- 136
- 87 970
MyFedesign
Thailand
Приєднався 26 жов 2011
Sono Fede, e vi porterò alla scoperta della Thailandia, intervallando con qualche video sull’interior design e sulla creatività.
Benvenuti su MyFedesign, il luogo digitale dove sviluppo le mie passioni e condivido quel poco che so con chi è curioso come me!
Se volete scoprire di più, vi rimando al blog www.myfedesign.com
Benvenuti su MyFedesign, il luogo digitale dove sviluppo le mie passioni e condivido quel poco che so con chi è curioso come me!
Se volete scoprire di più, vi rimando al blog www.myfedesign.com
Impara a pronunciare correttamente il termine thailandese "Ngo" #shorts
Scopri come si pronuncia correttamente il nome thailandese del frutto Rambutan, ovvero Ngo ( เงาะ ). E attento a non sbagliare pronuncia: Ngo, il frutto, è una parola corta. Se allunghi la “o” finale, potresti rischiare di dire invece “stupido” ovvero Ngo ( โง่ ) !
E se vuoi approfondire il suono della consonante thailandese Ngo Ngu ( ง ), ti consiglio di recuperare questo podcast: ua-cam.com/video/N-zE9Y-qi5s/v-deo.html
-
🌱 LINK UTILI
Post sulla frutta thailandese: myfedesign.com/blog/frutta-thailandese/
Post della puntata del podcast: myfedesign.com/podcast-archivi/ep41-ngong-e-ngo/
Blog - www.myfedesign.com
Vuoi offrirmi un tè (virtuale)? - ko-fi.com/myfedesign
Facebook - ttps:// myfedesign
Instagram - myfedesign
-
🛠️ STRUMENTI
Per registrare i podcast uso: Samsung Galaxy A50 (App: Registratore Vocale)
Microfono: Saramonic Lavalier Dual Microphone
Per realizzare le mie grafiche uso: Affinity Design
Per montare gli shorts uso: CapCut
Template suoni e musiche: EnvatoElements
Per scrivere il copione e organizzare i contenuti del blog uso: Notion
-
🙏🏻 THANKS FOR WATCHING!
E se vuoi approfondire il suono della consonante thailandese Ngo Ngu ( ง ), ti consiglio di recuperare questo podcast: ua-cam.com/video/N-zE9Y-qi5s/v-deo.html
-
🌱 LINK UTILI
Post sulla frutta thailandese: myfedesign.com/blog/frutta-thailandese/
Post della puntata del podcast: myfedesign.com/podcast-archivi/ep41-ngong-e-ngo/
Blog - www.myfedesign.com
Vuoi offrirmi un tè (virtuale)? - ko-fi.com/myfedesign
Facebook - ttps:// myfedesign
Instagram - myfedesign
-
🛠️ STRUMENTI
Per registrare i podcast uso: Samsung Galaxy A50 (App: Registratore Vocale)
Microfono: Saramonic Lavalier Dual Microphone
Per realizzare le mie grafiche uso: Affinity Design
Per montare gli shorts uso: CapCut
Template suoni e musiche: EnvatoElements
Per scrivere il copione e organizzare i contenuti del blog uso: Notion
-
🙏🏻 THANKS FOR WATCHING!
Переглядів: 16
Відео
Impara a pronunciare i diversi toni thailandesi di Suea #shorts
Переглядів 1414 днів тому
Oggi vi propongo un estratto dall'ultima puntata del podcast, e voglio soffermarmi su tre parole molto simili tra loro sulla carta, ma che si pronunciano con tre tonalità differente, e ad ogni tonalità corrisponde un significato differente! Aguzzate le orecchie e fate attenzione per non confondere una tigre con una stuoia o con una camicia! - เสือ (Seua) “tigre” - เสื่อ (Seua) “stuoia” - เสื้อ ...
La casa dei sogni di Eloisa - puntata 1 del TCSF
Переглядів 9914 днів тому
Puntata 1: Si parte alla scoperta della prima casa dei sogni! ✨ Inizia con me questo fantastico viaggio nel mondo dell'interior design su Animal Crossing! Nella prima puntata di "Tour della casa dei sogni con Faith", aiuterò la dolce Eloisa a creare una sala da lettura rilassante e accogliente. Non perdere i miei consigli e trucchi per creare spazi unici e accoglienti. - 🎥 Serie: TOUR DELLA CAS...
Tragedia d’amore sul ponte Sarasin: il Romeo e Giulietta thailandesi #shorts
Переглядів 4221 день тому
Oggi vi racconto di una storia che potrebbe suonarvi familiare: due giovani ragazzi thailandesi che si innamorano, due famiglie che non accettano questo sentimento e costringono i due innamorati a prendere una decisione tragica. No, non sto parlando di Romeo e Giulietta, ma di una vicenda vera, avvenuta a Phuket nel 1973. E se vuoi approfondire, ecco il link al post sul blog: myfedesign.com/blo...
Podcast sulla Thailandia, Ep.42 - il dittongo “UEA” e il termine Buea
Переглядів 3628 днів тому
🍵 MyFedesign Chiacchiere e Tea | Un podcast sulla Thailandia Pronti ad approfondire un altro suono della lingua thailandese? In questo video, analizziamo a fondo il dittongo EUA che si può anche trascrivere come UEA ( เ-ือ ) e la parola Buea ( เบื่อ ). Pronunciare il dittongo thailandese EUA/UEA ( เ-ือ ) può essere una vera sfida! 🇹🇭 Ma non ti preoccupare: in questa puntata ti darò qualche cons...
Il tour della casa dei sogni con Faith - Puntata Pilota
Переглядів 54Місяць тому
Oggi voglio darvi un’anteprima della nuova serie di MyFedesign dedicata all’interior design: benvenuti nel tour della casa dei sogni con Faith! Ho in mente questo progetto da anni, fin da novembre 2021 in cui è stato rilasciato il DLC Happy Home Paradise di Animal Crossing. E oggi è finalmente il giorno in cui questa serie prende vita! Pronti a partire in questa avventura all’insegna dell’inter...
Krung Thep il nome thailandese di Bangkok
Переглядів 45Місяць тому
Bangkok non è solo una città, è una poesia! Immergiamoci nella cultura thailandese e scopriamo insieme il nome completo della capitale. Pronto a rimanere a bocca aperta? E se vuoi approfondire, ecco il link al post sul blog: myfedesign.com/blog/bangkok-la-citta-degli-angeli/ - 🌱 LINK UTILI Blog - www.myfedesign.com Vuoi offrirmi un tè (virtuale)? - ko-fi.com/myfedesign Facebook - ttps://faceboo...
Silpa Bhirasril nome thailandese di Corrado Feroci
Переглядів 68Місяць тому
Chi si nasconde dietro il nome di Silpa Bhirasri? Scopri la sorprendente storia di Corrado Feroci, lo scultore italiano che è diventato il maestro dell’arte moderna thailandese. Un viaggio affascinante tra due identità e un'eredità artistica che ancora oggi è di ispirazione per moltissimi artisti e studenti thailandesi. E se vuoi approfondire, puoi vedere questo video: ua-cam.com/video/Nmn-0Zyd...
Raya e l'ultimo drago: 5 riferimenti alla Thailandia che ti sorprenderanno! #shorts
Переглядів 443 місяці тому
🇹🇭 Sapevate che in Raya e l'ultimo drago ci sono tantissimi riferimenti alla cultura thailandese? 🐉 In questo short vi svelo 5 dettagli che non potrete non riconoscere! Dal saluto Wai al piatto Tom Yum, passando per il drago Sisu e Tuk Tuk. Sul blog invece potete scoprite tutti i 15 riferimenti: myfedesign.com/blog/lifestyle-archivi/15-ispirazioni-thailandesi-nel-cartone-disney-di-raya/ - 🌱 LIN...
Podcast sulla Thailandia, Ep.41 - Ngong ( งง ) e Ngo ( โง่ )
Переглядів 803 місяці тому
🍵 MyFedesign Chiacchiere e Tea | Un podcast sulla Thailandia Nella puntata di oggi, approfondiamo il suono 'Ngo Ngu' (ง) in thailandese, esaminando le parole Ngong (งง), che si può tradurre come “confuso”, e Ngo (โง่), che invece significa “stupido”, e le sfumature di significato che distinguono questi due termini, facendo qualche riflessione sul loro utilizzo. - 🗣️ FRASI PRESENTI NELLA PUNTATA...
Sam Kleu: L'ingrediente segreto della cucina thailandese! #shorts
Переглядів 943 місяці тому
Sai qual è l'ingrediente segreto che rende i piatti thai così speciali? Si tratta del Sam Kleu ( สามเกลอ ), un ingrediente versatile che puoi usare per insaporire zuppe, fritti, saltati e piatti al vapore! Si prepara facilmente con radici di coriandolo, aglio e pepe: ti basterà pestare tutto in un mortaio e otterrai facilmente questo ingrediente che darà un tocco esotico ai tuoi piatti! E se pr...
Manora la Kinnaree thailandese #shorts
Переглядів 314 місяці тому
Oggi vi presento Manora, la più famosa delle Kinnaree, mitologiche creature thailandesi metà donne e metà uccelli. Potete scoprire la sua storia anche qui: myfedesign.com/blog/lifestyle/le-kinnaree-creature-mitologiche-thailandesi/ - 🌱 LINK UTILI Blog - www.myfedesign.com Vuoi offrirmi un tè (virtuale)? - ko-fi.com/myfedesign Facebook - ttps:// myfedesign Instagram - m...
Oliang, Oyua e altri caffè thailandesi #shorts
Переглядів 275 місяців тому
Se dico la parola “caffè” scommetto che molti penseranno ad un espresso o ad un cappuccino. Ma lo sapete che invece ci sono dei caffè che sono tipici solo della Thailandia? Ve ne parlo in questo video, ma vi consiglio di approfondire anche il post sul blog: myfedesign.com/blog/lifestyle/il-caffe-thailandese-oyua-e-oliang/ - 🌱 LINK UTILI Blog - www.myfedesign.com Vuoi offrirmi un tè (virtuale)? ...
Sak Yant Tatuaggi Thailandesi #shorts
Переглядів 615 місяців тому
I Sak Yant ( สักยันต์ ) sono tatuaggi thailandesi realizzati con la tecnica tradizionale e che sono considerati magici, in quanto in grado di proteggere chi li indossa. Realizzati con l’utilizzo dell’antico linguaggio Pali, questi tatuaggi non hanno quindi solo una funzione estetica, ma sono realizzati per essere anche dei portafortuna. Per approfondire e scoprire quali sono i tatuaggi Sak Yant...
Frutta thailandese: impara tutti i nomi in thailandese! #shorts
Переглядів 595 місяців тому
Oggi vi mostro una serie di frutti tropicali che si possono gustare in Thailandia, con tanto di nome thailandese: li conoscete tutti? E per approfondire, ecco il link al post sul blog: myfedesign.com/blog/frutta-thailandese/ - 🌱 LINK UTILI Blog - www.myfedesign.com Vuoi offrirmi un tè (virtuale)? - ko-fi.com/myfedesign Facebook - ttps:// myfedesign Instagram - myfedesi...
Il poema epico thailandese Ramakien #shorts
Переглядів 426 місяців тому
Il poema epico thailandese Ramakien #shorts
Lisa delle BlackPink e i mongkut thailandesi
Переглядів 356 місяців тому
Lisa delle BlackPink e i mongkut thailandesi
Le origini thailandesi di Red Bull #shorts
Переглядів 556 місяців тому
Le origini thailandesi di Red Bull #shorts
Ayutthaya la capitale del regno del Siam #shorts
Переглядів 407 місяців тому
Ayutthaya la capitale del regno del Siam #shorts
Suea Saming: le leggendarie tigri mannare thailandesi #shorts
Переглядів 347 місяців тому
Suea Saming: le leggendarie tigri mannare thailandesi #shorts
Corrado Feroci alias Silpa Bhirasri #shorts
Переглядів 657 місяців тому
Corrado Feroci alias Silpa Bhirasri #shorts
Chi è Jim Thompson, il re della seta thailandese #shorts
Переглядів 608 місяців тому
Chi è Jim Thompson, il re della seta thailandese #shorts
Podcast sulla Thailandia, Ep.40 - alcuni anglicismi in thailandese
Переглядів 739 місяців тому
Podcast sulla Thailandia, Ep.40 - alcuni anglicismi in thailandese
Podcast sulla Thailandia, Ep.39 - Tung ( ถุง )
Переглядів 559 місяців тому
Podcast sulla Thailandia, Ep.39 - Tung ( ถุง )
Podcast sulla Thailandia, Ep.38 - Nang and Nang Sao (นาง / นางสาว)
Переглядів 5210 місяців тому
Podcast sulla Thailandia, Ep.38 - Nang and Nang Sao (นาง / นางสาว)
Il Mangoot, la regina della frutta thailandese #shorts
Переглядів 22811 місяців тому
Il Mangoot, la regina della frutta thailandese #shorts
Podcast sulla Thailandia, Ep.37 - Nam ( น้ำ )
Переглядів 30Рік тому
Podcast sulla Thailandia, Ep.37 - Nam ( น้ำ )
Ciao Federica vorrei ringraziare te e mamma Ralita per l'impegno che avete messo nel fare questi video, sto cercando di imparare il thailandese per passione personale autonomamente e i vostri video mi stanno aiutando tantissimo sono davvero chiari ed accurati! Khob khun kha🙏
Grazie per le belle parole! E in bocca al lupo con i tuoi studi ;) Su su!
And it's too difficult on UA-cam
ci vuole tanta pazienza e dedizione! l'importante è fare un poco alla volta ma con costanza! ;) in bocca al lupo per i tuoi studi!
But I would be fine in person I'm from Venice, I live in Mestre nera Venice I should find A private teacher
So che all'Università Ca' Foscari Venezia c'era un corso di lingua thailandese, ma non so se sia ancora attivo... puoi però provare a contattarli e vedere se fa al caso tuo!
@@myfedesign grazie mille 😘 si lo so almeno così mi diceva Google cerco una maestra privata..dovrei fare maturità perché mi bocciato per matematica e c'erano compagni tossici andai così a lavorare
@@GiorgiaGiuliaBarozziCarotenuto in bocca al lupo! 😉 e ricorda che non è mai troppo tardi per continuare a studiare gli argomenti che ci interessano!
Se vuoi una devi fare fatica io la penso così
immagino volessi dire "se vuoi una cosa"... beh, di sicuro bisogna impegnarsi, ma pensando positivo, se si parte da zero si può solo migliorare! ;)
Grazie
🤩
Che carine che siete insieme 😃 ed è bello che le esponi anche i tuoi dubbi. Mi state aiutando a capire tante cose sulla lingua Thai, così come per gli accenti (con i quali faccio parecchia fatica!). Grazie di questi video!
@@cristianapalestini9293 🙏🏻 Grazie! Sono contenta che i video ti stiano risultando utili, buono studio! 😉
Sua saming, combatte anche i fantasmi (pii)
Ciao io di mestiere divulgo la cultura thailandese, la muayboran e il rapporto tra meditazione e animali, ( ovviamente vivo in Thailandia da 14 anni ) ti va di fare un video insieme dove parliamo un po' della Thailandia ecc.. e poi lo pubblichiamo sulle nostre pagine. ( Magari prima vai a vedere il mio profilo così puoi scegliere ciao)
🤩
grazie per lo splendido viaggio!
Grazie per la bella lezione.spiegazione semplice e chiara😊
Grazie! Sono contenta di sapere che il video sia risultato semplice - l'argomento in realtà è abbastanza complicato, soprattutto nella pratica!
Happy Sonkhran! 💦 ❤️
ผัดกะเพรา è corretto?
ผัดกะเพรา = Pad Krapao... ops, forse sarebbe più corretto scrivere "Ka Prao", anche se la "R" in realtà non si sente molto (o almeno, io non la sento - e ammetto che ho sempre detto "Krapao"😅)
Quindi vuol dire che comincio a capirci qualcosa...grazie!
Grazie !!! L'anno prossimo mi trasferirò ad Udon Thani e ho tanta voglia di imparare a parlare un po'...sinceramente, tutti i corsi sono a pagamento ma io vorrei imparare solo una base della lingua, giusto per le cose più importanti...
Ti aspetta una bella avventura! E spero che i video possano darti la base che cerchi 😉
grazie, Udon è bellissima. Ho già un mio parente che vive là, si è trasferito da poco ed è veramente felice. Quello che mi ha colpito della Thailandia è il sorriso e la gentilezza e l'affetto delle persone. Queste sono cose che qui non esistono più.
Grazie per aver condiviso la tua esperienza (e quella del tuo parente!) 😊🙏🏻 ti auguro di vivere tante belle esperienze a Udon (ammetto che io ancora non ho avuto occasione di visitarla, ma ne ho sentito parlare molto bene!)
@myfedesign anche io non ci sono mai stata, ho visto le foto e mi sembra tutto meraviglioso. Sto imparando, piano piano. La lingua thailandese è molto bella, ogni giorno la studio per un'ora, ricominciando sempre daccapo per poter ricordare. Alla mia età non è più facile studiare e ricordare come quando si è giovani, ma ci provo...
Come direbbero i thailandesi "Su su!" ^_^ sicuramente la lingua thailandese non è facile, ma già che ti stai impegnando per impararla è un ottimo inizio ;)@@lucianacandiello9527
Brava Federica Sawadee krap
grazie per i contenuti sempre interessanti.
Grazie a te per l'ascolto! 🙏🏻
Thank you, I keep Lunar New Year only, Songkran and Gregorian New Year celebration just hand back you all who are Indo-chinese, Thais and Westerners or peoples who loves celebration of that 2 festivals. . I haven't celebration in Songkran again when we were COVID pandenmic perious, as well as I am Chinese, that I prefer in attach importance to celebrate the Lunar New Year than New Years in others ethnic. Sorry Thai.
Don’t worry, just celebrate what it feels more right for you ;)
Thank you, I keep Lunar New Year only, Songkran and Gregorian New Year celebrate just hand back you all for celebration.
Il n' 9 di 19 è un 7.
Ops 😅 grazie per la segnalazione! (Purtroppo non posso modificare il video per correggerlo, ma lo segno nella descrizione così che anche gli altri lo vedano)
Grazie mille, sono giorni che cerco una spiegazione dettagliata delle lettere e questo è in assoluto il video migliore che ho trovato e che finalmente mi ha fatto capire qualcosa
Sono contenta che ti sia stato utile! E buono studio 😉🙏🏻
@@myfedesign grazie!! È difficilissimo 😅🙈
Questa era l'ultima? N' 20!!
In realtà ci saranno altri video, ma con il trasloco non siamo riuscite a realizzarne di nuovi, e nella casa nuova ancora non abbiamo finito di arredare il nuovo angolo dedicato alle registrazioni, quindi ci vorrà ancora un po' di pazienza per un nuovo video 😅🙏🏻
Non mollo....tutti i giorni!!!
💪🏻😉
carinissimo ❤
grazie! 🙏🏻😊
Grazie...molto utile...
Ottimo 😊
wow che meraviglia. Adoro leggere ❤
Ciao Fede! Il simbolo ๘ quando non viene usato come numero, che funzione ha?
Ciao Daniela! "๘" se non usato come numero, si scrive sopra una consonante e si chiama Mai Tai Ku-u ( ไม้ไต่คู้ ) e si usa per accorciare il suono di una parola/sillaba - lo trovi spiegato meglio nella lezione 13 (indicativamente al minuto 8.10) ;)
@@myfedesign grazie mille ❤
Ciao :), hai libri da consigliarmi per thailandesi che impara l'italiano?
Ciao Giada! Non conosco molti libri thailandesi per imparare l'italiano, però se vuoi un buon libretto con tante parole (e immagini) con una buona traslitterazione per la pronuncia italiana ti consiglio "อิตาลีทันใจ พุดได้ด้วยปลายนิ้ว" di เฑียร ธรรมดา (หมายเลขประจำหนังสือ 978-616-7850-17-7)
@@myfedesign grazie ma dove posso comprarlo ?
@@giardinodigiadahu5270 dipende dove vivi... se sei in Thailandia in qualsiasi libreria lo trovi, da Se-ed book a B2S, da Naiin oppure da Kinokuniya (eventualmente lo puoi trovare anche su Shopee e Lazada), se sei in Italia c'è questo sito che vende libri thailandesi, ma personalmente non ho mai acquistato con spedizione all'estero, quindi ti consiglio di dare un'occhiata anche alla pagina shipping e controllare sia quanto costa, sia se devi pagare la dogana in Italia... bit.ly/3DXdExI
grazie 💕 tanti auguri di buon anno ❤️
Grazie mille! E buone feste ☺️🙏🏻
Grazie per questi bei video. Continua così.💕
Grazie! 😊🙏🏻
Ciao! Come si potrebbe scrivere "Daniela" in thailandese? Come si fa a capire quali siano le vocali/consonanti più adatte? Adoro i tuoi video continua cosiiiii
Ciao Daniela! Genericamente, quando si parla di trascrivere un nome straniero in thailandese si possono seguire 3 vie: 1. scegliere le lettere in base ai suoni (ed i dittonghi) in modo che suoni più simile alla "versione originale" oppure per facilitare i thailandesi a leggerlo (non sempre le due cose corrispondono - i thailandesi tendono ad allungare le vocali finali, quindi tendenzialmente le vocali finali che si scelgono sono quasi sempre quelle più lunghe) 2. scegliere le lettere in base all'estetica 3. scegliere le lettere corrispondenti a come si scrive nell'altra lingua (ad esempio, se in inglese ci sono delle lettere in più che non vengono pronunciate, i thailandesi spesso aggiungono le lettere "mancanti" aggiungendo però il simbolo Karan sopra, che indica che quella lettera non si legge) Personalmente Daniela lo trascriverei così ดานิเอลา 😁
Ciao, nella frase "ho comprato delle banane e del mango" il verbo è al passato, nella traduzione mi sembra al presente, come mai? (PS grazie per questi video).
Ciao! in effetti forse sarebbe stato meglio tradurlo come "compro delle banane e del mango"... in queste frasi di esempio ho cercato di inserire meno parole thailandesi possibili, e dai miei appunti sembrerebbe che inizialmente questa frase fosse strutturata come "ieri ho comprato delle banane e del mango" che si traduce in thailandese come "muea wan chan sue kluay lae mamuang" (เมื่อวานฉันซื้อกลวยและมะมวง). In questo caso il tempo passato sarebbe stato esplicitato dall'avverbio di tempo "ieri" (il verbo Sue diciamo che vale sia come infinito, sia come presente, ma se accompagnato da avverbi temporali riguardanti passato o futuro può cambiare valenza anche senza modificarsi) ma per semplificare la frase in questo esempio ho finito per togliere l'avverbio temporale senza aggiungere alcuna particella al verbo per far capire che si riferiva ad un'azione passata... sbadataggine mia! Però questa osservazione mi dà un bello spunto per fare un video dedicato ai tempi verbali, perché mi sono resa conto di averne parlato solo superficialmente, mentre potrebbe essere utile un approfondimento più specifico, che dici?
@@myfedesign Grazie per il chiarimento, in effetti credo che i "tempi" verbali in thai siano la parte più facile, una qualunque coniugazione verbale in italiano può occupare 3 fogli A4. Comunque più video ci sono e meglio è. Mia moglie e le sue amiche tailandesi hanno difficoltà ad imparare l'italiano, forse proprio per le forme verbali. Ciao Francesco.
Sì, decisamente i tempi verbali thailandesi sono molto più semplici da imparare rispetto all'italiano (in linea di massima si usa sempre la forma "all'infinito" aggiungendo eventualmente degli avverbi temporali per far capire meglio se ci si sta riferendo al presente, al passato o al futuro, ma anche senza avverbio temporale genericamente si capisce il senso dal contesto). I tempi verbali in italiano sono ostici anche per gli inglesi (che trovano difficile coniugare i verbi anche in francese e spagnolo perché sono davvero tanti anche rispetto alla loro lingua). In linea di massima quando si studia una lingua differente dalla propria la difficoltà sta proprio nel capire le cose che non ci sono nella propria lingua - per gli italiani ad esempio imparare tutti i toni della lingua thailandese è altrettanto ostico. Comunque ancora grazie dello spunto!
grazie mille i tuoi podcast sono favolosi ❤️❤️❤️
Grazie a te per l'ascolto! 😊🙏
สาธุ
Grazie per questi video, mi state aiutando molto❤️, continuare a fare questi video perché mi servono un sacco ahaha. ❤️
Grazie! Sono contenta che ti siano utili 😊 buono studio!
Grazie mille per questi video, si vede che ci metti molto impegno. Ti dico grazie anche perché non molte persone fanno questo genere di video quindi ti ringrazio da morire ❤️. Continua così mi raccomando 😊
Grazie! 😊
Ciao Fede Per favore potresti fare un video dove elenchi tutto l'alfabeto più la pronuncia 🥺🥺🥺🥺🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Ciao Serena! Intendi un video con tutte le lettere dell'alfabeto thai?
@@myfedesign si per favore 🥺🥺🥺
Ti consiglio di recuperare la lezione 8 e la 9 dove ci sono le consonanti, la 11 e la 12 invece trattano delle vocali e dei dittonghi, e infine le lezione 13 dove si parla di dittonghi irregolari e gli ultimi segni dell'alfabeto. Sul blog nella categoria video ( myfedesign.com/category/video/ ) trovi anche eventuali PDF relativi ad ogni lezione o degli schemi riassuntivi. Buono studio! 😉
@@myfedesign va bene 😊😊 grazie😊😊😊
@@serenaorlando4451 figurati! 😉
sei bravissima grazie 🙏🙏🙏
Grazie a te per seguirci! 😄
Meglio video concentrati come questi, a me piacerebbe imparare la sintassi
Grazie per il feedback! 😉
Ciao Federica. Sto studiando la lingua thai e apprezzo molto i tuoi video! Vorrei trovare un’insegnate come te. Ho solo una perplessità riguardo questo bellissimo video. Ed é quest’amaca quando traduci -vorrei comperare tre saponette.- non risulterebbe più naturale usare อยากได้ anziché ต้องการ?
Ciao Antonio! Sono contenta che i video ti stiano tornando utili. Riguardo la tua domanda, Yak Dai (อยากได้) significa "vorrei", ed indica quindi un desiderio di voler comprare qualcosa (però attenzione, in questo caso per dire "voglio comprare" è sufficiente dire "Yak Sue" อยากซื่อ e non Yak Dai Sue อยากได้ซื่อ) mentre Tong Karn (ต้องการ) indica proprio un bisogno. Entrambe le espressioni sono corrette, dipende da cosa vuoi dire: se vuoi comprare delle saponette, ma non si tratta di un'emergenza (perché magari a casa ne hai ancora), puoi dire "Yak Sue" อยากซื่อ, ovvero "se le trovo bene, se non le trovo fa niente". Se invece hai bisogno di quelle saponette, al punto di doverle comprare, anche a costo di girare tutta la città (esempio: sei partito in vacanza e ti sei dimenticato il sapone, oppure banalmente, a casa non ci sono più saponette) allora sarebbe più corretto dire " Tong Karn (ต้องการ)" per far capire all'interlocutore la priorità della tua richiesta. Spero di averti chiarito le idee! E buon proseguimento con gli studi!
Sei bravissima!!!
สุขสันต์วันปีใหม่ไทยนะครับพี่
สวัสดีปีใหม่ไทยขอให้มีความสุขมากไปกันทุๆคนค่ะ ❤️❤️❤️❤️😘😘😘😘🌹🌹
Classificatoriiii
Un paio di lezioni sui verbi piu usati, e presente passato futuro per favore. 🙏🏼
Per quanto riguarda i tempi verbali non c’è molto da dire, ne ho parlato in questo video qui ua-cam.com/video/z7hRIvWYnR8/v-deo.html Per i verbi, è difficile decidere a priori quali sono più usati, ma stiamo pensando invece di fare dei raggruppamenti per argomento (es. frasi utili al ristorante, al lavoro, in hotel, in ospedale ecc…); ad ogni modo, grazie per le tue proposte!
"Gap" si può usare al posto di "con"?
Sì, diciamo che Gap può significare "insieme a" quindi vale sia come "e" sia come "con". Ad esempio "riso fritto con uovo al tegamino" ( kao pad gap kai dao ) solitamente si può sentire usare "Gap" invece di Lae
Grazie mille 🙏🙏🙏 i tuoi video sono sempre utilissimi
Grazie a te per il supporto! 😉
เป็นคลิปที่ดีมากเลยครับ เรียบเรียงเนื้อหาได้ดี หลักภาษาครบถ้วนบริบูรณ์ น่าจะทำให้ชาวอิตาลีเข้าใจภาษาไทยเบื้องต้นได้ดีขึ้นมาก (เป็นครูภาษาอิตาเลียนสอนคนไทยอยู่เลยฟังเข้าใจทั้งหมด) เป็นกำลังใจให้นะครับ Complimenti Federica!
ขอบคุณที่ให้กำลังใจค่ะ 😉
grazie per le tue lezioni 🙏🏻
🙏🏻 grazie a te per averci dedicato un po' del tuo tempo!
GO GÀI se è finale si legge k?
Esatto. Nella seconda parte del video, cioè nella lezione 9 c'è una parte più specifica dedicata alle lettere che cambiano suono se poste in posizione finale. In descrizione inoltre trovi il link al PDF riassuntivo in cui sono presenti tutte le lettere e riporta come si leggono, a che suono corrispondono e se cambiano suono se poste in posizione finale.
@@myfedesign mi sembrava che non era menzionata, ma potrei sbagliare
@@3dbicio può essere che ce la siamo persa per strada 😅 (anche perché io purtroppo ho imparato fin da piccina a considerarla sempre come una K anche in posizione "normale") - comunque nel PDF è riportato in maniera corretta 😉