- 190
- 277 332
통역사 제이
Приєднався 19 кві 2020
한일국제회의통역사입니다.
통역사를 꿈꾸는 분들, 통역이 필요하신 분들에게
통역에 관한 정보를 제공할 수 있도록 노력하겠습니다.
日韓国際会議通訳士(同時通訳士)です。
通訳にご興味のお持ちの方に通訳に関する情報を
ご提供いたします。
인스타: @eunjeong0901
@nihongo_daisuki_jj
ejjeon.2020@gmail.com
통역사를 꿈꾸는 분들, 통역이 필요하신 분들에게
통역에 관한 정보를 제공할 수 있도록 노력하겠습니다.
日韓国際会議通訳士(同時通訳士)です。
通訳にご興味のお持ちの方に通訳に関する情報を
ご提供いたします。
인스타: @eunjeong0901
@nihongo_daisuki_jj
ejjeon.2020@gmail.com
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day28
일드 『수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코』
『地味にスゴイ校閲ガール』
쉐도잉하면서 반복하면 원어민 부럽지 않은 억양과 발음 가능합니다.
『地味にスゴイ校閲ガール』
쉐도잉하면서 반복하면 원어민 부럽지 않은 억양과 발음 가능합니다.
Переглядів: 329
Відео
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #28
Переглядів 657Місяць тому
일드 『수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코』 『地味にスゴイ校閲ガール』 일상생활에서 활용하기 좋은 문장들을 자막으로만 배우는 것이 아니라, 일본에서 어떤 의미로 사용하는지 정확하게 파악하고 제대로 사용할 수 있도록 배워볼게요!
일본어 기사 섀도잉 훈련! 악센트 보면서 따라해 보세요
Переглядів 2562 місяці тому
일본어 공부, 이제 효과적으로 해보세요! 이번 영상에서는 일본어 기사를 읽고 악센트에 맞춰 듣기와 섀도잉을 연습할 수 있습니다. 자연스러운 발음과 리듬을 익히는 것은 물론, 실생활에서 사용할 수 있는 어휘와 표현을 빠르게 습득할 수 있습니다. 꾸준히 따라하면 듣기와 말하기 실력이 눈에 띄게 향상될 거예요. 지금 바로 시작하세요!
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.17 | 元気だけが取り柄です | 건강빼고는 내 세울 것이 없어요
Переглядів 3083 місяці тому
처음에는 일본어로만 보면서 들어보시고 일본어와 한국어로 된 영상보면서 공부해 보세요! 화면의 해석만으로 모든 의미를 이해하기 힘들겠지만 꾸준히 듣고 생각날 때 사전도 찾아보면 도움이 된답니다.
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day27
Переглядів 3203 місяці тому
일드 『수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코』 『地味にスゴイ校閲ガール』 쉐도잉하면서 반복하면 원어민 부럽지 않은 억양과 발음 가능합니다.
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #27
Переглядів 1,5 тис.3 місяці тому
일드 『수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코』 『地味にスゴイ校閲ガール』 일상생활에서 활용하기 좋은 문장들을 자막으로만 배우는 것이 아니라, 일본에서 어떤 의미로 사용하는지 정확하게 파악하고 제대로 사용할 수 있도록 배워볼게요!
고급일본어 학습자만 보세요 | 일본어 고급 독해와 번역 강의
Переглядів 1,2 тис.4 місяці тому
고급 일본어 학습자 대상의 강의인 만큼 일대일 단어 매칭이 아닌 문맥과 의미를 파악하는 과정이라 이해하고 공부하시면 도움이 됩니다.
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.16 | 足し算、引き算|플러스적, 마이너스적
Переглядів 3134 місяці тому
처음에는 일본어로만 보면서 들어보시고 일본어와 한국어로 된 영상보면서 공부해 보세요! 화면의 해석만으로 모든 의미를 이해하기 힘들겠지만 꾸준히 듣고 생각날 때 사전도 찾아보면 도움이 된답니다.
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day26
Переглядів 3634 місяці тому
일드 『수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코』 『地味にスゴイ校閲ガール』 쉐도잉하면서 반복하면 원어민 부럽지 않은 억양과 발음 가능합니다.
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #26
Переглядів 9194 місяці тому
일드 『수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코』 『地味にスゴイ校閲ガール』 일상생활에서 활용하기 좋은 문장들을 자막으로만 배우는 것이 아니라, 일본에서 어떤 의미로 사용하는지 정확하게 파악하고 제대로 사용할 수 있도록 배워볼게요!
일본어 원서로 공부하는 꿀팁! | 일본어 원서 모르는 단어 이렇게 해 보세요
Переглядів 1,2 тис.5 місяців тому
일본어 원서는 교재가 아니라서 공부로만 생각하면 쉽게 포기하게 됩니다. 일본어 공부가 되지만 재미있게 읽어 보세요! 0:44 좋아하고 익숙한 장르의 책 선택 1:26 수준에 맞는 책 고르기 2:25 모르는 단어 추측하기 3:38 모르는 단어 표시 4:26 단어 찾기 4:44 단어장 만들기 방법 5:53 포스트잇 활용 6:24 소리내서 읽기 7:45 정리
[일본어] 「うまい」 여자가 쓰면 안 되는 말?!?! | 일본인 친구와 술자리에서 나눈 대화 |
Переглядів 4665 місяців тому
언어에는 정답이 없고 사람마다 생각이 다르니 다양한 생각 중 하나라고 이해하고 편하게 봐 주시면 감사하겠습니다. 녹화를 할 때부터 유튜브에 업로드 해도 된다는 친구의 허락을 받고 촬영했습니다.
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.15 | ギャラ|개런티
Переглядів 3175 місяців тому
처음에는 일본어로만 보면서 들어보시고 일본어와 한국어로 된 영상보면서 공부해 보세요! 화면의 해석만으로 모든 의미를 이해하기 힘들겠지만 꾸준히 듣고 생각날 때 사전도 찾아보면 도움이 된답니다.
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day25
Переглядів 1,5 тис.6 місяців тому
일드 『수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코』 『地味にスゴイ校閲ガール』 쉐도잉하면서 반복하면 원어민 부럽지 않은 억양과 발음 가능합니다.
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #25
Переглядів 4 тис.6 місяців тому
일드 『수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코』 『地味にスゴイ校閲ガール』 일상생활에서 활용하기 좋은 문장들을 자막으로만 배우는 것이 아니라, 일본에서 어떤 의미로 사용하는지 정확하게 파악하고 제대로 사용할 수 있도록 배워볼게요!
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.14 | 古き良き時代|좋았던시절
Переглядів 3166 місяців тому
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.14 | 古き良き時代|좋았던시절
통역사가 추천하는 일본어회화책! 회화책 대화문 외우면 좋아요!
Переглядів 17 тис.7 місяців тому
통역사가 추천하는 일본어회화책! 회화책 대화문 외우면 좋아요!
[일드일본어] 다양한 배우의 목소리로 일본어 필수 회화 문장 외워보아요! | 이런 영상 처음일걸?
Переглядів 4547 місяців тому
[일드일본어] 다양한 배우의 목소리로 일본어 필수 회화 문장 외워보아요! | 이런 영상 처음일걸?
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.13 | 育ちがいい、育ちが悪い|좋은 집안, 좋지 않은 집안
Переглядів 4678 місяців тому
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.13 | 育ちがいい、育ちが悪い|좋은 집안, 좋지 않은 집안
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day24
Переглядів 3628 місяців тому
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day24
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #24
Переглядів 1 тис.8 місяців тому
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #24
일본어 통역사가 했던 효과봤던 공부법 | 일본어 정체기 극복 |중급, 고급 학습자에게 추천하는 공부법
Переглядів 1,5 тис.8 місяців тому
일본어 통역사가 했던 효과봤던 공부법 | 일본어 정체기 극복 |중급, 고급 학습자에게 추천하는 공부법
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.12 | カフェ|카페
Переглядів 3519 місяців тому
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.12 | カフェ|카페
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day23
Переглядів 4019 місяців тому
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day23
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #23
Переглядів 9139 місяців тому
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #23
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.11 | すくいとる|끄집어내다
Переглядів 30710 місяців тому
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.11 | すくいとる|끄집어내다
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.10 | さばさば|시원시원
Переглядів 58710 місяців тому
간단하지만 재미있는 일본어 원서로 일본어 공부와 발음연습! 마스다미리의 책 | EP.10 | さばさば|시원시원
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day22
Переглядів 47511 місяців тому
일드로 쉐도잉 하기! 일본인처럼 말하기? 이렇게 쉬운데 왜 안해? Day22
N잡러 통역사의 하반기 브이로그 | 대통령통역 | 통번역대학원박사과정 | 졸업시험
Переглядів 28111 місяців тому
N잡러 통역사의 하반기 브이로그 | 대통령통역 | 통번역대학원박사과정 | 졸업시험
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #22
Переглядів 1,2 тис.11 місяців тому
일드로 공부하는 일본어 회화 이것만 봐도 일상회화능력 UP!! #22
ㄷㄷ
관동지방 사투리 하나 배워갑니다~
학교에서 히라가나 정도만 배운 고3입니다. 수험생활도 끝났고, 나중에 커서 혼자서 일본 여행을 다녀보고 싶어서 일본어 공부를 해보고 싶은데 핑크색 단어장으로 공부하는 것이 괜찮을까요? 히라가나 관련 문법, 단어 등은 약간 알지만 가타카나랑 한자 쪽은 거의 모릅니다.
핑크색 단어장에 다양하게 사용할 수 있는 기본적인 단어들이 많이 포함되어 있어서 도움이 되실 겁니다. 단어장을 외울 때 단어만 외우는 것이 아니라 문장도 함께 외우면 단어도 외우고 문장구조를 통해 문법도 익힐 수 있습니다.
목소리도 좋고 강의도 좋습니다!
좋은 말씀 감사합니다!
강의 너무좋아요.
감사합니다~!!
일본어 배우고 있는중인데 한글로 발음좀 적어주시면 좋을거 같아요
한국어로 발음을 표기하면 정확한 발음을 연습하는데 방해가 되기 때문에 앞으로도 한국어로 발음 표기는 하기 어려울 것 같습니다.
선생님 아리마스카와 마스카 어떤뜻 차이가있나요 알려주세요 ^^; 돌다 있습니까 아닌가요?
'마스'는 한국어에 비유하자면 '~ㅂ니다'이고 '카'를 붙이면 의문이 되죠. '아루'는 살아 움직이는 생명체를 제외한 모든 것에 대해 '있다'라는 동사단어입니다. 한국어로 생각하면 '있다 +ㅂ니다+카'이니까 '아리마스카'는 '있습니까?'이고 '마스카'는 '~입니까?'가 되겠죠.
@통역사제이 감사합니다
300% 동감 근데 “한걸음 더”는 정말 추천👍👍 유투브에 강의 동영상도 있어서 강의 들으면서 보면 정말 좋아요 강사님 정말 미인 완전 미인 저도 녹색은 진짜 추천합니다~
고딩학교때 제2외국어 일본어라서 열심히 했던 기억이 있네요 올해 일본여행 다녀와서 다시 일본어 공부가 하고 싶어졌는데 책 추천 잘 보고 갑니다👍
저도 고등학교 때 제2외국어로 일본어를 처음 시작했는데 반갑네요^^ 일본어 공부 화이팅입니다!
감사합니다!!!
1:21 오류가 있네요. ちゃんと召し上がれ → たんと召し上がれ(많이 드세요)라는 의미입니다.
1:39 오류가 있네요. ちゃんと召し上がれ → たんと召し上がれ(많이 드세요)라는 의미입니다. 알려주신 구독자분께 감사드려요^^
1:39 일본인입니다! 이것은 「ちゃんと」가 아니라 「たんと」라고 말하고 있어요 「ちゃんと」는 많이, 가득하다는 뜻입니다
오! 감사합니다. 말씀하신 것 듣고 보니 진짜 그러네요.
와 진짜 제가 원하는 영상이네요. 한달만 일찍 이 영상을 봤더라면 하는 영상이네요. 감사합니다.
댓글 감사합니다. 공부하시다 궁금한 것 있으시면 댓글 주세요^^
많은도움되고있습니다❤
0:30
소중한 영상 감사합니다. 악센트가 중요하다는건 공부하면 할수록 느낍니다. 초급일때 그저 빨리빨리, 말만 통하면 그만인 생각으로 공부했던거 같아요~
이미 악센트와 발음이 훌륭하셔서 꾸준히 유지만 해도 좋을 것 같던데요.
일본어를 고등학교때 공부하고 드라마나 애니, 영화를 꾸준히 봐서 회화는 조금 되는 편인데요 문제는 발음 특히 악센트에요 예를들면요 켁콩 <결혼> → 악센트가 콩인데 전 켁에 하고 있었고 토케 <시계> → 악센트가 케인데 전 토에 하고 있었어요 일본인이 잘못된거 알려주지 않았다면 계속 그렇게 했을겁니다 이외에도 악센트 (강세) 틀린게 많이 있는 것 같은데 언제 전부 고칠지 걱정입니다 제가 틀리게 하는걸 잘 모르니 교정하기도 힘들구요 ITT를 목표로 공부 시작해서 지금까지 잘 못 발음해온걸 고쳐야 하는데 걱정이 많네요 같이 공부한 친구 말로는 일본인은 악센트 강세는 틀려도 알아들으니 괜찮다고 하던데 정말 그런가요?
실제로 발음을 들어봐야 정확하게 말씀 드릴 수 있겠지만 지금 예로 말씀해 주신 내용을 바탕으로 말씀 드리자면 악센트 문제라고 생각하기 쉽지만 그 이전에 다른 한 가지 습관이 있으신 것으로 추측해 볼 수 있습니다. 아마 문장을 시작하거나 문장 중간에 구절과 구절사이에 쉬었다 시작하는 단어의 첫 글자에 힘을 주는 버릇이 있지 않은지 생각해 보시면 좋을 것 같습니다. 악센트에서 단어의 첫글자에 악센트가 오는 걸 '고두형'이라고 하는데 앞서 말씀 드린 습관을 일본인들은 몇몇 단어를 고두형이 아닌데 고두형으로 말한다고 느끼고 악센트가 틀렸다고 말 했을 겁니다. 그런데 아마 문장을 쉬지 않고 쭉~ 말할 때는 그렇게 발화하지 않을 것 같은데 직접 녹음해서 들어보시고 확인해 보셔도 좋을 것 같습니다. 그리고 일본인 친구에게 탁음과 청음은 올바르게 발음을 하고 있는지 물어보셔도 좋을 것 같은데 탁음과 청음을 한국인이 제대로 발음을 못하니 신경써서 말해야겠다는 생각을 하고 계시지 않을까 싶습니다. 단어 첫 글자에 힘을 강하게 주면 청음 발음이 굉장히 수월해 지다보니 청음을 정확하게 발음하고 싶어하는 한국인 학습자에게 자주 나타나는 현상입니다. 청음 발음을 강약, 고저 조절로 발화하려고 하지말고 입술 모양을 의식하면서 조절하시고 단어 첫 글자 발화에 힘을 빼고 말해 보고 비교해 보세요. 최근에는 사전에 나와있는 악센트와 별개로 젊은 세대에서는 다 평평하게 발화하는 게 트렌드라 지금 말씀 드린 습관을 고치고 차라리 다 '평판형'으로 하는 것이 오히려 덜 부자연스러울 것입니다. 일본어 악센트는 사람마다, 지역, 세대 별로도 다르다 보니 친구분 말대로 일본인들은 다 알아 들으니 문제는 없지만 지금 말씀하신 버릇은 악센트가 아니라 외국인 특유의 일본어로 들리니 고칠 수 있다면 고치는 것이 좋겠죠. 글로 설명해서 전달이 잘 되었는지 모르겠네요.
@@통역사제이 감사합니다 제가 생각해보니 첫 글자에 강세를 주는 버릇이 있는 것 같아요. 지금까지 잘 몰랐는데 댓글 보고 알았습니다.
단어장책 뭔지 알려주세용 ..
나혼자 끝내는 일본어 단어장입니다.
좋은 자료 올려주셔서 감사합니다 질문이 있는데요 浅草なんってすぐそこですから이 문장이요 浅草なんて랑 같은 뜻인가요?
네 같은 표현인데 조금 더 강조하거나 발음이 쎄지거나 그 정도의 차이라고 생각하시면 될 것 같아요^^
일본어로 나타내는 허리(코시) 오코시쿠다시이 해도 되는가요?
「腰をかける」(앉다)라는 말은 있지만 「お腰ください」라는 말은 없습니다ㅜㅜ
@@통역사제이 허리를 걸치다라는 의미로 쓰인다고 하든데요
「腰をかける」에서 변형된 「お掛けください」는 있는데 저는 처음 들어보네요. 검색해도 그런 말은 나오지 않는데 그렇게 말씀해 주신 분에게 물어보시는 것이 정확하실 것 같습니다.
제이님 영상으로 정말 재미있게 공부하고 있어요. 언제나 감사합니다. ❤
재미있게 공부하신다는 말씀이 너무 듣기 좋네요! 화이팅입니다.
뮥소리가 차분하고 듣기 좋습니다
좋은 말씀 감사합니다^^
우마↗️😀 너무 귀엽고 웃겨욬ㅋㅋㅋ
제 친구가 꽤 귀엽습니다❤️
잘 보고 들었습니다. 감사합니다.😊
잘 들어주셔서 감사합니다
강의가 너무 좋은 데 소리가 작아요
안녕하세요! 독학으로 일본어를 공부하고 있는데, 실전 회화에 항상 부족함을 느끼던 와중에 선생님 영상이 많은 도움이 되었습니다😊 추천 감사합니다!!
앞으로도 도움이 되는 영상들 많이 올리도록 하겠습니다^^
고급단계배울려하고있었는데 좋은컨텐츠입니다! 감사합니다ㅎㅎ
도움이 되셨다니 다행입니다.
일본어로 처음부터 끝까지 한번 쭉 읽어내린후 번역을 한뒤 한국어 번역시 까다롭거나 애매한 부분에 대한 상세 설명 과 함께 활용 문장이나 많이 쓰는 동의어등을 설명하시는게 깔끔해 보입니다 처음 부터 하나 하나 설명하면서 번역해 나가는건 다소 답답하게 느껴집니다 그럼에도 성의있고 세세한 설명은 좋았습니다 더욱 발전하는 사이트가 되시길
좋은 영상 감사합니다. 눈으로 대충 봤을때 아는거 같아도, 막상 설명하라고 해서 설명 못하거나 요약해서 자기자신의 언어로 다시 얘기하는게 녹록치 않다는걸 깨닫고 있습니다. 안다는 느낌만 갖고 있는거죠,,, 고급으로 실력 향상을 위해선 이 걸 극복해야 되는데요,,, 이번 영상은 그런면에서 도움이 되었습니다~😊
상위단계로 갈수록 주변에서는 칭찬해 주지만 스스로는 더욱 만족하기 어려운 것이 언어공부인 것 같아요. 아마도 대충 알 것 같다는 느낌만 가지고 이해하고 넘어가는 부분에 대해 스스로 용납하기 어려워서 이겠죠^^ 언어공부가 쉽지 않네요^^
너무 영상들이 최고로 좋아요❤
감사합니다 😊👍
니혼고노 센세이데쓰까?
はい、そうです
너무 혼란만 서네요....
다들 잘 알고 있어요....고급이니까 그냥 쭉 해석해주시는게 좋을듯합니다. 단어는 독자들이 얼마든지 잘 알아 볼수 있으니까요
제가 영상에서 하는 단어설명은 사전적 의미가 아니라 문맥에 따라 달라지는 경우를 포함함으로 해석만 해드리기는 어렵습니다.
영상에 나오는 단어장은 어디서 볼 수 있나요???
죄송해요. 학교 수업을 듣는 학생들 대상 영상이었어서 자료는 유튜브 상에 없네요ㅜㅜ
진짜 고급반에게 필요한 공부네요! 도움 많이 됐습니다! 😊 감사합니다
도움이 되셨다니 감사합니다❤️
감사해요
항상 도움 많이 되고 있습니다. 감사합니다
영상 너무 좋아요. 아직 글자도 모릅니다만... 일단 글자부터 공부할게요.
아그래서 영슈증 달라구햇드만 구찮다는듯이 남감한표정짓고서 수기로써서 줫구나 바가지인줄.. 기번적으로 그냥 얼마나왓다 보여쥬기만하드라구요 규슈 온천하러가서 가게들 주점들가니깐.
선생님 근데 일본어 상용 한자말고는 따로 단어장으로 어휘를 외우시지는 않으셨나요?
저는 대학에서 일본어를 전공해서 매학기 시험도 있고 매주 한자문장 20개씩 시험도 보고 상용한자 외에도 단어를 평소에 많이 외웠던 것 같아요. 그래서 단어장보다는 문법책이나 회화책에 나온 단어를 외우는 방법으로 공부했습니다.
@@통역사제이 스파르타 식으로 하셔셔 잘하셨구나!!
감사합니다ㅎ
한자는 밑에 히라가나도 같이 적어주시면 좋겠어요!!
영상 감사합니다~ 저같은 경우는 한자의 뜻은 다 아는데 일본어로 그 단어의 발음을 몰라 사전을 찾아가며 하다보니 시간이 많이 걸리는데 그래도 발음을 찾아가며 해야되겠죠? 이것만 안찾아도 책을 금방 읽을것 같은데요 ㅠ
한자 발음을 찾는데 시간이 많이 걸리신다면 한자 공부를 별도로 하고 책은 조금 가볍게 즐기는 방법이 더 오래 지속할 수 있을 것 같은데 이건 어디까지나 제 개인적인 의견입니다.
스..스고이 컨텐츠쟝..😮
감사합니다!
소리내서 읽을 때 발음이나 억양이 이상해도 괜찮나요?
그게 가장 걱정이 되시죠. 소리내서 읽는다고 발음이나 억양이 완벽하게 교정되진 않지만 읽으면서 스스로 이상하다고 생각되는 부분을 상당히 의식하게 되더라고요. 의식하는 것만으로도 교정되는 부분이 많으니까 의식하면서 읽어보시면 좋을 것 같아요.
한 편의 예능프로 같네요 재미난 컨셉같아요~😊 すごい도 비슷한 느낌같아요.
대학때부터 친한 친구이다 보니 만나면 늘 일본어/한국어/일본,한국 문화에 대해 이런저런 대화를 많이 나누거든요. 이날은 한 번 영상으로 찍어도 재미있겠다 싶어서 찍어보았는데 재미있게 봐 주셔서 감사합니다.
우와 제가 너무 제이님께 여쭤보고 싶은 내용을 컨텐츠로 만들어주셨네요~감사합니다. 보고 싶은 책은 너무 어렵고, 일본어 수준 맞는 책은 읽기 유치하고,,,이 갭을 어떻게 메우나가 늘 고민이었거든요~^^ 오늘 영상감사합니다~
책 읽을 때 흐름이 끊기면 재미있게 읽기 힘들죠^^ 도움이 되셨다니 다행입니다!