роки тому
Aa! Megami-sama! (TV) Opening (Sub. ESP/ENG) [FULL]
JAM Project: Asu e no Houkou (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 6002 роки тому
JAM Project: Asu e no Houkou (Sub. ESP/ENG)
Abenobashi Mahou☆Shoutengai Opening (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Переглядів 4,2 тис.2 роки тому
Abenobashi Mahou☆Shoutengai Opening (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Sambomaster: Hito wa Sore wo Jounetsu to Yobu (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 4,5 тис.2 роки тому
Sambomaster: Hito wa Sore wo Jounetsu to Yobu (Sub. ESP/ENG)
Bokusatsu Tenshi Dokuro-Chan 2 Opening (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Переглядів 117 тис.2 роки тому
Bokusatsu Tenshi Dokuro-Chan 2 Opening (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Kaseki Cider: CIDER Ga Tomaranai (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 4002 роки тому
Kaseki Cider: CIDER Ga Tomaranai (Sub. ESP/ENG)
HELLS Ending (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Переглядів 2 тис.2 роки тому
HELLS Ending (Sub. ESP/ENG) [FULL]
BABYMETAL: Doki Doki Morning (Sub. ESP/ENG)
Переглядів 4022 роки тому
BABYMETAL: Doki Doki Morning (Sub. ESP/ENG)
Maoyuu Maou Yuusha Ending (Sub. ESP/ENG) [FULL]
Переглядів 3,5 тис.2 роки тому
Maoyuu Maou Yuusha Ending (Sub. ESP/ENG) [FULL]

КОМЕНТАРІ

  • @japonsubtitulado
    @japonsubtitulado 6 годин тому

    Still pretty nice <3

  • @LeyendaSceptile
    @LeyendaSceptile 2 дні тому

    Ufff 🔥 temazo

  • @EMUOTORI3642
    @EMUOTORI3642 3 дні тому

    Мой кинн

  • @hugosolano7039
    @hugosolano7039 3 дні тому

    Excelente grupo jspones cantan muy bien el rock

  • @riader
    @riader 4 дні тому

    pipirupirupirupirupipirupiiii

  • @ExtinctionRise
    @ExtinctionRise 4 дні тому

    Thank you for uploading the original. Their used to be others but a bunch disappeared.

  • @specksniper
    @specksniper 5 днів тому

    Buena traducción!! me evoca estar en la playa!!!

  • @Mr.M-jc5bc
    @Mr.M-jc5bc 6 днів тому

    There is something truly magical about this show. Found about it while looking at artwork of old animes, when I saw that one poster of the show that displayed both protagonist looking up from the rooftop of the bathhouse I instantly fell in love with it and watched the whole show, it is by no means perfect but for me will always be special, that's what matters the most.

  • @8Dudu4U
    @8Dudu4U 6 днів тому

    Such a delicate, harmonious, and feminine voice; it must be like how angels sing. It is so beautiful, uplifting, and fulfilling to listen to this song. It is so rich in textural aural harmonies that it sweeps over my cognitive activities with an intoxicating and relaxing massage of the mind. Where do I buy the album?? Such genius and ability. A master class in the most beautiful and delicate composition!!

  • @fredguichardo6827
    @fredguichardo6827 7 днів тому

    Maneras mágicas mis amigos!

  • @usuario-iy1yp
    @usuario-iy1yp 7 днів тому

    Es como si la vibra de esta canción se transmitiese incluso hacia los huesos

  • @user-82i2f
    @user-82i2f 8 днів тому

    yo despues de invadir polonia

  • @DanielKana-s9f
    @DanielKana-s9f 8 днів тому

    El opening es genial, el anime es malo.

  • @luisft2010
    @luisft2010 8 днів тому

    No está en spotifyyyyyy

    • @kevinvilla7136
      @kevinvilla7136 8 днів тому

      Aparentemente a tatsuro yamashita no le gustan las plataformas digitales, por eso no lo veras en spotify, y en UA-cam su música es borrada constantemente.

  • @lmg6845
    @lmg6845 9 днів тому

    EL UNICO Y VERDADERO TATAKAE

  • @Mellopix
    @Mellopix 9 днів тому

    Vine por el meme por la version mashup con la cancion de shadow XD

    • @Mellopix
      @Mellopix 9 днів тому

      Saben, esta canción parece unos créditos sacados de un anime

  • @lasarousi
    @lasarousi 10 днів тому

    Every decade or so this anime pops into my consciousness and i never have the fortitude to watch it.

  • @hunterfedeando862
    @hunterfedeando862 10 днів тому

    Esto tiene anime? Joder que god la cancion y pensar que la conoci por un amigo que puso de subtitulos mil insultos para mi

  • @tecarianjuegos214
    @tecarianjuegos214 10 днів тому

    Pensaba que enserio si trataba sobre la masturbación por que justamente el gesto que hace la mona china concuerda cuando los subtítulos falsos decían ok si se preguntaban que decían pues más o menos esto "La masturbación de vez en cuando está ok pero no deberías abusar"

  • @juliomartinez974
    @juliomartinez974 11 днів тому

    En un reel de facebook ví que la canción trataba de pornografía

    • @raccoonknight117
      @raccoonknight117 11 днів тому

      Si prestas atención es un comercial disfrazado ese reel, Pero aún así es bueno concientizar

  • @FacuRambado-tv6lp
    @FacuRambado-tv6lp 13 днів тому

    Pero que canción mas bonita loco

  • @ronsardrell173
    @ronsardrell173 13 днів тому

    2:09 that smile..

  • @karlaurueta1734
    @karlaurueta1734 14 днів тому

    Gran trabajo traduciendo y editando, podrias por favor traducir Sparkle otra muy buena cancion de Tatsuro yamashita❤❤😊

  • @jhon_coffey_
    @jhon_coffey_ 16 днів тому

    No dediquen esta canción banda :((

    • @xdenil
      @xdenil 8 днів тому

      Ya la dediqué u.u

  • @carolacuevas5316
    @carolacuevas5316 18 днів тому

    La voz de Tatsu es simplemente electrizante!! No puedo parar de escucharlo.❤❤❤❤

  • @rayhanfariq9119
    @rayhanfariq9119 19 днів тому

    Really lifted my spirits this song, while I'm fighting my way working in big City. Thank you for the upload and the translation.

  • @kaded_
    @kaded_ 19 днів тому

    This seems like the only upload of this recording I can find now, which is such a shame because I really think it's one of his best. Hopefully it gets an official release on his UA-cam or Spotify someday.

  • @taizakun
    @taizakun 19 днів тому

    最高!!

  • @watashiwaitsudemo
    @watashiwaitsudemo 22 дні тому

    pipirupirupirupipirupiiiiii pipirupirupirupipirupiiii

  • @Dalsteve
    @Dalsteve 22 дні тому

    Esta canción me recuerda cuando me batearon xd

  • @sallim_ushi_no_sushi
    @sallim_ushi_no_sushi 25 днів тому

    Me recuerda a cuando la subtituladas con mentadas de madre por un mal que les paso y todos éramos felices, irónico

  • @alainbet2006
    @alainbet2006 26 днів тому

    Uf, Broder. Este video me llevó 20 años al pasado 😢.

  • @latabernadejack6753
    @latabernadejack6753 28 днів тому

    Fue lo mejor haber conocido está canción ❤. "Me estoy volviendo loco" que manera de empezar la canción, increíble banda y verlo traducido fue lo mejor también 7u7

  • @kori_k00by
    @kori_k00by 28 днів тому

    aaa recién descubrí esta banda que bueno que si haya traducciones al español muchas gracias!! será que podrías traducir tomeikan? 🙏 aunque el video es de hace 4 años ojala no sea muy tarde jaja

  • @すきすきすきすきすきすきすきすきすき

    2:18 ここらへんの顔まじでキモすぎてトラウマなったWWW

  • @Thoseweirdpinteresthandles
    @Thoseweirdpinteresthandles 29 днів тому

    The definition of "cant let gang know i fw this"

  • @Chorelles-YTchan
    @Chorelles-YTchan Місяць тому

    I use this girl as my Spotify playlist cover I did NOT know her opening was a banger

  • @magicalgirlanime_and_bfdi4ever
    @magicalgirlanime_and_bfdi4ever Місяць тому

    I wonder if this anime has the same artist/studio as Moetan, both look kinda similar

  • @RuinBurger
    @RuinBurger Місяць тому

    沒人覺得男主角可憐嗎?😅😅😅

  • @hohlnd
    @hohlnd Місяць тому

    What anime is this from?

    • @japonsubtitulado
      @japonsubtitulado 6 годин тому

      "Kuragehime", A.K.A. "Princess Jellyfish" 🎉

  • @tliotlio
    @tliotlio Місяць тому

    Why isn't it on spotify? Is there some kind of official source out there?

    • @skirt_skirt_skirt
      @skirt_skirt_skirt Місяць тому

      山下達郎「僕はやりません。なぜやらないかっていうと、サブスクがいいとか悪いとかじゃなくて、契約的な問題っていうか、ワールドワイドの契約的な問題で。我々の音楽でご飯を食べていくうえでの契約的な問題が非常に不合理なんですよ。そういうようなことの話なんで。だからサブスクをやりたい人はやればいいんです。それは止めないんですけど、僕はまだ今のところはやりませんっていうことなんです」

  • @UrianSonata
    @UrianSonata Місяць тому

    Existe una versión cantada por el vocalista de Spitz, es hermosísima, podrías subirla?

  • @marceloaranibar8802
    @marceloaranibar8802 Місяць тому

    Qué triste es pensar que en latinoamérica nos quedamos con las ganas de ver esta escena en latino :') ¿Quién le habría dado voz a Victoream?

  • @satoren_09
    @satoren_09 Місяць тому

    i remember laughing to the opening as a kid not knowing what it meant😭🙏🏻

  • @Chrishatesbadpepol_32
    @Chrishatesbadpepol_32 Місяць тому

    Lord have mercy...

  • @nosequenombreponer5113
    @nosequenombreponer5113 Місяць тому

    Escuchando el banger a las 2 am

  • @TobbateKunn
    @TobbateKunn Місяць тому

    Masoquism hits hard, love it!

  • @Meowchan_x
    @Meowchan_x Місяць тому

    Lyrics The bat that can do anything Excaliborg! With this magical spell You'll come back to life! No! Don't be like that! You silly! Don't glare at me like that! Please... The punishing Angel! Splats blood everywhere It's Dokuro-chan! The punishing Angel! Makes you bleed from the heart It's Dokuro-chan! I'll step on you! I'll tie you! And I'll beat you up! I'll kick you! I'll cock tease you! And I'll hang you! But that's just the way I express my love The bloody almighty bat Excaliborg! With this misterious spell I can make your dreams come true! No, silly! Hmm, you can't do that Don't get horny! Please... The punishing Angel! Swings her bat without control It's Dokuro-chan! The punishing Angel! Stains everything with blood It's Dokuro-chan! I'll cut you! I'll punch you! And I'll humiliate you! I'll stab you! I'll expose you! And I'll pour things on you! But that's just the way I express my love This prodigious spiky bat Excaliborg! With this cute spell I can make thumping your heart Mmm...! Ahh...! Oww... Sorry! Don't get wet! Please ... The punishing Angel! Announces a bloody festival It's Dokuro-chan! The punishing Angel! Makes your nose shoot blood It's Dokuro-chan! I'll hug you! I'll be hugged! And I'll lock you up! I'll cry! I'll laugh! And I'll kill you! But that's the way I express my love! The punishing Angel! Swings her bat without control It's Dokuro-chan! The punishing Angel! Stains everything with blood It's Dokuro-chan! I'll cut you! I'll punch you! I'll humiliate you! I'll stab you! I'll expose you! And I'll pour things on you! But that's just the way I express my love!

  • @mel32409
    @mel32409 Місяць тому

    where do i watch thisssss

  • @kajimaya-2478
    @kajimaya-2478 Місяць тому

    悲しいけど、日本生まれでないなら多分一生わからないのかもしれません。 これが『とっぽい』小学生なのです。 何がすごいかって、音楽と映像がすんごいぴったり哀愁を誘うのです。 子どもの頃に戻りたくても戻れません。。。 でも前も向いて生きていくしかないのです。 なぜかって??? しらなかったの? 私もあなたもいつか死ぬからこそ、この歌と映像に共感して『いいね』を 押してるんでしょ?