- 246
- 6 688
Toranomaki
Japan
Приєднався 24 кві 2022
167. 30年前の日本VS若者と昔の私たちの生活を比べてみた 。Comparing the Lives of Youth Today with Ours 30 Years Ago in Japan
日本(にほん)では先進国(せんしんこく)の中(なか)でも給料(きゅうりょう)安(やす)いと言(い)われていますが、大学(だいがく)卒業(そつぎょう)した人(ひと)の給料(きゅうりょう)が4月(しがつ)からかなり上(あ)がるというニュースを聞(き)きました。同時(どうじ)に、第(だい)2次(じ)ベビーブーマーの私(わたし)の世代(せだい)は、人口(じんこう)が多(おお)く、大学(だいがく)入学(にゅうがく)も大変(たいへん)で、かつバブル崩壊(ほうかい)直後(ちょくご)で就職(しゅうしょく)も難(むずか)しく、給料(きゅうりょう)も安(やす)いという最悪(さいあく)な時代(じだい)を生(い)きてきたと言(い)われています。確(たし)かに厳(きび)しい時代(じだい)でしたが、振(ふ)り返(かえ)ってみると今(いま)の若(わか)い子(こ)達(たち)の生(い)きている世界(せかい)より、私(わたし)たちが若(わか)かった時代(じだい)の方(ほう)がもっとシンプルで楽(たの)しかったと思(おも)います。今回(こんかい)は30年(さんじゅうねん)前(まえ)の日本(にほん)と今(いま)の日本(にほん)とを比(くら)べて、本当(ほんとう)の幸福(こうふく)とは?ということを考(かんが)えてみました。
In Japan, it is said that salaries are low among developed countries, but I heard news that the salaries of university graduates will increase significantly from April. At the same time, my generation, the second baby boomers, had a large population, making university admissions difficult, and we lived through the worst era with the bubble economy collapse right after graduation making job hunting difficult and salaries low. Indeed, those were harsh times, but looking back, I think the world we lived in when we were young was simpler and more fun than the world young people live in today. This time, I thought about what true happiness is by comparing Japan 30 years ago and Japan today.
The script is available here: www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on UA-cam as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: ua-cam.com/channels/hu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow.html (ua-cam.com/channels/hu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow.html)
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com (mailto:toranomaki.nihongo@gmail.com)
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.com (mailto:toranomaki.nihongo@gmail.com)
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
In Japan, it is said that salaries are low among developed countries, but I heard news that the salaries of university graduates will increase significantly from April. At the same time, my generation, the second baby boomers, had a large population, making university admissions difficult, and we lived through the worst era with the bubble economy collapse right after graduation making job hunting difficult and salaries low. Indeed, those were harsh times, but looking back, I think the world we lived in when we were young was simpler and more fun than the world young people live in today. This time, I thought about what true happiness is by comparing Japan 30 years ago and Japan today.
The script is available here: www.makiko-japanese.com/
I will update this episode on UA-cam as soon as possible!! Please check out and
subscribe to our youtube channel: ua-cam.com/channels/hu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow.html (ua-cam.com/channels/hu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow.html)
email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com (mailto:toranomaki.nihongo@gmail.com)
にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.com (mailto:toranomaki.nihongo@gmail.com)
Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
Переглядів: 27
Відео
166. 大学入試の第一歩。共通テストを徹底解説!The First Step in University Entrance Exams: A Thorough Explanation of t...
Переглядів 1916 годин тому
これが流れて(ながれて)いる今日(きょう)は、日本(にほん)の高校(こうこう)3年生(ねんせい)が「共通(きょうつう)テスト」という大学(だいがく)入学(にゅうがく)のために一番(いちばん)大事(だいじ)な試験(しけん)を受(う)けています。試験(しけん)は2日間(にちかん)にわたって行(おこな)われます。高校生(こうこうせい)はこの試験(しけん)のために、何ヶ月(なんかげつ)も、場合(ばあい)によっては1年以上(ねんいじょう)もかけて勉強(べんきょう)しています。 今回(こんかい)はその日本(にほん)の「共通(きょうつう)テスト」とはどんな試験(しけん)なのかについて話(はな)しました。 Today, as this flows, third-year students in Japanese high schools are taking the "Common Test," t...
165. とらくんが選ぶ、この冬のアニメ特集!!Tora's Picks: This Winter's Anime Special.
Переглядів 5114 днів тому
楽(たの)しかったお正月(しょうがつ)の話(はなし)をした後(あと)に、とらくんがこの冬(ふゆ)のおすすめアニメを教(おし)えてくれました。普段(ふだん)そんなにアニメを見(み)ない私(わたし)でも聞(き)いたことのあるアニメが多(おお)く、どれも大人気(だいにんき)作品(さくひん)ばかりです。それらアニメの第2期(だいにき)などがスタートしているようです。聞(き)いたことがあるけど見(み)たことのない方(かた)はぜひ見(み)てみてください。また最近(さいきん)では、日本(にほん)の人気(にんき)ミュージシャンの音楽(おんがく)がアニメに使(つか)われることも多(おお)く、新(あたら)しいシリーズにどのアーティストの曲(きょく)が使(つか)われるかも気(き)になるところです。ぜひそちらも期待(きたい)して見(み)てください! After talking about our fun N...
164. 2025年新しい年のスタート!今年はどんな年にしたい?2025, the Start of a New Year! What Kind of Year Do You Want to M...
Переглядів 6621 день тому
2025(にせんにじゅうご)年(ねん)が始(はじ)まりました。みなさんの年越(としこ)しはどんな風(ふう)でしたか?私(わたし)たちは家族(かぞく)で集(あつ)まって、ご飯(ごはん)を食(た)べ、その後(あと)とらくんは例年(れいねん)どおり、新年(しんねん)になった瞬間(しゅんかん)から友達(ともだち)とLINEでメッセージを送(おく)りあってたそうです。最近(さいきん)はお正月(しょうがつ)の挨拶(あいさつ)も年賀状(ねんがじょう)ではなく、LINEでの挨拶(あいさつ)が増(ふ)えました。それにともなう年末年始(ねんまつねんし)恒例(こうれい)の郵便局(ゆうびんきょく)のアルバイト募集(ぼしゅう)や、郵便局員(ゆうびんきょくいん)の多忙(たぼう)な様子(ようす)も見(み)られなくなり、時代(じだい)の変化(へんか)を感(かん)じます。今回(こんかい)のエピソードではそんな昔(むか...
163. 2024年の日本の出来事を振り返ってみました。Reviewing Japan's 2024 Events and News!
Переглядів 4028 днів тому
今年(ことし)もあと残(のこ)すところ数日(すうじつ)となりました。今回(こんかい)は今年(ことし)一年(いちねん)の日本(にほん)のニュースを振り返(ふりかえ)ってみました。夏(なつ)にマレーシアに行(い)っていた間(あいだ)に起(お)きたことはあまり馴染(なじ)みがなかったり、2024年(にせんにじゅうよねん)1月(いちがつ)、2月(にがつ)の出来事(できごと)などはもう一年(いちねん)も前(まえ)のことなので覚(おぼ)えていないこともあります。改(あらた)めて振り返(ふりかえ)ってみるといいことも悪(わる)いことも、たくさんあった2024年(にせんにじゅうよねん)の日本(にほん)でした。みなさんの一年(いちねん)はどうでしたか?日本(にほん)のニュースとともに振り返(ふりかえ)ってみましょう。 Only a few days are left this year. This t...
162. クリスマスの過ごし方。世界各地のクリスマス事情。How to Spend Christmas. Christmas Situations Around the World.
Переглядів 22Місяць тому
クリスマスが近づいてきました。日本(にほん)ではクリスマスはあまり家族(かぞく)と過ごしたりせず、特に(とくに)若い(わかい)子たちは恋人同士(こいびとどうし)で過ごすことが多いです。今年(ことし)も彼女(かのじょ)がいないとら君(くん)はどんな風(ふう)にクリスマスを過ごすのでしょうか?それから、世界(せかい)のクリスマスのお祝い(おいわい)の仕方(しかた)についても調べて(しらべて)みました。文化(ぶんか)や宗教(しゅうきょう)、場所(ばしょ)によってクリスマスの祝い方(いわいかた)もいろいろあるようです。 Christmas is approaching. In Japan, Christmas is not commonly spent with family; especially among the youth, it is often spent with their ...
161. 日本の入浴文化と外国人観光客。Onsen and Tattoos: Japan's Bathing Culture and Foreign Tourists
Переглядів 37Місяць тому
今回(こんかい)のポッドキャストの概要(がいよう)です。全て(すべて)の漢字(かんじ)にふりがなをつけてください。よく温泉(おんせん)や銭湯(せんとう)に行(い)く私(わたし)たちですが、日本(にほん)に来(き)たいと言(い)っている多く(おおく)の外国人(がいこくじん)から「タトゥーがあるから温泉(おんせん)には行(い)けない」と諦め(あきらめ)たり、心配(しんぱい)している声(こえ)をよく聞(き)きます。外国人(がいこくじん)観光客(かんこうきゃく)で大人気(だいにんき)の日本(にほん)ですが、未だ(いまだ)に温泉(おんせん)では「タトゥー禁止(きんし)」の注意書(ちゅういがき)きをよく目(め)にします。実際(じっさい)日本人(にほんじん)でもタトゥーを入(い)れている人(ひと)は多(おお)くなってきています。今回(こんかい)はそんな日本(にほん)のタトゥー禁止(きんし)の文化(...
160. 友だちの故郷と隣県の魅力。北九州市と山口を語る。The Charm of a Friend's Hometown and Its Neighboring Prefecture: Tal...
Переглядів 15Місяць тому
マレーシアで会(あ)った日本人(にほんじん)の友人(ゆうじん)が実(じつ)は今(いま)、日本(にほん)に帰(かえ)ってきている、ということから、彼(かれ)の出身地(しゅっしんち)北九州市(きたきゅうしゅうし)について話(はな)しました。北九州市(きたきゅうしゅうし)は福岡県(ふくおかけん)にありながら、実(じつ)は山口県(やまぐちけん)のすぐ隣(となり)、ということで、山口県(やまぐちけん)の魅力(みりょく)についても探(さぐ)りました。山口(やまぐち)はThe New York Timesでも取(と)り上(あ)げられた場所(ばしょ)ですが、実(じつ)は行(い)ったことがありません。どこに魅力(みりょく)があるのかを探(さぐ)りました。また北九州市(きたきゅうしゅうし)の成人式(せいじんしき)での特別(とくべつ)な文化(ぶんか)についても話(はな)しています。機会(きかい)があればぜ...
159. 久しぶりの大阪旅行!外国人で溢れる心斎橋とアメ村の古着巡り A Trip to Osaka After a Long Time! Exploring Shinsaibashi Over...
Переглядів 42Місяць тому
10月(じゅうがつ)の終(お)わりに、2年(ねん)ぶりに大阪(おおさか)に旅行(りょこう)してきました!2年前(ねんまえ)はまだコロナの影響(えいきょう)も少(すこ)しあり、観光客(かんこうきゃく)も少(すく)なめでしたが、今回は大阪(おおさか)の中心部(ちゅうしんぶ)、心斎橋(しんさいばし)あたりは観光客(かんこうきゃく)で溢(あふ)れていました。世界中(せかいじゅう)からの観光客(かんこうきゃく)でいっぱいで、大阪弁(おおさかべん)はおろか、日本語(にほんご)すらあまり聞(き)こえてこない状況(じょうきょう)で驚(おどろ)きました。そんな中(なか)でいつも通(どお)り、串カツ(くしかつ)を食(た)べたり、大阪(おおさか)グルメを堪能(たんのう)しましたが、それ以外(いがい)にも今回はアメリカ村(むら)でたくさんのかっこいい古着(ふるぎ)を見(み)つけ、新(あたら)しい大阪(おおさ...
158. 高校生討論シリーズ第3弾!恋愛について熱く語る!High School Debate Series Part 3! Passionate Discussions About Love!
Переглядів 162 місяці тому
今回は高校生(こうこうせい)討論(とうろん)シリーズの最終回(さいしゅうかい)として、恋愛観(れんあいかん)について討論(とうろん)してもらいました。過去(かこ)2回(にかい)は意見(いけん)の違(ちが)いが大(おお)きく出(で)なかった2人(ふたり)ですが、今回は男女(だんじょ)の考(かんが)え方(かた)の違(ちが)いが大(おお)きく出(で)たようです。途中(とちゅう)、とらくんが過激(かげき)な発言(はつげん)をすることがありますが、不快(ふかい)に思(おも)わず受(う)け流(なが)していただけると助(たす)かります。(笑) This time, as the final episode of the High School Debate Series, we had a discussion about perspectives on love. In the past two...
157. 高校生が語る「どっち派?」今の高校生活のリアル!Which Side Are You On? High Schoolers Share the Realities of Their H...
Переглядів 412 місяці тому
前回(ぜんかい)のエピソードでは色々(いろいろ)なことに関(かん)して「どっち派(は)?」と意見(いけん)を交換(こうかん)し合ってもらいましたが、今回は高校(こうこう)生活(せいかつ)にまつわるトピックに対して「どっち派(は)」なのか答(こた)えてもらいました。制服(せいふく)のことから、授業(じゅぎょう)のこと、文化祭(ぶんかさい)や体育祭(たいいくさい)のことまで、現代(げんだい)の日本(にほん)の高校生(こうこうせい)が思(おも)う、リアルな意見(いけん)を聞(き)いてください。 In the previous episode, we exchanged opinions on various topics with the theme "Which side are you on?" This time, we focused on topics related to hi...
156.3周年スペシャル!ゲスト高校生を交えて語る、あなたはどっち派?3rd Anniversary Special! Chatting with High School Guests - Wh...
Переглядів 322 місяці тому
今回(こんかい)でこのポッドキャストも3周年(しゅうねん)を迎(むか)えることになりました!これから3週間(しゅうかん)にわたり、この番組(ばんぐみ)お馴染(なじ)みのあのゲストを迎(むか)えて、トークをしていきたいと思(おも)います。 今回はまず、世(よ)の中(なか)で対立(たいりつ)しがちな「どっち派(は)?」論争(ろんそう)トピックについて、高校生(こうこうせい)二人(ふたり)と意見(いけん)を交換(こうかん)しました。みなさんも自分(じぶん)がどっち派(は)なのか考(かんが)えながら聞(き)いてみてください。 This time, our podcast has reached its third anniversary! Over the next three weeks, we'll be welcoming familiar guests of the show to ...
155. 今期おすすめアニメ&歴代人気ドラマランキング!見逃せない作品を紹介!Recommended Anime of the Season & All-Time Popular Drama R...
Переглядів 752 місяці тому
今回(こんかい)のポッドキャストでは、まずとらくんがお勧(すす)めする今期(こんき)のアニメをいろいろと紹介(しょうかい)してくれました。それに続(つづ)いて、私(わたし)が見(み)つけた過去(かこ)の人気(にんき)日本(にほん)ドラマランキングもお届け(とど)しています。これらの名作(めいさく)ドラマはAmazonやNetflixなどで視聴(しちょう)できるものも多(おお)く、いつでも楽(たの)しめる作品(さくひん)ばかりです。最新(さいしん)のアニメから懐(なつ)かしい名作(めいさく)ドラマまで、見逃(みのが)せないラインアップをぜひチェックしてみてください! In this podcast episode, Tora introduces his recommended anime for this season in detail. Following that, I sha...
154. 衆議院選挙を機に考える日本の政治の闇。日本の政治に未来はない!?Illuminating the Dark Side of Japanese Politics through the ...
Переглядів 492 місяці тому
今回(こんかい)のポッドキャストがリリースされる日(ひ)は日本(にほん)で衆議院選挙(しゅうぎいんせんきょ)が行(おこな)われる日(ひ)です。つい最近(さいきん)、新(あたら)しい内閣総理大臣(ないかくそうりだいじん)が選(えら)ばれた日本(にほん)ですが、正直(しょうじき)、私(わたし)たち国民(こくみん)は日本(にほん)の政治(せいじ)にはうんざりしています。特(とく)に若(わか)い人(ひと)たちは政治(せいじ)に全(まった)く興味(きょうみ)がなく、投票(とうひょう)もほぼお年寄(としよ)りのみで行(おこな)われているような状態(じょうたい)です。どうして日本(にほん)の若者(わかもの)はこんなに政治(せいじ)に興味(きょうみ)がないのか、若(わか)い人(ひと)たちの苦悩(くのう)や超高齢化社会(ちょうこうれいかしゃかい)の日本(にほん)の現状(げんじょう)を若(わか)い世代(...
153. 都道府県魅力度ランキングを深掘り!愛知県を超える県の魅力と、最も魅力のない県を探る!Digging Deep into the Prefectural Attractiveness R...
Переглядів 163 місяці тому
都道府県(とどうふけん)魅力度(みりょくど)ランキング 2024年版(ねんばん)が発表(はっぴょう)されたようです。魅力(みりょく)の低(ひく)い県(けん)は大体(だいたい)想像(そうぞう)がつくのですが、私(わたし)たちの住(す)む愛知県(あいちけん)はどのくらいの順位(じゅんい)なのか、愛知県(あいちけん)より魅力(みりょく)の高(たか)い県(けん)はどこなのか、気(き)になったので調(しら)べてみました。まずは、魅力(みりょく)の低(ひく)い県(けん)についてコメントしながら、愛知県(あいちけん)よりランキングの高(たか)い県(けん)についてもその魅力(みりょく)について話(はな)しました。 The 2024 Prefectural Attractiveness Ranking has been announced. While it's easy to imagine whi...
152. iPhoneのジャーナル機能が提案する質問に答えてみた!Answering Questions Suggested by the iPhone Journal Feature!
Переглядів 273 місяці тому
152. iPhoneのジャーナル機能が提案する質問に答えてみた!Answering Questions Suggested by the iPhone Journal Feature!
151. 高校生が創り上げる一大イベント文化祭!その魅力と楽しさを語る!High School Students' Grand Event: Exploring the Charm and Fu...
Переглядів 453 місяці тому
151. 高校生が創り上げる一大イベント文化祭!その魅力と楽しさを語る!High School Students' Grand Event: Exploring the Charm and Fu...
150. 人気の航空会社ランキング。日系航空会社は本当に満足できる?私ちの本音レビュー。Popular Airline Rankings: Are Japanese Airlines Reall...
Переглядів 373 місяці тому
150. 人気の航空会社ランキング。日系航空会社は本当に満足できる?私ちの本音レビュー。Popular Airline Rankings: Are Japanese Airlines Reall...
149. マレーシア最終週!Tioman島でのダイビング体験。クアラルンプールとは違う魅力的な村の暮らし Final Week in Malaysia! Diving Experience on...
Переглядів 774 місяці тому
149. マレーシア最終週!Tioman島でのダイビング体験。クアラルンプールとは違う魅力的な村の暮らし Final Week in Malaysia! Diving Experience on...
148. マレーシアでの成長ストーリー。一人暮らし体験談と語学学校での友達作り。Growth Story in Malaysia: Living Alone and Making Friends...
Переглядів 244 місяці тому
148. マレーシアでの成長ストーリー。一人暮らし体験談と語学学校での友達作り。Growth Story in Malaysia: Living Alone and Making Friends...
147. ペナン島への一人旅。アートと文化が交差する街の魅力。Solo Trip to Penang Island: The Charm of a City Where Art and Cult...
Переглядів 304 місяці тому
147. ペナン島への一人旅。アートと文化が交差する街の魅力。Solo Trip to Penang Island: The Charm of a City Where Art and Cult...
146. マレーシア生活の報告 第三弾!Malaysia Life Update, Part 3!
Переглядів 335 місяців тому
146. マレーシア生活の報告 第三弾!Malaysia Life Update, Part 3!
145. マレーシアでの生活が楽しくなってきた?2週目の変化。Is Life in Malaysia Becoming More Fun? Changes in Week 2.
Переглядів 245 місяців тому
145. マレーシアでの生活が楽しくなってきた?2週目の変化。Is Life in Malaysia Becoming More Fun? Changes in Week 2.
144. マレーシア生活1週目。海外生活の大変さと日本とのギャップ。First Week of Life in Malaysia: The Challenges of Living Abroad...
Переглядів 515 місяців тому
144. マレーシア生活1週目。海外生活の大変さと日本とのギャップ。First Week of Life in Malaysia: The Challenges of Living Abroad...
143.マレーシアまでの空の旅。シンガポール航空と日本航空、どちらが良かった?Flight to Malaysia: Which was better, Singapore Airlines o...
Переглядів 215 місяців тому
143.マレーシアまでの空の旅。シンガポール航空と日本航空、どちらが良かった?Flight to Malaysia: Which was better, Singapore Airlines o...
142. コンビニ大好き!人気のコンビニランキングと私たちの推しポイント!Popular Convenience Store Rankings and Our Favorite Picks!
Переглядів 235 місяців тому
142. コンビニ大好き!人気のコンビニランキングと私たちの推しポイント!Popular Convenience Store Rankings and Our Favorite Picks!
141. こだわりのある日本のラーメン屋が設定した厳しいルール。あなたはどう思う?Strict Rules Set by Japan's Dedicated Ramen Shops: What ...
Переглядів 416 місяців тому
141. こだわりのある日本のラーメン屋が設定した厳しいルール。あなたはどう思う?Strict Rules Set by Japan's Dedicated Ramen Shops: What ...
140. 物欲主義かミニマリズムか?あなたはどっち?Materialism or Minimalism? Which one are you?
Переглядів 196 місяців тому
140. 物欲主義かミニマリズムか?あなたはどっち?Materialism or Minimalism? Which one are you?
139. 夏休みはもうすぐ!人気の旅行先、都道府県ランキング!Summer Vacation is Coming Soon! Popular Travel Destinations, Prefe...
Переглядів 226 місяців тому
139. 夏休みはもうすぐ!人気の旅行先、都道府県ランキング!Summer Vacation is Coming Soon! Popular Travel Destinations, Prefe...
138. The Crownから学んだエリザベス女王の物語。女王としてのプロ意識がすごい!The Story of Queen Elizabeth Learned from The Crown:...
Переглядів 126 місяців тому
138. The Crownから学んだエリザベス女王の物語。女王としてのプロ意識がすごい!The Story of Queen Elizabeth Learned from The Crown:...
ほほう 早く1000人超えるといいねぇ この調子で頑張ってね😊v
ありがとうございます!わたしたちの会話はむずかしいですが、しぜんなスタイルが好きだと言ってくれる人が多いです。これからもがんばります!😊
itsumo kiitemasu.shizen na kaiwa no podcast no hou ga sugoku suki dakara.yoroshiku onegaitashimasu.
😊
❤
after 3 months of learning Japanese I'm able to catch a word here and there :D
Thank you for listening to our podcast! That's great! This is a native's real conversation at a natural speed! You are amazing to be able to listen to this level of Japanese! :)
My Japanese is currently nowhere near good enough to be able to listen to this level of conversation but I appreciate your efforts and will return in the future :) You deserve a bigger audience
Thank you for your sweet comment! Don't worry! Our conversation is as fast as or faster than natives do (especially my son. His Japanese is often hard for me to hear clearly!) But thank you for listening, and I do appreciate your support. I wish we could get a bigger audience, but our podcast is advanced level and that is our niche, so I cannot expect a big audience. However, I will help learners as much as possible such as scripts and vocabularies...
まず、お疲れ様でしたよ。 会話はちょっと分かりにくいけど、この言語インフォーマルを学ばないと。 ポッドキャスト、すごいね。 ブラジルから本当にありがとう!
いつも聞いてくださりありがとうございます!!はい、日本語はフォーマルとカジュアルで全然違って、普通はカジュアルな日本語が多いので、そっちの勉強の方が実は大事ですね。内容が分かりにくくてごめんなさい😅 でもネイティブの超普通の会話なので、全部わからなくても全然大丈夫です。少し分かるだけで、すごくハイレベルだと思います!これからもがんばってください。😃
@@toranomaki7511 内容がちょっと分かりにくくても、聞ければ聞くほどどんどん上手になると思うよ。内容の60%を理解できた。2017年に日本語を勉強して来た。 ポルトガル語はフォーマルとカジュアルであまり違いなくて、このポイントは日本語より簡単だと思うけど。
ツッコミどころ その2 文法のせつめいのなかで、仕事へのごほうび、と言ってますが、仕事のごほうび、ですね💦
ツッコミどころ その1 Pronunciation のspell まちがってます!