- 26
- 378 809
Miklós Nagy
Приєднався 26 сер 2015
Id. Fekete János "Poncsa" táncfilmjei
1-3. film: 1963. december 28., Bogártelke.
4-5. film: 1969. április 10., Bogártelke.
6-7. film: 1969. április 11. vagy június 1., Türe.
Az 5. és a 7. filmen a fiával látható.
,,A Bogártelkén 1909-ben született idősebb Fekete Jánost „Poncsát” és az 1927-ben született fiát, ifjabb Fekete Jánost, nemzedékük legjobb figurás táncosaként tartotta számon környezete, valamint a magyar táncfolklorisztika. Az apa fiatalemberként egy vasúti építkezésen dolgozott Mátyás István „ Mundruc”-cal, aki mindig is elismerően emlegette legényes tudását. A fiú is kiválóan elsajátította e nehéz férfitáncot. Ő 1997-ben elnyerte a Népművészet Táncos Mestere címet is. Valószínű, hogy a két Poncsa a szomszédos nádasdaróci Gyöngyösbokrétás együttessel 1944 augusztusában a budapesti bemutatóra is eljutott, bár erre a jelen pillanatig nincsenek meggyőző bizonyítékaink. Martin György és Borbély Jolán 1961-1969 között öt alkalommal készített képfelvételt táncaikról, amelyek közül kétszer közös legényest mutatott be apa és fia. Mindkettő 1969-ben készült, de nem egy időben és helyszínen. Az első közös táncot, saját udvarukon, Bogártelkén vette filmre Martin György. A második Türén készült, ahol majd száz Nádas menti táncos vett részt egy megrendezett táncgyűjtésen.''
Karácsony Zoltán: „Figurás szemben”. A kalotaszegi legényes
kettes előadásmódjáról
4-5. film: 1969. április 10., Bogártelke.
6-7. film: 1969. április 11. vagy június 1., Türe.
Az 5. és a 7. filmen a fiával látható.
,,A Bogártelkén 1909-ben született idősebb Fekete Jánost „Poncsát” és az 1927-ben született fiát, ifjabb Fekete Jánost, nemzedékük legjobb figurás táncosaként tartotta számon környezete, valamint a magyar táncfolklorisztika. Az apa fiatalemberként egy vasúti építkezésen dolgozott Mátyás István „ Mundruc”-cal, aki mindig is elismerően emlegette legényes tudását. A fiú is kiválóan elsajátította e nehéz férfitáncot. Ő 1997-ben elnyerte a Népművészet Táncos Mestere címet is. Valószínű, hogy a két Poncsa a szomszédos nádasdaróci Gyöngyösbokrétás együttessel 1944 augusztusában a budapesti bemutatóra is eljutott, bár erre a jelen pillanatig nincsenek meggyőző bizonyítékaink. Martin György és Borbély Jolán 1961-1969 között öt alkalommal készített képfelvételt táncaikról, amelyek közül kétszer közös legényest mutatott be apa és fia. Mindkettő 1969-ben készült, de nem egy időben és helyszínen. Az első közös táncot, saját udvarukon, Bogártelkén vette filmre Martin György. A második Türén készült, ahol majd száz Nádas menti táncos vett részt egy megrendezett táncgyűjtésen.''
Karácsony Zoltán: „Figurás szemben”. A kalotaszegi legényes
kettes előadásmódjáról
Переглядів: 7 809
Відео
Budapest Táncegyüttes: Élő Martin Archívum - Kalotaszeg
Переглядів 5 тис.7 років тому
Budapest Táncegyüttes: Élő Martin Archívum - Kalotaszeg 2. rész
Budapest Táncegyüttes: Élő Martin Archívum - Kalotaszeg
Переглядів 107 тис.7 років тому
Budapest Táncegyüttes: Élő Martin Archívum - Kalotaszeg 1. rész
Csárdás, féloláhos, székely verbunk és szökő
Переглядів 86 тис.8 років тому
Szászcsávási Band - Amit tudok 1. - szászcsávási csárdás, féloláhos, székely verbunk és szökő
Áll a hadihajó a tengernek közepén
Переглядів 45 тис.8 років тому
Mezőségiek és az Eszterlánc - Áll a hadihajó a tengernek közepén (Buza)
A megölt havasi pásztor
Переглядів 7988 років тому
Gajdos - Polgár Lilla - Szeretet próbája: A megölt havasi pásztor (Gyimes, Moldva)
Sűrű magyar, de-a lungu, szökős és sűrű csárdás
Переглядів 4,2 тис.8 років тому
Téka - Palatkai táncrend
Fonó zenekar - Túlparton
Переглядів 7928 років тому
Fonó zenekar - Túlparton - Korcsos, sebes forduló és krucena (Magyarpéterlaka, Tótraszlavica)
Mezőkölpényi asztali, csárdás, korcsos és cigánycsárdás
Переглядів 15 тис.8 років тому
Mezőkölpényi asztali, csárdás, korcsos és cigánycsárdás
Gázsa - Budapest T.E. - Kalotaszegi legényes
Переглядів 4,2 тис.8 років тому
Gázsa - Budapest T.E. - Kalotaszegi legényes
Magyarpalatkai ritka- és sűrű magyar
Переглядів 21 тис.8 років тому
Magyarpalatkai ritka- és sűrű magyar
Magyarpalatkai româneşte-n bota és de-a lungu
Переглядів 4,4 тис.8 років тому
Magyarpalatkai româneşte-n bota és de-a lungu
Cuvinte....Vorbe......Nu sint de AJUNS!Adevarat....RAI Muzikal....PARADIS!!!
It is a pity that in the former socialist countries of Europe, tradition and folklore were canned, mummified to be preserved in ethnographic museums; their essence was distorted, their essence slowly died out, and they became nothing more than postcards of a bygone era, and ultimately another tool of the current ruling political regime. Where is the living soul of Hungary and the Hungarian people in these mummified and unreal folklore images, divorced from the current reality of Hungary and its people; and "colored" according to the political destinies of the moment?
You have no clue what are you talking about. Let's read something about the "dance house movement", it's origins, goals, and influence on how we preserve our folklore. It has nothing to do with current (or any) political regime. The original scenes of which this is an adaptation were recorded in 1969, in the communist Romania. This video was recorded in 2004 or 2005 (if I remember correctly), under the Gyurcsány government, and in 2024, this dance play (táncszínház, I don't know the perfect phrase) looks the same as in 2005, or as the original, with the authentic dancers in 1969. We have nothing in common with the other former socialist countries in the treatment of folk dance and folk music. Search for a Russian, Romanian or any Balkanic folklore show. Identical costumes, perfectly synchronized dance, huge orchestras, disco light effects etc. We are not the same, the way we treat our dance and music folklore is pretty unique.
Ez a jHOSE/MUNOZ/MORANIK kekharisnyas profidilettantikus MUVELETLENSEGE tipikus a maszatos MOSZAD es egyeb mas nyugatiasan szennyezett antihungarizmus fenefeszkeiben - do to the IGNORENT attitude civilizacio mocskolo szitkozodasaival: mind es mind egy szervezett magyargyilkolo, genocide kultivalo bolcsesseg sikatoraiban verkoktelozva, lasd KAIN es ABEL idot allo uzenetet; az ilyen irrrrigatorok a karmatikus TURANI ITELET hozatalaban mind mind az ellenszitottak ellenkezo kimenojet kapjak kapdovaljak satani tevelygesek kozben a POKOL fele!!!
Kár, hogy Európa egykori szocialista országaiban a hagyományt és a folklórt befőzték, mumifikálták, hogy néprajzi múzeumokban őrizzék; a lényegük eltorzult, a lényegük lassan kihalt, és nem mások lettek belőlük, mint egy elmúlt idők képeslapjai, és végső soron a pillanatnyi uralkodó politikai rezsim egy újabb eszköze. Hol van Magyarország és a magyarság élő lelke ezeken a mumifikálódott és valótlan folklórképeken, elszakadva Magyarország és népének jelenlegi valóságától; és a pillanat politikai előjelének megfelelően "színezett"?
😊
csodálatos❤❤❤
Köszönjük!
nagyon jó, hihetetlen mennyire ismerős
Gyönyörű előadás és a legfőbb, hogy egyedi hangulatot is varázsol különös szép hangulatot is teremt! Bravo!
Csodálatos ❤️
I grew up dancing to this music.. my God how I love it!
Sînteți bun🙂
Profik
Eszt sohasem vegyétek le UA-cam rol!
Zdravím Rolanda čo to pozerá
Brutál a muzsika! Nagyon szépen fel lett véve. Üdv. a hangmérnöknek is.. a muzsika az BRUTÁL! Szép!
Gratùlàlòk nektek
27-nél micsoda HUMOR volt beletéve!!! Szuper... Gratulálok!
Szuperek vagytok!!!
14:45-nél és 25:10-nél kb AZOK A LÉGBOKÁZÓK! HÚÚÚ... Gratulálok!!!
Superb!
Ha mas is tobbet tancolnanak az emberek, hasonlo modon, akkor boldogabbak lennenek. Ez egy hiany ha nincs tanc az eletben. Ezek a tancosok nagyszeruek!
,Gjvvkpbobmb nu LO h kok No kvkvblbbjkki Nohhi nok Duke fint og fra JB gxc jo jjcxvbkjgx g jo uh vb jo ihhjggfuuhhj Hf vbkkjjvnkkjjlk blkbbbbnvbbjbvvjjj
Ez nem a Csipás Feri, hanem Kovács Simon "Buráló", a legényes pedig magyar legényes.
Köszönöm, javítom.
ua-cam.com/video/iAgppW0D7xI/v-deo.html
Áll a hadihajó a tengernek közepén, tengerész kapitány áll a hajó elején, tengerész kapitány hajóját a vizen lassan ereszti, minden kikötőnél a babáját öleli. Kedves édesanyám, hogy esik ez magának? Egyetlenegy fiát viszik el katonának, oldalán a szurony, hátán muníció, viszik messzire, rózsás leveleit küldi haza emlékbe. Szólnak a trombiták, rukkolnak a katonák, minden barna kislány sirassa a babáját. Ne sírj, barna kislány, csak te legyél igaz szívű szerető, engem is megsegít a jóságos Teremtő.
Nagyon szépek , vagytok,A magyar kultúra a kalotaszegi csárdás a kalotaszegi viselet a lég szebb a kerék világon. Köszönöm szépen hogy láttam.
Respect from Turkey.
Arkadaş bro.
Nagyon szèp tetszik!
a szőnyeg a háttérben a Háló, szer háló, morfológikus mező ábrázolása
Does it not make you want to wander through that peaceful countryside while listenig to this fascinatingly beautiful music? Love from Canada. Your music must live forever please protect it with all your might.
Nagyon szép. Köszönöm szépen!
Ezt a kerek erdőt járom én Ezt a barna kislányt várom én Ez a barna kislány Viola Én leszek a vigasztalója Ez a barna kislány Viola Én leszek a vigasztalója Megvágtam az ujjam jaj de fáj Fügefalevelet tettem rá Fügefa levele gyógyítsd meg Gyere kisangyalom csókolj meg Fügefa levele harmatos Alacsony a rózsám mert piros
Kettő...?
?
Nagyon szép dalok! Szeretem a magyar hagyományokat! Üdvözlet magyar testvérek!
Nagy gazda volt az én apám, S nagy bírtokot hagyott én rám. Hat ökörnek kötelét három vasvilla nyelét, Kilenc szekér szénabogjának helyét. A nagy hombárt üresen, A sok adót fizessem, Széles földjét, hogy keservesen nézzem.
Nagyon jó
22.10 Torrente ? :)
nem. bvadak...kjhm
Foarte frumos felicitari
Szívemcsücske❤❤
extra!
kicsit egy lére mennek
Dumnyezó a prímás... s Feribá a csengeráló brácsás
Legényes, Bogártelke, apa és fia együtt táncolnak, fenségesen szép, de azért nem az a figurás, mint amikor egyedül járják
A nyitókép meg valahol Csíkban.
szenzációs. Mind ügyesek vagytok. Ignács nagyon büszkék rád a csíkiak! Isten tartson meg!
Gratulálok a koreográfusnak, a táncosoknak és a zenei kisérőknek is. Nagyom szép előadás, ráadásul archaikus, azaz hagyományőrző. :))))))))))) Köszönöm.
Az a vicces, hogy Erdélyben születtem, itt élek nem nagyon érzem a hazámnak.. büszke se vagyok rá, de ez a zene nem rossz :')
pont azé jó
Húzz el innen és hátra se nézz! Ez a föld nem neked való és szégyellem, hogy vannak ilyen székelyek is!
"Palacsinta -Pánkó szökjél bolond csángó "
@@Galaktusz - Inkább azt szégyelld, hogy ennyire agymosott vagy, te bunkó soviniszta pattancs. Miért ne lennének ilyen székelyek is? Azt hiszed, mindenkinek egyformának kell lennie? Összedől a Tündérkert ha valaki nem az elcsépelt közhelyek hangján beszél róla? Mellesleg Erdély nem a székelyekkel egyenlő. Tudom, egy világ omlik most össze benned, de még csak nem is a magyarokkal. Néha kinézhetnél az agyadból. - P.S.: Bocsánat, hogy azt feltételeztem, van agyad.
@@offbeat65 Bunkó volt aki megcsinált és még bukóbb aki engedte, vagyis a kedves , nedves retkes anyád! Mellesleg ilyen LGTB gyökér, retkes aljanép miatt vagyunk ahol vagyunk! Tudtad, ha az IQ-od 1-gyel nagyobb lenne, rögtön egy szép szivárvány színű növény lennél?
Udv. 11:30-nal amikor Kadar Ignacz tancol,az adatkozlo nevet nem tudod?
Sajnos nem, a román adatközlők nevét nem nagyon lehet megtalálni. Csak annyit tudok, hogy szucsági.
@@miklosnagy6325 Nem baj,koszi szepen :)
@@kovacsszabi8533 Dămian Joan a neve. Zti néptánc tudástárban megtalálod.
@@gabriellaszolgainesoos4719 Köszi.
@@gabriellaszolgainesoos4719 A többi román legényes adatközlő nevét is tudod esetleg? :)
Can you please paste lyrics below please? I have found "thousand" version, but not this one and I don't know Hungarian language, so I can't. :(
Of course :) A pünkösdi rózsa kihajlott az útra Nekem es kihajlott szekeremnek rúdja Nem tudom édesém, jóra-e vaj rosszra Jóra-e vaj rosszra, vaj hóttig bánatra Kimenék az útra, végignézek rajta Látám édesémet, s ő es láta éngem Akarám szólítni, szánám búsítani Ilyen szép ifijan megszomorítani S úgy es megszólítom, egy szóval, kettővel Hová mész édesém, merre mész édesém? Nagy magos hegyekre, szép virág keresni Nagy magos hegyekre, virágom keresni Nem bánom édesém, te jó életedet Csak bánom édesém, keserűségedet S a te piros véred, s az én piros vérem Egy árokba folyjon, s egy malmot meghajtson S az a malom pedig háromkövű legyen A legelső köve szeretetet járjon S a második köve bélagyöngyöt járjon A harmadik köve aprópénzt hullasson A pünkösdi rózsa nyárba' virágozik S az én édesém es akkor házasodik
@@miklosnagy6325 You are amazing! Thank you very much for your help! Köszönöm! That' what I know in Hungarian except nem, igen and jó éjszakát. :D Now I have no better choice than learn. :) :) :)
@@agnieszkamichaowska4793 You're welcome! And thank you for listening our folk music! :)
@@miklosnagy6325 I love Hungarian music. 😉
good old music