- 42
- 235 766
Yuzaru
Peru
Приєднався 23 січ 2017
I love german music 🇩🇪🎧.
Especially, gothic rock :).
Amore discendi : )
If you like you can follow me or recommend artists and themes on comments.👥
Especially, gothic rock :).
Amore discendi : )
If you like you can follow me or recommend artists and themes on comments.👥
Dansar bort med någon annan - Sanna Nielsen (Sub + Español)
First swedish song translated, so, I accept feedback and recomendations / primera canción sueca traducida, acepto consejos y recomendaciones.
-
Hur hamna vi här : ¿Cómo lo inhibimos/ocultamos?
//Preferí usar 'por qué' en reemplazo de 'cómo' para el caso.
-
Hur hamna vi här : ¿Cómo lo inhibimos/ocultamos?
//Preferí usar 'por qué' en reemplazo de 'cómo' para el caso.
Переглядів: 75
Відео
Niemals allein - Sophia (Sub + Español)
Переглядів 901Рік тому
A long time but, I hope you like it. I'll upload some more videos these days, especially LOTTE. Pd: Tell me what song or artist would you like to translate:D
Schau mich Bitte nicht so an - Detlev Lais (Sub + Español)
Переглядів 638Рік тому
Schau mich Bitte nicht so an - Detlev Lais (Sub Español)
Hej Hej! - Daria Zwiałow (Sub + Español)
Переглядів 4862 роки тому
Hej Hej! - Daria Zwiałow (Sub Español)
Endeløst - Rasmus Walter (Sub + Español) // (Undertekster + spansk)
Переглядів 1682 роки тому
Så upræcis.
Bisognerebbe non pensare a te - Caterina Caselli (Sub + Español)
Переглядів 6292 роки тому
A lot of time. Well, I am gonna upload some more videos soon. I hope you like it.
Was du nicht sagst - LOTTE (Sub + Español)
Переглядів 10 тис.2 роки тому
Was du nicht sagst - LOTTE (Sub Español)
Sole Spento - Caterina Caselli (Sub + Español)
Переглядів 9 тис.2 роки тому
Sole Spento - Caterina Caselli (Sub Español)
Hjertestarter - Nephew (Sub + Español) // (Undertekster + spansk)
Переглядів 4143 роки тому
Hjertestarter - Nephew (Sub Español) // (Undertekster spansk)
Boatman's call - L'aupaire (Sub + Español)
Переглядів 3453 роки тому
Boatman's call - L'aupaire (Sub Español)
Wenn Liebe kommt - LOTTE (Sub + Español)
Переглядів 4,9 тис.3 роки тому
Wenn Liebe kommt - LOTTE (Sub Español)
Amsterdam - Nephew (Sub + Español) // (Undertekster + spansk)
Переглядів 2703 роки тому
Amsterdam - Nephew (Sub Español) // (Undertekster spansk)
Ganoven - Antje Schomaker (Sub + Español)
Переглядів 1,2 тис.3 роки тому
Ganoven - Antje Schomaker (Sub Español)
Gå med dig - Nephew (Sub + Español) // (Undertekster + spansk)
Переглядів 6373 роки тому
Gå med dig - Nephew (Sub Español) // (Undertekster spansk)
Rollercoaster girl - L'aupaire (Sub + Español)
Переглядів 3,3 тис.3 роки тому
Rollercoaster girl - L'aupaire (Sub Español)
Gotham City - Antje Schomaker (Sub + Español)
Переглядів 1,5 тис.3 роки тому
Gotham City - Antje Schomaker (Sub Español)
Bella letra y música
❤
Cosas...que se piensa.y no se dice a pesar del tiempo transcurrido... decadas? Preferimos seguir siendo hipocritas!
Beatiful
Sube más canciones 😊
😊😊
AI UN DICHO QUE DICE NO SUEÑES CON TU VIDA SINO VIVE TU SUEÑO ❤
VIVA TU ERES LA MEJOR ❤❤
Francesca Solari cantante peruana hija de italiano, tuvo el acierto de adaptar mucho de los hits italianos de la época. En 1984 ella grabó AMOR DESESPERADO cuya versión original nunca sonó en mi país. Fue el tema de presentación de un programa juvenil de mucho éxito. Espero les guste. ua-cam.com/video/kS8uOjpUc34/v-deo.html
Wow, no la conocía, gracias por la sugerencia y el dato :D
Danke ❤
Das ist...😍
Wow que profundo, me hizo recordar a mi amix aleman 😌😭
0:51 Ich bin hier Neben dir Alles andere ist egal Wird sind frei und was bleibt Ist ein kleines bisschen Zeit Ich bin hier Neben dir Und ich hab nicht mehr zu verlieren Und das was war Ist das was bleibt Nur ein kleines bisschen Zeit
Nueva canción favorita justo del idioma que estoy aprendiendo
Hola de sanna elsen la canción: dannsart bot me.. puedes por favor traducirla please
Und ich zähl all die Lichter überm Horizont Und die Luft bricht in Farben auf und dann fliegen sie davon Und die Sonne hinter dir macht mich fast traurig sie zu sehen Denn sie zeigt dich ein letztes Mal, bevor sie untergeht Und ich bin hier neben dir, alles andere ist egal Wir sind frei und was bleibt ist ein kleines bisschen Zeit Und ich bin hier neben dir und ich hab nichts mehr zu verlieren Und das was war, ist das was bleibt, nur ein kleines bisschen Zeit Whoa oh, whoa oh, oh, ohoh Whoa oh, whoa oh, oh Whoa oh, whoa oh, oh, ohoh Oh, ohoh, oh Und die Welt unter uns, sie scheint fremd und ungewiss zu sein Doch egal was uns passiert, denn in den Wolken sind wir frei Ich beginne jede Nacht mit einem stummen Blick zu dir Und du fängst die letzten Sterne ein und schenkst sie mir Und ich bin hier neben dir, alles andere ist egal Wir sind frei und was bleibt ist ein kleines bisschen Zeit Und ich bin hier neben dir und ich hab nichts mehr zu verlieren Und das was war, ist das was bleibt, nur ein kleines bisschen Zeit Denn für dich bin ich kein Bild, kein Ideal Ich bin nur ich, ich bin nur ich, ooh Du bist immer mit dabei Auch wenn's nur in Gedanken ist, in Gedanken ist Und ich bin hier neben dir, alles andere ist egal Wir sind frei und was bleibt ist ein kleines bisschen Zeit Und ich bin hier neben dir und ich hab nichts mehr zu verlieren Denn das was war, ist das was bleibt, nur ein kleines bisschen Zeit Whoa oh, whoa oh, oh, ohoh Whoa oh, whoa oh, oh Whoa oh, whoa oh, oh, ohoh Oh, ohoh, oh Ich bin hier neben dir, alles andere ist egal (whoa oh, whoa oh, oh, ohoh, whoa oh, whoa oh, oh) Ich bin hier neben dir, hey hey (whoa oh, whoa oh, oh, ohoh, oh, ohoh, oh) Ich bin hier neben dir, habe nichts mehr zu verlieren (whoa oh, whoa oh, oh, ohoh, whoa oh, whoa oh, oh) Ich bin hier neben dir, hey, hey (whoa oh, whoa oh, oh, ohoh, oh, ohoh, oh) Oh, ohoh, oh
La verdad no entendí la letra de la canción … alguien que explique el contexto. 😅
Interpreta la perspectiva de las criaturas que son víctimas de la desidia humana respecto a la contaminación ambiental así como la predación de sus hábitat, e incluso ellas mismas (caza indiscriminada y demás).
LA ISLA DE LAS ROSAS... que hermosa cinta.. y la música.. EXQUISITA!
❤❤❤ hermosa su voz y la letra son una convinacion magnífica
Wir haben die Wahl Wir können im Gleichschritt mitmarschieren Oder unserer Stimme folgen Und aufhören nur zu funktionieren Wir haben die Wahl Wir könnten auch mal was riskieren Wir könnten uns verletzlich zeigen Und die Hoffnung nicht verlieren Wir können es versuchen Anstatt gleich aufzugeben Und uns Mut machen Die guten Seiten sehen Uns verbünden, Statt aufeinander loszugehen Wir können wählen Ich entscheide mich für die Liebe Und für die Menschlichkeit Denn nur wer nicht geliebt wird, Hört auf ein Mensch zu sein Ich entscheid mich für den Frieden Und ich höre immer auf mein Herz Wir sollten anfangen uns zu lieben Ich weiß genau wir sind es wert Es ist mir egal Wie oft ich selbst den ganzen Hass Das ganze Leid am eigenen Leib erfahren habe Es ist mir egal Denn wir haben die Wahl, Die ganze Wut und all die Ängste abzulegen Unsere Feinde zu umarmen Und uns selber zu vergeben Lasst uns zusammenführen, Was längst zusammen gehört Und nie wieder wegsehen, Sondern voneinander lernen Und wenn es das Letzte ist in Dieser kalten harten Zeit Ich bleibe weich Ich entscheide mich für die Liebe Und für die Menschlichkeit Denn nur wer nicht geliebt wird, Hört auf ein Mensch zu sein Ich entscheide mich für den Frieden Und ich höre immer auf mein Herz Wir sollten anfangen uns zu lieben Ich weiß genau wir sind es wert Dedee dedee Dedee dedee Dedee dedee Dedee dee Dedee dedee Dedee dedee Dedee dedee Dedee dee Ich entscheide mich für die Liebe Und für die Menschlichkeit Denn nur wer nicht geliebt wird, Hört auf ein Mensch zu sein Ich entscheid mich für den Frieden Und ich hör immer auf mein Herz Wir sollten anfangen uns zu lieben Wir sollten anfangen Mensch zu sein. ● Luego corrijo las comas, ahí les queda la letra para el que quiera escribirla, así no tenga que pausar cada rato el video. Dios los bendiga en el Nombre de Jesucristo ❤❤❤❤❤❤❤
VARAVAN VARAVAN BLEM BLEM
Hola! Por fin encontré un canal bonito que traduzca música alemana, gran trabajo! Pdt: podrías traducir alles aus lieber de Die Toten Hosen, porfis!
Acabo de descubrir a Melamina y me encantaaaaa
❤❤❤Otro grupo, cantante así de bueno como este q recomienden? Xfavor ❤❤❤
Like si vienes por la película la isla de las rosas... Bonito tema... Entra a mi lista de favoritos...
wow me encanto la cancion muchisimas gracias me dieron ganas de aprender danes jaja
oooh yo pense que era noruego, se parece. fue dificil tu aprendizaje desde aleman?
El idioma es danés
Como lo mencionas, el alemán ayuda, al igual que el inglés, a entender la estructura. Yo diría que es más sencillo que el alemán de hecho:)
Perfecta traducción 😎👌
Buenos gustos.
SOO SCHÖN 🥰🥰🥰
Estaría muy agradecido😁😅❤️
Hola disculpa podrías traducirme Dopamin de Lotte (Sub+español)😊
Que linda musica.....para mi muchos recuerdos .... música del ayer para recordar.... música de hoy ( reguetón y bachata) para olvidar🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🎹🎸🎧🎹🎼🎼🎵🎶🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹
❤amo esta canción ❤😊
Xfin alguien que habla español y conoce a Nephew<3
Grandes! Los daneses tienen artistas con contenido interesante pero falta más exposición :D
Que la agregue a mi musica dice
Estoy escribiendo un fanfic y los protas son germanos, así que estas canciones me ayudan mucho para inspirarme y escribir los capítulos, gracias <3
Nice, ¿publicas en alguna plataforma?👀
De verdad te agradesco de todo corazon que hayas subido este video encerio
Sorg' dich nicht um mich Ich krieg' das schon alleine hin Auch wenn ich noch am Straucheln bin Mit Schutzanzug im Gepäck Krieg' ich nur ein paar Kratzer ab Mehr kann mir dabei nicht passieren Gib' mir Flügel, halt mich fest Schubs' mich raus aus deinem Nest Es gibt keinen Grund zu Zweifeln Schau' ich land' auf beiden Beinen Ich schau' nicht zurück Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut Aber mein Herz pulsiert Noch in deinem Takt Mach' dich nicht verrückt Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut Oh, in mein'm Herz hast du immer noch deinen Platz Die Sonne scheint und ich Trag' dein Lächeln im Gesicht So bleibst du ein Teil von mir In allem was ich bin, in allem was ich tu Ich denk' mir deinen Rat dazu, so bleibst du hier Für immer bei mir Gib' mir Flügel, halt mich fest Schubs' mich raus aus deinem Nest Es gibt keinen Grund zu Zweifeln Schau' ich land' auf beiden Beinen Ich schau' nicht zurück Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut Aber mein Herz pulsiert noch in deinem Takt Mach' dich nicht verrückt Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut Oh, in mein'm Herz hast du immer noch deinen Platz Gib' mir Flügel, halt mich fest Schubs' mich raus aus deinem Nest Es gibt keinen Grund zu Zweifeln Schau' ich land' auf beiden Beinen Huh, huh, huh Huh, huh, huh Huh, huh, huh Oh, oh, oh Huh, huh, huh Huh, huh, huh Huh, huh, huh Oh, oh, oh Ich schau' nicht zurück Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut Aber mein Herz pulsiert noch in deinem Takt Mach' dich nicht verrückt Und wenn du nichts hörst, geht's mir gut Es gibt keinen Grund zu Zweifeln Schau' ich land' auf beiden Beinen
Die ubersetzung muss man verbessern.
Sometimes I am not literal and sometimes I have also failed in the context of the lyric, but here we are, learning :D
@@yuzaru6399 No te preocupes, haces un gran trabajo y nos ayudas mucho a los que queremos aprender con las canciones. Sigue así :)
Alabama
la canción de nada es de 1983, la otra es cover
Linda canción. Malanima.(!!!).😘
Danke!!!
Very exciting how similar Spanish and Italian are in spelling and pronunciation.
True!
would you translate eviter les roses?
Hi, 'Jennifer sad' has a translation :D
@@yuzaru6399 thanks!
Que idioma la cantan?
Alemán, querida
Que hermoso 😍💖
Me inspira a salir de México...
😆
Ver
Hernosa canción 🥰
Me encanta esta canción