- 269
- 276 000
English Island英語島
Taiwan
Приєднався 17 лис 2016
這本雜誌是......
一口入魂。
這個雜誌很有趣,我們也不特別教英文,但你讀了英文自然就變好。我們有「世界旅行家」、有「知識的顏色」、有「英語實驗室」、有「Debug」……
知識的滲透是不可思議、恍然大悟,會讓英文走入靈魂。英語入魂,像傳說中的拉麵口味,吸一口,一口入魂。
紛亂英語,一張圖就說得清楚。
有一個臉書上的粉絲說,她英文很糟,但每天都迫不及待想把我們FB的PO文拿去考國外唸書回來的老公,包包不是都叫bag,鞋不能只會說shoes。「太有趣了,」她說,考人的時候,她才發現bag的唸法是「貝個」不是「爸個」。英語遇上視覺,長成了生活、呼吸、朋友親人之間的對話。英文不像study,像enjoy。
不用等錢存夠。
世界公民文化中心很會教英文。常聽年輕會員說:現在開始存錢,存兩年就可以來上課了。英語島是世界公民的集體創作,總結我們過去九年/6,012個學生、563位老師的教學經驗。英語學習裡經典的口誤、怔忪不安與殷殷盼望,都在英語島,你不用再等存夠錢。
讀英語島雜誌,終於在英語裡找到知識趣味和品味。
一口入魂。
這個雜誌很有趣,我們也不特別教英文,但你讀了英文自然就變好。我們有「世界旅行家」、有「知識的顏色」、有「英語實驗室」、有「Debug」……
知識的滲透是不可思議、恍然大悟,會讓英文走入靈魂。英語入魂,像傳說中的拉麵口味,吸一口,一口入魂。
紛亂英語,一張圖就說得清楚。
有一個臉書上的粉絲說,她英文很糟,但每天都迫不及待想把我們FB的PO文拿去考國外唸書回來的老公,包包不是都叫bag,鞋不能只會說shoes。「太有趣了,」她說,考人的時候,她才發現bag的唸法是「貝個」不是「爸個」。英語遇上視覺,長成了生活、呼吸、朋友親人之間的對話。英文不像study,像enjoy。
不用等錢存夠。
世界公民文化中心很會教英文。常聽年輕會員說:現在開始存錢,存兩年就可以來上課了。英語島是世界公民的集體創作,總結我們過去九年/6,012個學生、563位老師的教學經驗。英語學習裡經典的口誤、怔忪不安與殷殷盼望,都在英語島,你不用再等存夠錢。
讀英語島雜誌,終於在英語裡找到知識趣味和品味。
不要再委婉了!英文 email 請直切重點|直播精華
#email #englishlearning #englishwriting
我的第一堂《英文財報課》
📈 bit.ly/3DA8JFy
募資中🐣 限時最優惠!
Seth 牛津大學畢業之後,就一直在英國《金融時報 Financial Times》任職財經記者,他每天的工作就是和數字打交道:分析比對財報新聞稿中的數字和文字──企業試圖在字裏行間隱藏的不宣之密,他都能在財報數字裡看出端倪。
這門課 Seth 會手把手帶你看過英文財報,拆解架構、擷取重點、核實數據,讓藏在細節中的魔鬼現形。走過這趟財報英文分析,你不只開始對金融世界的語言有感覺,也有了海外金融市場的基本運作概念,這時再一個個拾起你本來不會的單字,你的投資英文世界觀就隨之形成。
⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰
○ Instagram
eisland.tw
○ Facebook
Eisland.tw/
○ 英語商學院
bit.ly/3BzdSNn
○ 一對一商業英文
www.core-corner.com/Web/
我的第一堂《英文財報課》
📈 bit.ly/3DA8JFy
募資中🐣 限時最優惠!
Seth 牛津大學畢業之後,就一直在英國《金融時報 Financial Times》任職財經記者,他每天的工作就是和數字打交道:分析比對財報新聞稿中的數字和文字──企業試圖在字裏行間隱藏的不宣之密,他都能在財報數字裡看出端倪。
這門課 Seth 會手把手帶你看過英文財報,拆解架構、擷取重點、核實數據,讓藏在細節中的魔鬼現形。走過這趟財報英文分析,你不只開始對金融世界的語言有感覺,也有了海外金融市場的基本運作概念,這時再一個個拾起你本來不會的單字,你的投資英文世界觀就隨之形成。
⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰
eisland.tw
Eisland.tw/
○ 英語商學院
bit.ly/3BzdSNn
○ 一對一商業英文
www.core-corner.com/Web/
Переглядів: 91
Відео
英國記者覺得誰家名嘴比較瘋?台灣名嘴 vs 英國名嘴!
Переглядів 1,6 тис.14 днів тому
我的第一堂《英文財報課》 📈 bit.ly/3DA8JFy 募資中🐣 限時最優惠! Seth 牛津大學畢業之後,就一直在英國《金融時報 Financial Times》 職財經記者,他每天的工作就是和數字打交道:分析比對財報新聞稿中的數字和文字──企業試圖在字裏行間隱藏的不宣之密,他都能在財報數字裡看出端倪。 這門課 Seth 會手把手帶你看過英文財報,拆解架構、擷取重點、核實數據,讓藏在細節中的魔鬼現形。走過這趟財報英文分析,你不只開始對金融世界的語言有感覺,也有了海外金融市場的基本運作概念,這時再一個個拾起你本來不會的單字,你的投資英文世界觀就隨之形成。 ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ○ Instagram eisland.tw ○ Facebook Eisland.tw/ ○ 英語商學...
和美國人聊天不要問 How old are you |直播精華
Переглядів 67921 день тому
#外國人 #聊天 #makefriends #culture #chat #usa #japan 我的第一堂《英文財報課》 📈 bit.ly/3DA8JFy 募資中🐣 限時最優惠! Seth 牛津大學畢業之後,就一直在英國《金融時報 Financial Times》 職財經記者,他每天的工作就是和數字打交道:分析比對財報新聞稿中的數字和文字──企業試圖在字裏行間隱藏的不宣之密,他都能在財報數字裡看出端倪。 這門課 Seth 會手把手帶你看過英文財報,拆解架構、擷取重點、核實數據,讓藏在細節中的魔鬼現形。走過這趟財報英文分析,你不只開始對金融世界的語言有感覺,也有了海外金融市場的基本運作概念,這時再一個個拾起你本來不會的單字,你的投資英文世界觀就隨之形成。 ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ○ Instagram eisla...
英文會議沒聽懂,該怎麼問問題?|直播精華
Переглядів 37528 днів тому
我的第一堂《英文財報課》 📈 bit.ly/3DA8JFy 募資中🐣 限時最優惠! Seth 牛津大學畢業之後,就一直在英國《金融時報 Financial Times》 職財經記者,他每天的工作就是和數字打交道:分析比對財報新聞稿中的數字和文字──企業試圖在字裏行間隱藏的不宣之密,他都能在財報數字裡看出端倪。 這門課 Seth 會手把手帶你看過英文財報,拆解架構、擷取重點、核實數據,讓藏在細節中的魔鬼現形。走過這趟財報英文分析,你不只開始對金融世界的語言有感覺,也有了海外金融市場的基本運作概念,這時再一個個拾起你本來不會的單字,你的投資英文世界觀就隨之形成。 ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ Music: Kevin MacLeod創作的「Just As Soon」是依據 創用 CC (姓名標示) 4.0 授權使用。 creativecommons....
外媒也懂標題X人?一張圖搞懂各家立場|Ben Dillon 快讀課|課程精華|全公開不藏私
Переглядів 229Місяць тому
外媒也懂標題X人?一張圖搞懂各家立場|Ben Dillon 快讀課|課程精華|全公開不藏私
沒想清楚這幾題,先不要做英文簡報|SO-SO English 2|課程精華|不藏私全公開
Переглядів 691Місяць тому
沒想清楚這幾題,先不要做英文簡報|SO-SO English 2|課程精華|不藏私全公開
英文簡報聰明準備法|SO SO English 2|課程精華|不藏私全公開
Переглядів 2293 місяці тому
英文簡報聰明準備法|SO SO English 2|課程精華|不藏私全公開
英國人:為什麼你們都以為英國人water的t不發音 : ( #shorts #reels #英國口音
Переглядів 2,6 тис.4 місяці тому
英國人:為什麼你們都以為英國人water的t不發音 : ( #shorts #reels #英國口音
【SO-SO English 2】口說英文斷、捨、離整理術 | 課程募資上線!
Переглядів 7225 місяців тому
【SO-SO English 2】口說英文斷、捨、離整理術 | 課程募資上線!
😬 主持人問: "Are my cells dividing and multiplying all the time?" 我的細胞一直在分裂和增生嗎? 📝 dividing 細胞分裂 - 就是細胞分成兩個或更多的過程。 📝 multiplying 細胞增生 - 表示細胞數量在持續增加,分裂後的結果。
I think no one says those
買了這個課程,聽完第一個模組後真的很失望,超想"退費"。內容只丟了一堆音頻,讓學員自己觀察差異,卻沒有任何文字整理或系統化的講解,實在很敷衍。反而這個推廣課程影片,解釋得比整個課程內容還詳細得多,感覺這課程完全不值得。
親愛的學員你好,很謝謝你的回饋,我們會在三月底前上架增修版本。
How old are you
how old are you? 怎麼老是你
我推荐一种方法,希望可以帮到有需要的朋友。平常积累一些单词,然后把这些单词自己去创造句子,这个过程也就是创造,重组,通过这个过程,锻炼你的中译英,大概经过三十分钟这样的训练,我感觉自己的英语思维更加棒了。你可以从我这段中文句子读出英文的感觉,如果你认真的对待他。
Thats too formal and PC. No one talks like that. 1) You fooking donut 2) The weather’s bloody lovely innit 3) (boss’ name) is always taking the mick
This is actually good
So being british means being a prick
😎 Chill guy 說: Cuz it's easy to brush off life's potential. 因為我們很容易忽視生命的潛力 📝 brush off 忽視、輕視 「brush off」 是一個片語動詞,意思是忽視或輕視某人或某事。常用來表示不認真對待別人的意見、建議或感受。通常帶有負面情感,表示不尊重或不在意。例:brush off someone's criticism(忽視某人的批評)。
That's interesting
They all taste ass
Good morning, team. Am I audible? 夥伴們早安,聽得到我的聲音嗎? Let’s sync up on today’s deliverables. 我們一起來看要提供給客戶的成果。 要和印度人溝通,除了要聽懂口音,還要了解「印式邏輯」。 受母語和歷史的影響,印度人講英文有時候特別「文謅謅」--會用一些意思正確,但是特別「學術」的字,像這句就用了 audible(可被聽見)這個形容詞來問對方「聽不聽得到自己的聲音」。
聽懂印度口音不難,首先要了解印度人講英文,最容易受到母語的影響的發音習慣,除了 what time 唸成 va dim;career 唸成 carrier 等這種發音特性外。印度人講英文的語調多半在字尾上升,整句話聽起來語調卻反而比較平。掌握這些發音特性,搭配有系統的訓練,很快你就能即時聽懂原本不易理解的句子。
This job is challenging. 這份工作很有挑戰。 Here, you have to become (an) expert to take (make) big decisions. 在這裡,你必須成為能做重大決定的專家。
老實說 如果是住在美國的印度人,他這樣講話,我會請他重複到我聽得懂為止。 很多英語母語的美國人也聽不懂印度英文,如果他不願意用美式發音,那請你回印度,謝謝
wtf
在IT產業真的好多時候要跟印度人溝通
Wtf
wtf
wtf
wtf
wtf?
wtf
学语言成功的关键在于看你能不能用到它
Excellent explanation of materials
意外發現到這個頻道,已訂閱支持🎉
my man is speaking the truth
That’s so helpful, thank a tons 🥹
跟袋鼠打架絕對不能大意,袋鼠打架的招牌動作是? 🧑He’ll use that tail as a spring. 他會用尾巴作為彈簧。 📝 tail 尾巴 📝 spring 彈簧、發條;春天 📝 use...as... 把...當作/用作...
👽馬斯克說: But I got demoted for being too generous with the gravy. 但因為我肉汁給太多,被調到這裡來了。 📝 got demoted 被降職 "got" 表示某種狀態的變化或結果,demote意思是因為犯錯或表現不佳而降職。 📝 generous 慷慨、大方的 📝 gravy 肉汁
意外發現到這個頻道,已訂閱支持🎉
Stop the goofy add’s
🕶️Snoop dogg說: This horse is off the chain. 這匹馬太讚了。 📝 𝗼𝗳𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝗰𝗵𝗮𝗶𝗻 超讚、非常棒、很酷 這個片語字面意思是「解開鏈子、掙脫束縛」,被用來形容某些東西「脫離限制」後展現出非凡的表現或極其出色的狀態。在嘻哈文化和流行文化中常常使用。 📝 𝗖𝗿𝗶𝗽 𝗪𝗮𝗹𝗸 C-walk (一種舞步) 1970年代美國洛杉磯幫派Crips的成員創造的步伐。這個舞步最初是用來拼寫出幫派的名字或傳遞訊息,有一說是曾被拿來當幫派搶劫銀行的暗號,所以影片中snoop才會用驚訝的語氣說那隻馬「正大光明」的在奧運場上做C-walk。
Because Washington Post,CNN,ABC,MSNBC,most MSM are fake news media.
Besides / Except 哪裡不一樣 ⤵️⤵️⤵️ 📝Besides 是 除此之外,還有… 例:Besides the two drinks, I can have another one. 除了兩杯飲料,我還可以再喝一杯。 📝Except 是 除此之外,不再有… 例:I drank all of the drinks, except the healthy one. 我喝了所有的飲料,除了那個健康的。
@蔡英文
Open English 4月場|James L. 總經理的職場說話學-你是桃子人,還是椰子人? 在商業環境,桃子人友善、易熟,但相處久了你會遇到他的硬果核,似乎很保護自己。而椰子人起初較有距離感,相處久了會發現他們溫暖的那一面。當然人類不是二分法,這只是職場上讓你有個依據,能和新同事或是新朋友保持一個最舒服的相處模式。 4月OpenEnglish,James根據他的駐外經驗,分享在職場上怎麼說英文,能在效率和禮貌間取得平衡點。 James曾是台灣上市公司派駐英國的總經理,他做超過一千次英文簡報,從經銷談判到業務合作,從海外拓點到營收管理。他沈穩可靠,氣場強卻深入實際,平易近人。 活動時間:4/30(二) 中午 12:40-13:10 直接報名:reurl.cc/QeqOD2 報名費用:免費(限額100名,額滿截止) #私訊小編拿連結 或洽限時動態
Open English 4月場|James L. 總經理的職場說話學-你是桃子人,還是椰子人? 在商業環境,桃子人友善、易熟,但相處久了你會遇到他的硬果核,似乎很保護自己。而椰子人起初較有距離感,相處久了會發現他們溫暖的那一面。當然人類不是二分法,這只是職場上讓你有個依據,能和新同事或是新朋友保持一個最舒服的相處模式。 4月OpenEnglish,James根據他的駐外經驗,分享在職場上怎麼說英文,能在效率和禮貌間取得平衡點。 James曾是台灣上市公司派駐英國的總經理,他做超過一千次英文簡報,從經銷談判到業務合作,從海外拓點到營收管理。他沈穩可靠,氣場強卻深入實際,平易近人。 活動時間:4/30(二) 中午 12:40-13:10 直接報名:reurl.cc/QeqOD2 報名費用:免費(限額100名,額滿截止) #私訊小編拿連結 或洽限時動態
Lex的文法課【我的英文轉大人】 早鳥優惠 即日起到4/16,最後6小時! 優惠價 NT$2,488(原價4,688) 了解課程 👉 reurl.cc/rrpYVk #我的英文轉大人 #英語商學院 #英語島 #私訊小編
Lex的文法課【我的英文轉大人】 早早鳥優惠 即日起到4/16,最後5天! 優惠價 NT$2,488(原價4,688) 了解課程 👉 reurl.cc/rrpYVk
好英文,是練出來的! 英語便利店 🕓reurl.cc/9Rbg3V 春假限時52折!最後5天 🎧英語便利店整合回音法、跟讀法,獨創出一套L E A P英語學習法。每天7分鐘,用喝一杯咖啡的時間,養成對口音、聲調、連音的敏感度,並對字串產生直覺反應,最後能夠在中英文的情境間無縫轉換。
Lex的文法課【我的英文轉大人】 早早鳥優惠 即日起到4/2,最後3天! 優惠價 NT$1,988(原價4,688) 了解課程 👉 reurl.cc/771r2N
Thanks sharing, this info very useful :)
【解碼口說英語-從台式口音到美式口音】 課程上線!限時優惠這邊請:reurl.cc/80yxNd
小犬 颱風嗎
😀😀😀我懂了
Eat
想报名学习,如何报名呢?
This is wrong. I'm a native English speaker, natives will often say "that's very awesome" or "it's very delicious" Native English people in England will add "very" or "extremely" or "super" before those words, to emphasise how good something is. Also worth noting that people in England will do this for most things. "That's very amazing" "that's super awesome" "this tastes extremely delicious" etc There's a difference between what's considered proper and how natives talk, this video is about speaking properly, not how natives talk.