セブチで学ぶ韓国語
セブチで学ぶ韓国語
  • 81
  • 97 407
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#101&102 [GOING SEVENTEEN EP.79]
◇動画について◇
①韓国語音声3回→日本語音声1回です
*韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています
(機種によって上手くスキップできないことがあります)
②初心者向けではありません、カナルビはふりません
1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています
③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります
*一部、日本語の発音がおかしいところがあります
(1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once.
*The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two audio tracks.
(It may not skip well depending on the model.)
(2) This is not for beginners.
The first listening is "listening practice," the second is "pronunciation practice," and the third is "answer test.
(3)If you find any misinterpretation of any of the expressions, please let me know.
*Please note that some of the Japanese pronunciations may be incorrect.
①한국어음성 3번→일본어음성 1번입니다
*한국어 음성 사이는 "10초 스킵"으로 딱 두 번 들을 수 있도록 간격을 두고 있습니다
(기종에 따라 잘 건너뛰지 못할 수도 있습니다)
②표현이 틀리면 꼭 알려주시면 감사하겠습니다
*일본어 발음이 이상한 부분이 있을 수도 있습니다
#SEVENTEEN
#세븐틴
#セブチ
Переглядів: 256

Відео

セブチで学ぶ韓国語フレーズ#78 [GOING SEVENTEEN EP.99&100]
Переглядів 1662 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
【기타등등】 ゴセで出てきた単語を韓国語で解説!日本語字幕付き
Переглядів 5132 місяці тому
※この動画は韓国語の学習を目的に作成したもので、収益化対象ではありません。 #SEVENTEEN #세븐틴 #セブチ
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#77 [GOING SEVENTEEN EP.97&98]
Переглядів 2,1 тис.3 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#76 [GOING SEVENTEEN EP.95&96]
Переглядів 7463 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
【경음악의 신】 ゴセで出てきた単語を韓国語で解説!日本語字幕付き
Переглядів 8783 місяці тому
※この動画は韓国語の学習を目的に作成したもので、収益化対象ではありません。 #SEVENTEEN #세븐틴 #セブチ
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#75 [GOING SEVENTEEN EP.93&94]
Переглядів 8333 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#74 [GOING SEVENTEEN EP.91&92]
Переглядів 1 тис.3 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#73 [GOING SEVENTEEN EP.89&90]
Переглядів 8084 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#72 [GOING SEVENTEEN EP.87&88]
Переглядів 1,2 тис.4 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#71 [GOING SEVENTEEN EP.85&86]
Переглядів 7604 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#70 [GOING SEVENTEEN EP.82~84]
Переглядів 9774 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#69 [GOING SEVENTEEN EP.81&82]
Переглядів 2974 місяці тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#68 [GOING SEVENTEEN EP.79&80]
Переглядів 4145 місяців тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#67 [GOING SEVENTEEN EP.77&78]
Переглядів 5645 місяців тому
◇動画について◇ ①韓国語音声3回→日本語音声1回です *韓国語音声の間は“10秒スキップ“でちょうど2回聴けるよう間隔を空けています (機種によって上手くスキップできないことがあります) ②初心者向けではありません、カナルビはふりません 1回目は“聞き取り練習“ 2回目は“発音練習“ 3回目は“答え合わせ“となっています ③表現の解釈違いがありましたら、是非教えてくださると助かります *一部、日本語の発音がおかしいところがあります (1) Korean audio is played 3 times and Japanese audio is played once. *The Korean audio is spaced out so that you can listen to it twice by "skipping 10 seconds" between the two ...
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#66 [GOING SEVENTEEN EP.74&75]
Переглядів 8285 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#66 [GOING SEVENTEEN EP.74&75]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#65 [GOING SEVENTEEN EP.72&73]
Переглядів 1,2 тис.5 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#65 [GOING SEVENTEEN EP.72&73]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#64 [GOING SEVENTEEN EP.70&71]
Переглядів 1,2 тис.6 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#64 [GOING SEVENTEEN EP.70&71]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#63 [GOING SEVENTEEN EP.68&69]
Переглядів 8746 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#63 [GOING SEVENTEEN EP.68&69]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#62 [GOING SEVENTEEN EP.66&67]
Переглядів 1,6 тис.6 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#62 [GOING SEVENTEEN EP.66&67]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#61 [GOING SEVENTEEN EP.65]
Переглядів 1986 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#61 [GOING SEVENTEEN EP.65]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#60 [GOING SEVENTEEN SPECIAL]
Переглядів 2,5 тис.6 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#60 [GOING SEVENTEEN SPECIAL]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#59 [GOING SEVENTEEN EP.63&64]
Переглядів 1,9 тис.7 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#59 [GOING SEVENTEEN EP.63&64]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#58 [GOING SEVENTEEN EP.62&63]
Переглядів 1,3 тис.7 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#58 [GOING SEVENTEEN EP.62&63]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#57 [GOING SEVENTEEN EP.60&61]
Переглядів 1,6 тис.7 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#57 [GOING SEVENTEEN EP.60&61]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#56 [GOING SEVENTEEN EP.58&59]
Переглядів 1,9 тис.7 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#56 [GOING SEVENTEEN EP.58&59]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#55 [GOING SEVENTEEN EP.56&57]
Переглядів 3,8 тис.7 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#55 [GOING SEVENTEEN EP.56&57]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#54 [GOING SEVENTEEN EP.54&55]
Переглядів 1,3 тис.7 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#54 [GOING SEVENTEEN EP.54&55]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#53 [GOING SEVENTEEN EP.53]
Переглядів 2238 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#53 [GOING SEVENTEEN EP.53]
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#52 [GOING SEVENTEEN EP.51&52]
Переглядів 1,5 тис.8 місяців тому
セブチで学ぶ韓国語フレーズ#52 [GOING SEVENTEEN EP.51&52]

КОМЕНТАРІ

  • @chimchim7036
    @chimchim7036 4 місяці тому

    バラエティを見ながら字幕を書き出して 辞書で調べる作業をして独学しているので とても参考になります 知っている単語を増やすのに役立ちます

  • @kaoru-cp3dz1ek8j
    @kaoru-cp3dz1ek8j 7 місяців тому

    一回分の量が丁度よく、普段の会話の様子が勉強になります!

  • @reinainoue208
    @reinainoue208 9 місяців тому

    投稿ありがとうございます!! セブチ講座めちゃくちゃありがたいです✨💞 できれば本人が言った音声もつけて欲しいです!!🙇🏻‍♀️🙇🏻‍♀️

  • @lawrencevelez3014
    @lawrencevelez3014 10 місяців тому

    ✋ *Promo SM*

  • @mi-n1713
    @mi-n1713 11 місяців тому

    真面目に生きてたら使わなそうなワードばっかで草(そんなセブチが大好きです)

  • @mwa995
    @mwa995 Рік тому

    なんかめっちゃシュールㅋㅋㅋㅋ