- 7
- 16 699
Mahmud the Second
Приєднався 26 сер 2020
Genel olarak şarkı ve diğer sesli sanatları çevirir.
Balnok, Tarnai - Türkçe Çeviri
*Doru: Şarkı sözlerinde geçen "doru at" ifadesi (EN: bay horse), kahverengi gövdeye, siyah yele ve bacaklara sahip olan atları tariflemektedir.
Şarkı sözlerinin eski ve ölmekte olan bir dilden (Samogitçe) tercüme edilmesinden dolayı bazı sözlerde anlamın korunması amacıyla küçük değişikliklere gidilmiştir.
Şarkı sözlerinin eski ve ölmekte olan bir dilden (Samogitçe) tercüme edilmesinden dolayı bazı sözlerde anlamın korunması amacıyla küçük değişikliklere gidilmiştir.
Переглядів: 5
Відео
Aziz Yorgi (Saint Georges) - Türkçe Çeviri
Переглядів 204Рік тому
St. George Roma döneminde yaşamış bir askerdi. Büyük Diocletianus döneminde muhtemelen hristiyan olduğu için öldürülmüştür. Halka zarar veren bir ejderhayı öldürdüğü bir efsane vardır. Kahramanlığın ve cesaretin sembolüdür. Videodaki görsellerde ejdarhayı öldürüşü ve şehit edilişi işlenmiştir. Aziz Yorgi (Saint George) İngiltere'nin koruyucu azizidir, 23 Nisan St. George günü olarak kutlanır ve...
Cehennemde Buluşma (Molaghat Ba Dozakhian) - Türkçe Çeviri
Переглядів 143Рік тому
Molaghat Ba Dozakhian/ملاقات با دوزخیان Çeviri şiirsel nüanslar içerebilir.
Orman Yeşilken Güzeldir (Akkor szép az erdő) - Türkçe Çeviri
Переглядів 85Рік тому
17-18. yüzyıllarda bugün Slovakya'da bulunan Nyitra yöresinde ortaya çıkmış Macar halk şarkısı. Referans: ua-cam.com/video/AaM605kP3tU/v-deo.html
Bir fırtına tuttu bizi (Slowed + Reverb)
Переглядів 7592 роки тому
Bir fırtına tuttu bizi (Slowed Reverb)
Im Hashem Lo Yivneh Bayis (Türkçe Çeviri)
Переглядів 14 тис.2 роки тому
*הנה (hinei) kelimesi ne Ural-Altay dillerine ne de Hint-Avrupa dillerine çevrilemeyen işaret edilen olayın bulunulan yerde ve tam da o anda gerçekleştiğini belirtmek için kullanılır. Bu anlama uygun bulabildiğim en uygun kelime "işte" oldu. Arapçadaki karşılığı için bkz. هنا (huna).
Light in Babylon - Hinech Yafa (Türkçe Altyazılı)
Переглядів 1,2 тис.2 роки тому
Light in Babylon - Hinech Yafa (Türkçe Altyazılı)
La te'hyzu sinetiüm ve La novm "O Allah uyumaz ve uyuklamaz " kdosh Quran sefer
Wunderschön mir kommen Tränen....🎶🎵🎧🫂🧿
We can remain as strong as we are together in the Middle East.
Şalom... We support to Israel from Turkey
kendi adına konuş
🇹🇷❤️🇮🇱
Türkiye'den yahudilere selamlar. ✡ Onlar iyi bir halk. Fakat Siyonistler ve işgalci zalim İsrail güçleri hariç 🏴☠🤮
bu parça efsaneymiş çeviri için teşekkürler
Hastasıyız ya
With much ❤️ from 🇮🇱 to ❤️ blessed 🇹🇷
Şalom türkiye 🇮🇱🇮🇱❤️❤️❤️🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Eline sağlık
Eline sağlık dostum. Ben de bu şarkıyı düzenledim <3 videoma beklerim
Küçük bir gezinti sonucunda bu parçanın Türkçe bir çevirisi yapılmadığını düşünüp çevirmiştim. Videonu görsem muhtemelen çevirmezdim ki zaten bu işi bilmediğim de videoya bir altyazı ekleyemememden anlaşılıyordur. Yakın zamanda İbranice hoş bir parçayı daha tercüme edeceğim ancak zamanım kısıtlı.
ben de aynı niyetle çevirmiştim türkçesini göremeyince. videoyu gizliye almıştım bugün herkese açtım.Kolay gelsin.Abone oldum.Kafana göre takıl
Harika eline sağlık 🇮🇱💙❤️🇹🇷