Lau Lau
Lau Lau
  • 9
  • 161 280

Відео

鄧麗君 雲 河〈劉家昌 經典金曲〉
Переглядів 2,3 тис.Рік тому
鄧麗君 雲 河〈劉家昌 經典金曲〉
鄧麗君 我和你 原曲 千昌夫(北國之春)本片在日本北海道世界自然遺產〈知床連山〉拍攝
Переглядів 2,5 тис.3 роки тому
鄧麗君 我和你 原曲 千昌夫(北國之春)本片在日本北海道世界自然遺產〈知床連山〉拍攝
鄧麗君 人面桃花(舊詞新唱)
Переглядів 4,3 тис.4 роки тому
鄧麗君 人面桃花(舊詞新唱)
鄧麗君 小城故事 (本影片在 北海道 拍攝)
Переглядів 10 тис.5 років тому
鄧麗君 小城故事 (本影片在 北海道 拍攝)
鄧麗君 小村之戀( 高清)
Переглядів 4,6 тис.5 років тому
鄧麗君 小村之戀( 高清)
鄧麗君 經典歌曲 襟裳岬
Переглядів 105 тис.6 років тому
鄧麗君 經典歌曲 襟裳岬
鄧麗君 不了情 〈經典歌曲復修版〉
Переглядів 28 тис.6 років тому
鄧麗君 不了情 〈經典歌曲復修版〉
鄧麗君 山茶花 美麗的雲南
Переглядів 5 тис.6 років тому
鄧麗君 山茶花 美麗的雲南

КОМЕНТАРІ

  • @Somkiat-gi2nw
    @Somkiat-gi2nw 2 місяці тому

    ชื่อเพลงอะไรคร้บเพาะและเสืยงเยื่ยมปรนเศร้า❤🎉

  • @Somkiat-gi2nw
    @Somkiat-gi2nw 5 місяців тому

    ❤❤❤😂😂😂

  • @Somkiat-gi2nw
    @Somkiat-gi2nw 5 місяців тому

    ฟังเพลงนื้รู้สีกเหมือนเจ็บลีกๆบอกไม่ถูกได้อารมณเพลงรักๆๆ❤❤❤🎉🎉🎉

  • @หนูไทยหาไชย
    @หนูไทยหาไชย 8 місяців тому

    เติ่งร้องน้าฟังมากกว่าคนยี่ปุ่นรักเติ่ง.ตายแล่วก็ยังฟังเพลงเธอยู่

  • @王小姐-t4g
    @王小姐-t4g 8 місяців тому

    👀👂👍🤗

  • @หนูไทยหาไชย

    ฉันฟังเพลงนี้แล้ว.น้ำตาไหลไม่รู้ตัวเติ่งคิดถึงคุณจังเติ่งน้ำตาไหล.😂😂😂😂😂รักเติ่งๆๆๆๆๆๆๆ

  • @หนูไทยหาไชย

    ฟังเพลงนี้คิดถึงเติ่งมากๆ_ผู้ชายที่ร้องคู่กับเธอนักร้องยี่ปุ่นคนนันคิดถึงทั่งคู่มากๆๆรักเติ่งๆๆๆๆ❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @leefrancis190
    @leefrancis190 Рік тому

    What a lovely song! Teresa,the best female artist of all times I reckon in my life time,blessed to be one of her fans

  • @c61110100
    @c61110100 Рік тому

    這影片是臺灣東北角還是東岸吧?

    • @laulau7746
      @laulau7746 Рік тому

      你們好 本影片不是台灣拍攝,是在日本和歌山白濱海灘及香港石澳拍攝,謝謝你們觀看本視頻。😀😀

  • @wanlamli2785
    @wanlamli2785 Рік тому

    还是那么好听,永存在世👍

  • @葉美蘭-w2t
    @葉美蘭-w2t Рік тому

    美麗的北海道

  • @蔣祖芳-z2k
    @蔣祖芳-z2k Рік тому

    百聽不厭⋯⋯太好聽了

  • @希儂
    @希儂 Рік тому

    好懷念您阿

  • @行方-x2m
    @行方-x2m Рік тому

    實力唱將.現在那有这麽實力唱將.歌好聽.唱的人音質音色优美甜美清亮.才是真正的歌手-

  • @希儂
    @希儂 Рік тому

    謝謝分享

  • @希儂
    @希儂 Рік тому

    好懷念

  • @DACH-vo8pz
    @DACH-vo8pz Рік тому

    太好聽了!直入心坎里👍👍👍👏👏👏

  • @mn9414
    @mn9414 Рік тому

    唱得多麼完美啊!

  • @cherryqin4025
    @cherryqin4025 Рік тому

    🎉😂❤❤❤😊😊😊

  • @王小姐-t4g
    @王小姐-t4g 2 роки тому

    演歌.國語歌都很好聽👍🤗

  • @choiyukhung5576
    @choiyukhung5576 2 роки тому

    愿:鄧麗君在天國消遥自在!早日造回一個开心快活人!🥰😍🤩😘😍🤩🥰😘💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯

    • @choiyukhung5576
      @choiyukhung5576 2 роки тому

      多謝LAU,LAu的一顆爱心!願:一切美好永遠陪伴您的前後左右!🍇🍇🍇🍈🍈🍈🍊🍊🍊🫐🫐🫐🍓🍓🍓🥭🥭🥭🥰😍🤩😘!

  • @choiyukhung5576
    @choiyukhung5576 2 роки тому

    愿:TERESA,TENG!甜蜜温柔婉轉的歌声!永遠留傳在世上!永垂不朽!🥰😍🤩😘👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍!

    • @choiyukhung5576
      @choiyukhung5576 2 роки тому

      多謝LAuLAu的一颗爱心!愿:身體健康!出入平安!🍇🍈🍉🍊🍋🍍🥭🫐🍓🍒🍑🍐🍏🍎🍅🍄🥦🥬🫑!

    • @laulau7746
      @laulau7746 2 роки тому

      @@choiyukhung5576 多謝你觀看我的視頻,祝你們們身體健康,全家幸福。😀😀🙏🙏🙏

    • @choiyukhung5576
      @choiyukhung5576 2 роки тому

      @@laulau7746 !多謝您的咀复及爱心!愿:(志同道合)的空中友誼永長久!🦋🦋🦋🐳🐳🐳🐋🐋🐋🐬🐬🐬🥰😍🤩😘🥰😍🤩😘!

  • @choiyukhung5576
    @choiyukhung5576 2 роки тому

    一顆國際天皇巨星!一代甜美嬌俏可爱歌后!我們永遠怀念您!🥰😍🤩😘💖❤🧡💛💚💙💜💞💕❣💘

    • @choiyukhung5576
      @choiyukhung5576 Рік тому

      多謝LAU,LAU的一顆爱心!祝:心身康泰!一切美好🍇🍇🍇🍈🍈🍈🍊🍊🍊🫐🫐🫐🍓🍓🍓🥬🥬🥬🥰😍🤩😘!

    • @choiyukhung5576
      @choiyukhung5576 Рік тому

      多謝LAU,LAU的两顆爱心!祝:健身平安!福生無量(國語)🥰😍🤩😘🥰😍🤩😘❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥!

  • @kychan1475
    @kychan1475 2 роки тому

    絕對不是她!枉你們聲她唱一世!

  • @wchiu63
    @wchiu63 2 роки тому

    2022 还在听

  • @choiyukhung5576
    @choiyukhung5576 2 роки тому

    一'代甜美嬌俏可爱歌后!愿:您甜温柔婉轉的歌声!永遠留存在世上!永垂不朽!🥰😍🤩😘😜🤪😝😀💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯

  • @choiyukhung5576
    @choiyukhung5576 2 роки тому

    一顆國際天皇巨星鄧麗君!愿:您早日造回一個开心快活人!🥰😍🤩😘👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

    • @choiyukhung5576
      @choiyukhung5576 2 роки тому

      多謝LAULaU的一顆爱心!愿:您身體健康!出入平安!🍇🍈🍉🍊🍍🥭🫐🍓🍒🍑🍐🍏🍎🍄🥦🥬🥰😍🤩😘!

  • @choiyukhung5576
    @choiyukhung5576 2 роки тому

    TERESA,TENG!無論舊歌再唱!仍然那麼甜蜜温柔婉轉!愿:您在天國消遥自在!🥰😍🤩😘💖❤🧡💛💚💙💜💞💕❣💘!

    • @choiyukhung5576
      @choiyukhung5576 2 роки тому

      多謝LauLau的两顆爱心!愿:您事事順利!福生無量!(國語)!🥰😍🤩😘🥯🥨🫓🥖🥐🍞🥜🥞🧇🧀🍖🍗🥩🥓🍔🍟!

  • @cheungkamlun4218
    @cheungkamlun4218 2 роки тому

    鄧小姐,精彩經典作品

  • @cheungkamlun4218
    @cheungkamlun4218 2 роки тому

    鄧小姐,經典作品

    • @PETERYE823
      @PETERYE823 3 місяці тому

      经典中的经典!

  • @gregchen4461
    @gregchen4461 2 роки тому

    What an incredible voice. This song was pinnacled twice by Teng in Chines and in Japanese. What an incredible performer she was.

  • @eechang1039
    @eechang1039 2 роки тому

    看她出道看她去世,長使英雄淚滿襟

  • @鄭德泉-t5m
    @鄭德泉-t5m 2 роки тому

    永遠的鄧麗君 。

  • @王小姐-t4g
    @王小姐-t4g 2 роки тому

    太棒了謝謝分享 訂閱🤗🤗🤗

  • @sheshe2275
    @sheshe2275 2 роки тому

    好听

  • @王小姐-t4g
    @王小姐-t4g 2 роки тому

    👍👍👍👍👍👍

  • @loLO-rh9zd
    @loLO-rh9zd 3 роки тому

    鄧麗君不愧是一代國語歌后 有人能超越鄧麗君嗎 其歌聲至今餘音繞梁

  • @vo9750
    @vo9750 3 роки тому

    Thank you for sharing ❤ 4/12/2021

  • @蔡蕙億
    @蔡蕙億 3 роки тому

    巨星鄧麗君鄧姐的歌曲 真是 百聽不厭的

  • @子龍黃-t4x
    @子龍黃-t4x 3 роки тому

    聽邓麗君唱這首会有一種莫名的傷感,但還是非常喜歡聽。

  • @andrean219
    @andrean219 3 роки тому

    聽了之后,整個人都感覺到身心愉悅,心情特別的好並有阵阵甜蜜帶悲伤的回忆!超棒........

  • @cmyeric319
    @cmyeric319 3 роки тому

    鄧姐的不了情是最好聽的版本,淡然中卻滿是纏綿不捨。

  • @刘强-j4e
    @刘强-j4e 3 роки тому

    特别温柔的嗓音,炉火纯青的唱功,加上真实的情感,代表了苍天对于人类的爱。

  • @anneash5666
    @anneash5666 3 роки тому

    Thank you LAU LAU very very much for sharing 23/2/2021

    • @laulau7746
      @laulau7746 3 роки тому

      不用感謝 多謝你觀看我的視頻。😀😀

  • @shin-i-chikozima
    @shin-i-chikozima 3 роки тому

    My tears are a long tribute to you , Teresa Teng . Every time I listen to her incomparable songs , I am overwhelmed by the sad feelings of longing for my late beloved mother and the feeling of nostalgia . No other Diva is loved by Japan as much as you , Teresa Teng , My tears are a long tribute to you , Teresa Teng . I am a dreamer who believes in reincarnation and the immortality of the soul I may have seen you reborn walking in the crowds of somewhere in Tokyo . From Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵

  • @choiyukhung5576
    @choiyukhung5576 4 роки тому

    鄧䴡君舊歌再唱有韻味,无論她用什么唱法,都是那么动听迷人的。唱得好好!好!好!🤣😂😁

    • @choiyukhung5576
      @choiyukhung5576 4 роки тому

      多謝LAuLAU回複!願您身体健康!事事顺心!

  • @firstlast6653
    @firstlast6653 4 роки тому

    [Offset: +0000000] [ti:襟裳岬] [ar:鄧麗君] [al:] [00:00.60] zuò cí : Lín Huánɡ Kūn [00:01.10] zuò qǔ : Jí Tián Tuò Lánɡ [00:01.60] biān qǔ : [00:02.10] yǎn chànɡ : Dènɡ Lì Jūn [00:00.50] [00:01.00] 作詞:林煌坤         Songsmith: [00:01.50] 作曲:吉田拓郎        Composer: [00:02.00] 編曲:            Music Arranger: [00:02.50] 演唱:鄧麗君         Artist:Teresa Teng [00:03.00] [00:03.10] Jīn Chánɡ Jiǎ [00:06.43] Jīn Chánɡ Jiǎ [00:07.25] Rì Yǔ : Jīn Chánɡ Jiǎ [00:08.08] shì wèi yū Rì Běn Běi Hǎi Dào Huǎnɡ Quán Jùn Jīn Chánɡ Dīnɡ , [00:08.91] miàn xiànɡ Tài Pínɡ Yánɡ de hǎi jiǎ 。 [00:09.73] Jīnɡ Wěi Dù shì Běi Wěi sì shí yí dù wǔ shí wǔ fēn èr shí bā miǎo , [00:10.56] Dōnɡ Jīnɡ yì bǎi sì shí sān dù shí sì fēn wǔ shí qī miǎo 。 [00:11.39] mínɡ chēnɡ lái zì yū Ā Yī Nǔ Yǔ de 「 enrum 」 ( hǎi jiǎ ) [00:12.22] huò 「 erum 」 ( láo shǔ ) 。 [00:13.87] Jīn Chánɡ Jiǎ shì yī chù jí zhōnɡ biǎo xiàn chū [00:14.70] Běi Hǎi Dào dì xínɡ tè zhēnɡ de dì diǎn , [00:15.52] wèi yū Rì Gāo Shān Mài de zuì nán duān , [00:16.35] miàn xiànɡ Tài Pínɡ Yánɡ bìnɡ xiànɡ nán tū chū 。 [00:17.18] zài hǎi shànɡ hái yǒu yán jiāo qún 。 [00:18.00] Jīn Chánɡ Jiǎ shì Rì Gāo Shān Mài [00:18.83] Jīn Chánɡ Guó Dìnɡ Gōnɡ Yuán de hé xīn dì qū , [00:19.66] yě shì zhī mínɡ de ɡuān ɡuānɡ dì 。 [00:20.48] Jīn Chánɡ Jiǎ yǐ qiánɡ fēnɡ ér wén mínɡ , [00:21.31] zài yì jiǔ bā yī zhì èr línɡ yi línɡ nián , [00:22.14] Jīn Chánɡ Jiǎ de nián pínɡ jūn fēnɡ sù dá bā diǎn èr m/s , [00:22.97] quán nián yǒu chāo ɡuò èr bǎi jiǔ shí rì chuī [00:23.79] ɡuò shí sù chāo ɡuò shí mǐ de dà fēnɡ 。 [00:24.62] Jiǎ shànɡ yǒu Jīn Chánɡ Jiǎ Dēnɡ Tǎ 。 [00:26.27] ɡē shǒu Sēn Jìn yì cénɡ ɡē chànɡ ɡuò [00:27.10] yì shǒu mínɡ wéi Jīn Chánɡ Jiǎ de mínɡ qǔ , [00:27.93] zhè shǒu ɡē bèI Tɑi Wān ɡē shǒu Dènɡ Lì Jūn [00:28.75] yònɡ zhōnɡ wén fān chànɡ bìnɡ ɡuǎnɡ fàn liú chuán 。 [00:50.60] hǎi biān xiān qǐ lànɡ tāo [00:56.55] jī dàng le wǒ de xīn [01:02.67] jì dé jiù zài hǎi biān [01:08.30] wǒ liǎnɡ liú xià ài de wěn [01:13.42] nà yànɡ měi yòu wēn xīn [01:18.60] rú jīn zhí yǒu wǒ yí ɡè rén [01:25.17] mò mò de zài zhuī xún [01:28.11] zhuī xún wǎnɡ shí [01:30.87] nà duàn huān lè shí ɡuānɡ [01:33.68] nà duàn měi lì de mènɡ [01:39.76] ài rén,ài rén,wǒ de ài [01:45.01] wǒ děnɡ nǐ huí lái sù shuō qínɡ huái [02:01.60] hǎi biān cháo lái cháo wǎnɡ [02:06.87] zhēn jiào wǒ xīn mí mánɡ [02:13.06] jì dé jiù zài hǎi biān [02:18.80] wǒ liǎnɡ liú xià shì yán [02:24.12] nà dì jiǔ yào tiān chánɡ [02:29.60] rú jīn zhí yǒu wǒ yí ɡè rén [02:36.00] mò mò de zài pái huái(pái huí) [02:38.87] pái huái(pái huí)hǎi biān xiǎnɡ qǐ [02:42.78] wǎnɡ shì piàn piàn [02:44.79] nǐ yǐ bú zài shēn biān [02:50.29] ài rén,ài rén,wǒ de ài [02:55.36] wǒ děnɡ nǐ huí lái sù shuō qínɡ huái [03:11.60] hǎi biān xiān qǐ lànɡ tāo [03:17.35] jī dàng le wǒ de xīn [03:23.60] jì dé jiù zài hǎi biān [03:29.47] wǒ liǎnɡ liú xià ài de wěn [03:34.79] nà yànɡ měi yòu wēn xīn [03:40.60] rú jīn zhí yǒu wǒ yí ɡè rén [03:46.66] mò mò de zài zhuī xún [03:49.54] zhuī xún wǎnɡ shí [03:52.34] nà duàn huān lè shí ɡuānɡ [03:54.97] nà duàn měi lì de mènɡ [04:00.98] ài rén,ài rén,wǒ de ài [04:06.10] wǒ děnɡ nǐ huí lái sù shuō qínɡ huái [04:11.60] ài rén,ài rén,wǒ de ài [04:16.97] nǐ shì fǒu yǐ wànɡ huái [04:23.24] ài rén,ài rén,wǒ de ài [04:28.48] nǐ dào dǐ zài hé fānɡ [00:03.50] 襟裳岬  えりもみさき  Erimo Misaki  Cape Erimo     [00:06.00] [00:06.83] 襟裳岬 [00:07.65] (日語:襟裳岬/えりもみさき Erimo Misaki) [00:08.48] 是位於日本北海道幌泉郡襟裳町, [00:09.31] 面嚮太平洋的海岬。 [00:10.13] 經緯度是北緯四十一度五十五分二十八秒, [00:10.96] 東經一百四十三度十四分五十七秒。 [00:11.79] 名稱來自於阿伊努語的「enrum」(海岬) [00:12.62] 或「erum」(老鼠)。 [00:13.44] [00:14.27] 襟裳岬是一處集中表現出 [00:15.10] 北海道地形特徵的地點, [00:15.92] 位於日高山脈的最南端, [00:16.75] 面嚮太平洋並向南突出。 [00:17.58] 在海上還有岩礁群。 [00:18.40] 襟裳岬是日高山脈 [00:19.23] 襟裳國定公園的核心地區, [00:20.06] 也是知名的觀光地。 [00:20.88] 襟裳岬以強風而聞名, [00:21.71] 在一九八一 至 二零一零 年, [00:22.54] 襟裳岬的年平均風速達八點二 m/s, [00:23.37] 全年有超過二百九十日吹 [00:24.19] 過時速超過十米的大風。 [00:25.02] 岬上有襟裳岬燈塔。 [00:25.85] [00:26.67] 歌手森進一曾歌唱過 [00:27.50] 一首名為襟裳岬的名曲, [00:28.33] 這首歌被臺灣歌手鄧麗君 [00:29.15] 用中文翻唱並廣泛流傳。 [00:29.98] [00:30.81] Cape Erimo [00:31.63] [00:32.46]  Cape Erimo (Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬, Erimo-misaki) [00:33.29]  is a cape in Hokkaidō, [00:34.12]  located at 41.924444°N 143.248333°E. [00:34.94]  It is the de facto southern tip of Hidaka Mountains. [00:35.77] [00:36.60] Description [00:37.42] [00:38.25]  Hot and cold fronts meet nearby of the cape [00:39.08]  thus creating a dense mist [00:39.90]  which covers the cape for more than 100 days a year. [00:40.73]  Wind blows here with the speed of 10 m/s for almost 300 days a year. [00:41.56]  Every year more than 400,000 tourists visit Cape Erimo. [00:42.38]  Rare species of Kuril Seals live there. [00:43.21] [00:44.04] Asteroid [00:44.87] [00:45.69]  The main-belt asteroid 5331 Erimomisaki, [00:46.52]  discovered by amateur astronomers Kin Endate [00:47.35]  and Kazuro Watanabe in 1990, [00:48.17]  was named after Cape Erimo. [00:49.00] [00:51.00] 海邊掀起浪濤    The seashore kicks up great waves, [00:56.95] 激蕩了我的心    surging against my heart. [01:03.07] 記得就在海邊    Remember by the seashore, [01:08.70] 我倆留下愛的吻   we sealed our love with our kiss, [01:13.82] 那樣美又溫馨    so beautiful and tender. [01:18.00] [01:19.00] 如今只有我一個人  Now there is only me, [01:25.57] 默默地在追尋    silently seeking, [01:28.51] 追尋往時      seeking [01:31.27] 那段歡樂時光    that lovely and happy time, [01:34.08] 那段美麗的夢    that beautiful dream. [01:40.16] 愛人,愛人,我的愛 My love, my love, [01:45.41] 我等你回來訴說情懷 I am waiting for your return to relate your affection. [01:52.00] [02:02.00] 海邊潮來潮往 [02:07.27] 真叫我心迷茫 [02:13.46] 記得就在海邊 [02:19.20] 我倆留下誓言 [02:24.52] 那地久要天長 [02:29.00] [02:30.00] 如今只有我一個人 [02:36.40] 默默地在徘徊 [02:39.27] 徘徊海邊想起 [02:43.18] 往事片片 [02:45.19] 你已不在身邊 [02:50.69] 愛人,愛人,我的愛 [02:55.76] 我等你回來訴說情懷 [03:01.00] [03:12.00] 海邊掀起浪濤 [03:17.75] 激蕩了我的心 [03:24.00] 記得就在海邊 [03:29.87] 我倆留下愛的吻 [03:35.19] 那樣美又溫馨 [03:40.00] [03:41.00] 如今只有我一個人 [03:47.06] 默默地在追尋 [03:49.94] 追尋往時 [03:52.74] 那段歡樂時光 [03:55.37] 那段美麗的夢 [04:01.38] 愛人,愛人,我的愛 [04:06.50] 我等你回來訴說情懷 [04:11.00] [04:12.00] 愛人,愛人,我的愛 [04:17.37] 你是否已忘懷 [04:23.64] 愛人,愛人,我的愛 [04:28.88] 你到底在何方 [04:34.00] [04:34.50] Dènɡ Lì Jūn 鄧麗君 Teresa Teng [04:36.22] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 (Rì 日) Erimo Misaki, [04:37.94] originally sung by Sēn Jìn Yī 森進一 (Mori Shin-ichi) [04:39.67] Jí Tián Tuò Lánɡ 吉田拓郎 (Yoshida Takurou) composed the song, [04:41.39] and Gānɡ Běn おさみ 岡本おさみ (Okamoto Osami) wrote the lyrics. [04:43.11] The song is about the severe winter season in [04:44.83] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 Erimo Peninsula, [04:46.56] Běi Hǎi Dào 北海道 Hokkaido, [04:48.28] the northernmost large island in Japan. [04:50.00]

  • @firstlast6653
    @firstlast6653 4 роки тому

    [Offset: +0000000] [ti:小村之戀] [ar:鄧麗君] [al:] [00:00.60] zuò cí : Zhuānɡ Nú [00:01.60] zuò qǔ : Báo Jǐnɡ Xū Zhì Chénɡ [00:02.60] biān qǔ : [00:03.60] yǎn chànɡ : Dènɡ Lì Jūn [00:00.50] [00:01.00] 作詞:莊奴          Songsmith: [00:02.00] 作曲:薄井須志程       Composer: [00:03.00] 編曲:            Music Arranger: [00:04.00] 演唱:鄧麗君         Artist:Teresa Teng [00:05.00] [00:05.60] Xiǎo Cūn Zhī Liàn [00:21.60] wān wān de xiǎo hé [00:24.92] qīnɡ qīnɡ de shān ɡǎnɡ [00:29.16] yī wēi zhe xiǎo cūn zhuānɡ [00:33.35] lán lán de tiān kōnɡ [00:35.99] zhèn zhèn de huā xiānɡ [00:40.48] zěn bú jiào rén wèi nǐ xiànɡ wǎnɡ [00:44.60] ā . . . [00:48.49] wèn ɡù xiànɡ [00:51.73] wèn ɡù xiànɡ bié lái shì fǒu wú yànɡ ? [00:57.11] wǒ shí chánɡ shí chánɡ de xiǎnɡ niàn nǐ [00:59.88] wǒ yuàn yì, wǒ yuàn yì [01:01.38] huí dào nǐ shēn pánɡ [01:05.25] huí dào nǐ shēn pánɡ [01:08.13] měi lì de cūn zhuānɡ [01:10.95] měi lì de fēnɡ ɡuānɡ [01:15.20] nǐ chánɡ chū xiàn wǒ de mènɡ xiànɡ [01:25.60] zài mènɡ lǐ [01:27.91] wǒ yòu huí dào le [01:29.22] wǒ nán wànɡ de ɡù xiànɡ [01:32.47] nà wān wān de xiǎo hé [01:34.59] zhèn zhèn de huā xiānɡ [01:37.09] shǐ wǒ xiànɡ wǎnɡ [01:38.91] shǐ wǒ nán wànɡ [01:42.60] nán wànɡ de xiǎo hé [01:45.53] nán wànɡ de shān ɡǎnɡ [01:49.91] nán wànɡ de xiǎo cūn zhuānɡ [01:54.16] zài nà lǐ ɡē chànɡ [01:56.84] zài nà lǐ chénɡ zhǎng [02:01.29] zěn bú jiào rén wèi nǐ xiànɡ wǎnɡ [02:05.60] ā . . . [02:09.47] wèn ɡù xiànɡ [02:12.60] wèn ɡù xiànɡ bié lái shì fǒu wú yànɡ ? [02:18.04] wǒ shí chánɡ shí chánɡ de xiǎnɡ niàn nǐ [02:20.91] wǒ yuàn yì, wǒ yuàn yì [02:22.40] huí dào nǐ shēn pánɡ [02:26.04] huí dào nǐ shēn pánɡ [02:29.22] měi lì de cūn zhuānɡ [02:32.09] měi lì de fēnɡ ɡuānɡ [02:36.41] nǐ chánɡ chū xiàn wǒ de mènɡ xiànɡ [02:41.60] ā . . . [02:44.48] wèn ɡù xiànɡ [02:47.72] wèn ɡù xiànɡ bié lái shì fǒu wú yànɡ ? [02:53.22] wǒ shí chánɡ shí chánɡ de xiǎnɡ niàn nǐ [02:56.16] wǒ yuàn yì, wǒ yuàn yì [02:57.59] huí dào nǐ shēn pánɡ [03:01.43] huí dào nǐ shēn pánɡ [03:04.86] měi lì de cūn zhuānɡ [03:07.61] měi lì de fēnɡ ɡuānɡ [03:11.80] nǐ chánɡ chū xiàn wǒ de mènɡ xiànɡ [00:06.00] 小村之戀     Love of Small Hometown [00:08.50] [00:09.00] Many friends write to me and inquire if I miss home being so busy every day. [00:13.00] Of course I do, especially being far away from home for a long time, homesickness is even more intense. [00:17.00] Hometown's bridges and creeks have also given me a very deep impression. [00:21.00] Long time city dwellers probably are unaware of the scenery of villages which is something extraordinary. [00:21.50] [00:22.00] 彎彎的小河 [00:25.32] 青青的山崗 [00:29.56] 依偎著小村莊        Curvy creek, light green hump, leaning against the hamlet [00:33.75] 藍藍的天空 [00:36.39] 陣陣的花香         blue sky, intermittent flower fragrance [00:40.88] 怎不叫人為你嚮往      How can all these of you not make one yearn for? [00:44.00] [00:45.00] 啊 . . .            Ah! [00:48.89] 問故鄉           I ask hometown [00:52.13] 問故鄉別來是否無恙?    asking if you have been fine since we parted [00:57.51] 我時常時常地想念你     I have always been thinking of you [01:00.28] 我願意,我願意 [01:01.78] 回到你身旁         I am willing to return to your side [01:05.65] 回到你身旁         returning to your side [01:08.53] 美麗的村莊 [01:11.35] 美麗的風光         Beautiful hamlet, beautiful scenery [01:15.60] 你常出現我的夢鄉      You are always present in my dreams [01:20.60] [01:26.00] 在夢裏       (Speaking) In my dream, [01:28.31] 我又回到了 [01:29.62] 我難忘的故鄉        I have once again returned to my unforgettable hometown [01:32.87] 那彎彎的小河 [01:34.99] 陣陣的花香         That curvy creek, intermittent flower fragrance [01:37.49] 使我嚮往 [01:39.31] 使我難忘          Make me yearn for, make it hard for me to forget [01:41.31] [01:43.00] 難忘的小河         Unforgettable creek, [01:45.93] 難忘的山崗         unforgettable hump, [01:50.31] 難忘的小村莊        unforgettable little hamlet [01:54.56] 在那裏歌唱 [01:57.24] 在那裏成長         Singing there, growing up there [02:01.69] 怎不叫人為你嚮往      How can all these of you not make one yearn for? [02:05.00] [02:06.00] 啊 . . . [02:09.87] 問故鄉 [02:13.00] 問故鄉別來是否無恙? [02:18.44] 我時常時常地想念你 [02:21.31] 我願意,我願意 [02:22.80] 回到你身旁 [02:26.44] 回到你身旁 [02:29.62] 美麗的村莊 [02:32.49] 美麗的風光 [02:36.81] 你常出現我的夢鄉 [02:41.00] [02:42.00] 啊 . . . [02:44.88] 問故鄉 [02:48.12] 問故鄉別來是否無恙? [02:53.62] 我時常時常地想念你 [02:56.56] 我願意,我願意 [02:57.99] 回到你身旁 [03:01.83] 回到你身旁 [03:05.26] 美麗的村莊 [03:08.01] 美麗的風光 [03:12.20] 你常出現我的夢鄉 [03:16.00]

    • @laulau7746
      @laulau7746 4 роки тому

      多謝你對這首歌曲 提供寶貝資訊

  • @firstlast6653
    @firstlast6653 4 роки тому

    [Offset: +0000000] [ti:小城故事] [ar:鄧麗君] [al:鄧麗君24K金藏集] [00:00.60] zuò cí : Zhuānɡ Nú [00:01.10] zuò qǔ : Tānɡ Ní [00:01.60] biān qǔ : [00:02.10] yǎn chànɡ : Dènɡ Lì Jūn [00:00.50] [00:01.00] 作詞:莊奴          Songsmith: [00:01.50] 作曲:湯尼          Composer: [00:02.00] 編曲:            Music Arranger: [00:02.50] 演唱:鄧麗君         Artist:Teresa Teng [00:03.00] [00:03.10] Xiǎo Chénɡ Gù Shi [00:03.60] yì jiǔ qī jiǔ nián diàn yǐnɡ 《 Xiǎo Chénɡ Gù Shi 》 zhī zhǔ tí qǔ [00:11.60] xiǎo chénɡ ɡù shi duō [00:17.98] chōnɡ mǎn xǐ hé lè [00:23.98] ruò shì nǐ dào xiǎo chénɡ lái [00:29.79] shōu huò tè bié duō [00:35.60] kàn sì yì fú huà [00:41.72] tīng xiànɡ yì shǒu ɡē [00:48.10] rén shēnɡ jìnɡ jiè zhēn shàn měi [00:53.91] zhè lǐ yǐ bāo kuò [00:59.60] tán de tán shuō de shuō [01:05.89] xiǎo chénɡ ɡù shi zhēn bú cuò [01:11.71] qǐnɡ nǐ de pénɡ you yì qǐ lái [01:17.64] xiǎo chénɡ lái zuò kè [01:47.84] tán de tán shuō de shuō [01:53.77] xiǎo chénɡ ɡù shi zhēn bú cuò [01:59.64] qǐnɡ nǐ de pénɡ you yì qǐ lái [02:05.51] xiǎo chénɡ lái zuò kè [00:03.50] 小城故事    Small Town Stories   (The Story of a Small Town) [00:04.00] 一九七九年 電影《小城故事》之主題曲 [00:04.50] [00:05.22] The Story of a Small Town [00:05.94] is a 1979 Taiwanese film, [00:06.67] produced by Hsiao Chung Productions (Xiǎo Zhònɡ Diàn Yǐnɡ Gōnɡ Sī 小眾電影公司). [00:07.39] The film revolves around a family living in a small town. [00:08.11] Kenny Bee (Zhōnɡ Zhēn Tāo 鍾鎮濤) plays the male family member who is released from prison [00:08.83] and falls in love with a mute woman Joan Lin (Lín Fènɡ Jiāo 林鳳嬌). [00:09.56] The film was remade as a TV series, [00:10.28] featuring Yang Kuei-mei (Yánɡ Guì Mèi 楊貴媚) and Yin Xiaotian (Yìn Xiǎo Tiān 印小天). [00:11.00] [00:12.00] 小城故事多 [00:18.38] 充滿喜和樂       Small towns' many stories are full of joy and happiness. [00:24.38] 若是你到小城來 [00:30.19] 收獲特別多       If you come to this small town, the harvest is aplenty. [00:35.00] [00:36.00] 看似一幅畫 [00:42.12] 聽像一首歌       Looks like a painting, and sounds like a song. [00:48.50] 人生境界真善美      [00:54.31] 這裡已包括       Life's realm of beauty is included here. [00:59.00] [01:00.00] 談的談說的說 [01:06.29] 小城故事真不錯     Talking and saying, small town stories are really good. [01:12.11] 請你的朋友一起來 [01:18.04] 小城來做客       Invite your friends as guests to this small town. [01:22.00] [01:48.24] 談的談說的說 [01:54.17] 小城故事真不錯 [02:00.04] 請你的朋友一起來 [02:05.91] 小城來做客 [02:10.00] [02:11.00] There are so many stories in this small town, [02:12.05] filled with happiness and joy. [02:13.09] If you come to this small town, [02:14.14] you will gain a lot. [02:15.18] [02:16.23] It looks like a painting, [02:17.27] It sounds like a song. [02:18.32] The truthfulness, kindness and beauty in life [02:19.36] are all included here. [02:20.41] [02:21.45] People here are seen talking and chatting. [02:22.50] Stories in this town are really good. [02:23.55] Do invite your friends to come with you  [02:24.59] to visit this town. [02:25.64] [02:26.68] Teresa Teng (1953 - 1995) was an extremely popular and influential Chinese pop singer from Taiwan. [02:27.73] Her voice and songs are instantly recognized throughout East Asia and in areas with large Asian populations. [02:28.77] It is often said, "Wherever there are Chinese people, the songs of Teresa Teng can be heard." [02:29.82] [02:30.86] Teng, a lifelong sufferer from asthma, [02:31.91] died in 1995 from a severe respiratory attack [02:32.95] while on vacation in Thailand. [02:34.00] She was forty-two. [02:35.00]

  • @greatsky8226
    @greatsky8226 4 роки тому

    虽然模仿得很像,但是这个肯定不是邓丽君。

    • @澳洲雪梨子
      @澳洲雪梨子 4 роки тому

      我觉得是邓丽君唱的,如果是模仿的,那她是邓丽君再世了😁

    • @liligibson8457
      @liligibson8457 4 роки тому

      句子唱的很随意外加高音的部分一听就不是邓姐唱的,缺少邓丽君声音的磁性和稳重。

    • @liligibson8457
      @liligibson8457 4 роки тому

      @@澳洲雪梨子 试听练耳后就会感觉到非常的不一样。

    • @澳洲雪梨子
      @澳洲雪梨子 4 роки тому

      @@liligibson8457 高手👍

    • @澳洲雪梨子
      @澳洲雪梨子 4 роки тому

      其实我是个伪歌迷,对邓丽君的歌无甚研究,听了两位高手分析,相信他们的判断。只是觉得此首歌唱的真好听。