- 41
- 121 966
Vassilis Nitsiakos
Приєднався 11 вер 2018
Sultana ,
Βλάχικο σατιρικό τραγούδι. Αναφέρεται στη Σουλτάνα που αρραβωνιάστηκε με έναν κρητικό δασικό υπάλληλο, για να αποφύγει τη σκληρή ζωή, παίρνοντας τσομπάνο, γεγονός που "τράνταξε" την ενδογαμική τοπική κοινωνια.
Τραγουδά η Βασιλική Νιτσιάκου, 85 ετών.
Βλάχικο σατιρικό τραγούδι. Αναφέρεται στη Σουλτάνα που αρραβωνιάστηκε με έναν κρητικό δασικό υπάλληλο, για να αποφύγει τη σκληρή ζωή, παίρνοντας τσομπάνο, γεγονός που "τράνταξε" την ενδογαμική τοπική κοινωνια.
Τραγουδά η Βασιλική Νιτσιάκου, 85 ετών.
Μουσικοθεατρική παρουσίαση του βιβλίου ΚΑΙ ΤΟ ΣΩΜΑ ΘΥΜΑΤΑΙ
Μουσικοθεατρική παρουσίαση του βιβλίου μου ΚΑΙ ΤΟ ΣΩΜΑ ΘΥΜΆΤΑΙ στις 16 Νοεμβρίου 2024 στα Γιάννενα. Συνδιοργάνωση: Δήμος Ιωαννιτών και εκδόσεις Ισνάφι.
Συμμετέχουν:
Μαρία Μαχαίρα, αφηγήτρια
Βασίλης Σιάφης, Γιολάντα Καπέρδα, ηθοποιοί
Ξανθούλα Ντακοβάνου, μουσικοσυνθέτις, τραγουδίστρια.
Γιάννης Χαλδούπης. μουσικός
Joshua Barley, νεοελληνιστής, μεταφραστής, μουσικός
και ο συγγραφέας Βασίλης Νιτσιάκος
Τα δύο μοιρολόγια έγραψε ο συγγραφέας στη Βλαχική γλώσσα
Muartea și vrearia
Marginia di trapu nigiamu
și tutu mi mintuiamu
ti duńao iu mi aflamu
Ci iasti bana, ci iasti muartea
ci iasti vrearia și ci împărtsîrea
Mi mintuiamu și calia trîgiamu
calia trîgiamu fîră si știamu
fîră si știamu cîtu iu nigiamu
Și trap’lu trap’lu mi vidia
mi vidia și ńi dzîcia
"Iu ti duci o lai bărbate
nu ari cali, ni insire
mașî apă araci , apă arao
ci ti ĺia tu altă duńao "
Mașî apă araci, apă arao
ci ti ĺia tu altă duńao
Ο ΘΆΝΑΤΟΣ ΚΙ Η ΑΓΑΠΗΣ
Στην άκρη του ποταμού πήγαινα
κι όλο σκεφτόμουνα
τον κόσμο που βρισκόμουνα
Τι είναι η ζωή, τι είναι ο θάνατος
τι η αγάπη, τι ο χωρισμός
Σκεφτόμουνα και τον δρόμο τραβούσα
τον δρόμο τραβούσα, δίχως να 'ξερα
δίχως να 'ξερα κατά πού πήγαινα
Και το ποτάμι, το ποτάμι μ' έβλεπε
μ' έβλεπε και μου λεγε:
" πού πηγαίνεις, ω άντρα,
δεν έχει δρόμο, ούτε έξοδο,
μόνο νερό κρύο, νερό ζόρικο
πού σε πάει σ' άλλον κόσμο".
Μόνο νερό κρύο, νερό ζόρικο
πού σε πάει σ' άλλον κόσμο.
Lăcrińi
Lăcrińi di laiu birbecu
Di la Scîrtși păn’ Ghizdova
unu nodu di doru durutu
unu nodu di doru păscutu
Și di t’ Ghizdova hima l’ Ameru
iu s’ ti aflu dada, tut’ ti cheru
Ti cheru, cherută calea
Și arină nu am’ si arucu ti semnu
Yină dada, yină tu somnu, yină
căntă acelu cănticu dulci
s’ avdu buacia ata cu boci tuti
s’ ti află chcută di pluai
s’ ti află mbairu di asimi
neguri s’ ti aducă, niori duruti
yină, dada, ună oară, yină,yinăΔΆΚΡΥΑ
Δάκρυα λάιου κριαριού
απ' τη Σκίτσα στη Γκιζντόβα
ένας κόμπος πόνου πονεμένου
ένας κόμπος πόνου βοσκημένου
απ' τη Γκιζντόβα κατ' στ' Αμέρου
πού να σ' εύρω, μάνα, πάντα σε χάνω
σε χάνω, χαμένος δρόμος.
Χαλίκια δεν έχω, σημάδι να βάλω.
Έλα, μάνα, έλα, έλα στον ύπνο, έλα
πες το τραγούδι το γλυκό, αυτό
ν' ακούσω τη φωνή σου, φωνή του κόσμου
να σ' εύρω σταγόνα της βροχής
να σ' εύρω αρμαθιά απ' ασήμι
ομίχλες να σε φέρουν, σύννεφα του πόνου.
Έλα, μάνα, μια φορά, έλα, μάνα, έλα
Συμμετέχουν:
Μαρία Μαχαίρα, αφηγήτρια
Βασίλης Σιάφης, Γιολάντα Καπέρδα, ηθοποιοί
Ξανθούλα Ντακοβάνου, μουσικοσυνθέτις, τραγουδίστρια.
Γιάννης Χαλδούπης. μουσικός
Joshua Barley, νεοελληνιστής, μεταφραστής, μουσικός
και ο συγγραφέας Βασίλης Νιτσιάκος
Τα δύο μοιρολόγια έγραψε ο συγγραφέας στη Βλαχική γλώσσα
Muartea și vrearia
Marginia di trapu nigiamu
și tutu mi mintuiamu
ti duńao iu mi aflamu
Ci iasti bana, ci iasti muartea
ci iasti vrearia și ci împărtsîrea
Mi mintuiamu și calia trîgiamu
calia trîgiamu fîră si știamu
fîră si știamu cîtu iu nigiamu
Și trap’lu trap’lu mi vidia
mi vidia și ńi dzîcia
"Iu ti duci o lai bărbate
nu ari cali, ni insire
mașî apă araci , apă arao
ci ti ĺia tu altă duńao "
Mașî apă araci, apă arao
ci ti ĺia tu altă duńao
Ο ΘΆΝΑΤΟΣ ΚΙ Η ΑΓΑΠΗΣ
Στην άκρη του ποταμού πήγαινα
κι όλο σκεφτόμουνα
τον κόσμο που βρισκόμουνα
Τι είναι η ζωή, τι είναι ο θάνατος
τι η αγάπη, τι ο χωρισμός
Σκεφτόμουνα και τον δρόμο τραβούσα
τον δρόμο τραβούσα, δίχως να 'ξερα
δίχως να 'ξερα κατά πού πήγαινα
Και το ποτάμι, το ποτάμι μ' έβλεπε
μ' έβλεπε και μου λεγε:
" πού πηγαίνεις, ω άντρα,
δεν έχει δρόμο, ούτε έξοδο,
μόνο νερό κρύο, νερό ζόρικο
πού σε πάει σ' άλλον κόσμο".
Μόνο νερό κρύο, νερό ζόρικο
πού σε πάει σ' άλλον κόσμο.
Lăcrińi
Lăcrińi di laiu birbecu
Di la Scîrtși păn’ Ghizdova
unu nodu di doru durutu
unu nodu di doru păscutu
Și di t’ Ghizdova hima l’ Ameru
iu s’ ti aflu dada, tut’ ti cheru
Ti cheru, cherută calea
Și arină nu am’ si arucu ti semnu
Yină dada, yină tu somnu, yină
căntă acelu cănticu dulci
s’ avdu buacia ata cu boci tuti
s’ ti află chcută di pluai
s’ ti află mbairu di asimi
neguri s’ ti aducă, niori duruti
yină, dada, ună oară, yină,yinăΔΆΚΡΥΑ
Δάκρυα λάιου κριαριού
απ' τη Σκίτσα στη Γκιζντόβα
ένας κόμπος πόνου πονεμένου
ένας κόμπος πόνου βοσκημένου
απ' τη Γκιζντόβα κατ' στ' Αμέρου
πού να σ' εύρω, μάνα, πάντα σε χάνω
σε χάνω, χαμένος δρόμος.
Χαλίκια δεν έχω, σημάδι να βάλω.
Έλα, μάνα, έλα, έλα στον ύπνο, έλα
πες το τραγούδι το γλυκό, αυτό
ν' ακούσω τη φωνή σου, φωνή του κόσμου
να σ' εύρω σταγόνα της βροχής
να σ' εύρω αρμαθιά απ' ασήμι
ομίχλες να σε φέρουν, σύννεφα του πόνου.
Έλα, μάνα, μια φορά, έλα, μάνα, έλα
Переглядів: 336
Відео
Μαστοροχώρια
Переглядів 221Місяць тому
Η Ανθρωπογεωγραφία των Μαστοροχωρίων Ομιλία μου στο Κεράσοβο στο πλαίσιο βιωματικού εργαστηρίου της ομάδας Μπουλούκι
30 Σεπτεμβρίου 2024
Переглядів 196Місяць тому
Μικρός χαιρετισμός σε οικογενειακή σύναξη με σφορμή την έλευση του εγγονού μας Όμαρ
Η μάνα για τους κλέφτες
Переглядів 4062 місяці тому
Πώς τραγούδησε ο Μισός το τραγούδι των κλεφτών και τους χάρισαν τη ζωή
30 Ιουνίου 2024
Переглядів 2514 місяці тому
Ο Γράμμος και η Γράμμουστα στον χώρο και τον χρόνο 30 Ιουνίου 2024 Γράμμουστα
28 Ιουνίου 2024
Переглядів 2654 місяці тому
Η Ίτσα του Σάσμα ή ανάποδος χορός Από το βιβλίο μου ΚΑΙ ΤΟ ΣΩΜΑ ΘΥΜΆΤΑΙ
Η προσφώνηση μου στην ημερίδα "Προφορική ιστορία κλπ" στο Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων
Переглядів 1956 місяців тому
Η προσφώνηση μου στην ημερίδα "Προφορική ιστορία κλπ" στο Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων
Κοτσύφι
Переглядів 2407 місяців тому
Κοτσύφι. Από το νέο μου βιβλίο " Και το σώμα θυμάται. Ψηφίδες βιωματικής Λαογραφίας '
29 Μαρτίου 2024
Переглядів 2997 місяців тому
Η Adi Liraz γεννημένη στο Ισραήλ- Παλαιστίνη ζει στο Βερολίνο. Επισκέπτεται συχνά Τα Γιάννινα έλκοντας εκ μητρός την καταγωγή από την εβραϊκή κοινότητα των Ιωαννίνων. Στο βίντεο μιλά για το μήνυμα που θέλησε να στείλει ως Εβραία ενάντια στη εθνοκάθαρση των Παλαιστινίων στη Γάζα...
Συζήτηση στη βλαχική γλώσσα με τον Φάνη Δασούλα
Переглядів 2,7 тис.Рік тому
Συζήτηση στη βλαχική γλώσσα με τον Φάνη Δασούλα
Maria hii steaua armînilor ..boați îmșeatî !
Πως μπορουν οι Βλαχοι να μηλανε στην γλωσσα τους στους Μακεδονη απογωρεβετε
като пееш Български си по-красива
LIMBA ANOSTE CA MUSHATA
Love it.what language is this
Vlach
Wonderful!Magic!
Maria gifted, voice Macedonian ❤❤❤
Sublime beyond words! Maria, please come back to enchant us!
Sublime beyond words! Maria, please come back to enchant us!
Σβι κεντε θέμα.ευχαιστο.
Multe mushate.
Τσα πρρρρρρ τα γυδια βγήκαν στο μαντρί 😂😂😂😂 Χεστηκαμε με την στρούγκα 😂😂😂😂😂 Στα αρχιδια μας 😂😂😂😂
Ευχαριστούμε κύριε Καθηγητά!
😮😮😮😮
You should see when this macedonian girl sings in ethnic macedonian language. Very beautiful song from Macedonia and Macedonia has never been greek
Prekrasno pees ♥♥♥
Δεν καταλαβαίνω «Χριστό»...
Έπρεπε
Cum le tsiae hoara tsi armaniesaste?
Μαγεία....!!!
Multu mshata muabeti namisa di doi Armanj, unu Amincianu shi unu Diniskiatu tsi u au banata shi bana noastra armaneasca picurareasca di vara kiro! Bravo ficiori!Ashtiptam shi alti!
Tsi muabeti msheatâ, tsi limbâ aleaptâ!
Arina se află aci singură...
Iu hii, tu tsi locuri?
...canticu balada aestu, easti ca cambana ti armanami cara keri anamasa di globalizmu...!
Υπέροχο...
Πανέμορφο τραγουδι!!!👋
❤❤
Πανεμορφη μπραβοοο μπραββο
Кога дава Господ дава со сета сила, Марија нека ти е наздравје талентот и трудот, само продолжи така! Едно време бев малку револтиран што под влијание на Ралчев македонските песни ти влечеа на бугарски, ама после ова сфатив дека ти си глас на сите нас на Балканот! Господ нека ти дава сила во твојата мисија!
Multu mshatu azburât, armânji! Vi tinjisescu sh'vâ hirtisescu ditu Custantsa, Românjie S'bâneadzâ Armânamea
Να σε χαίρονται όλος ο κόσμος
Nice, very nice Arãns song, could I have the lyrics?
Mushat, multu mushat cãntic armãnescu! Bravoooo!
ARMASHU-FÂRÂ-DI-ZBOARI! Mi agudii multu mushuteatsa a cânticlui aestu.. S'nâ bânedz!
Υπέροχο!!!
Υποκλίνομαι!!!
Μ'αρεσει η Καθαρια.. Φωνή το τοπίο Και ας μην κατάλαβα σχεδόν τίποτα Μα γέμισε η ψυχή μου.. Ομορφιά και μελωδία Και αυτό μου φτάνει και μου περισισσευη🕊️
Pân s'ti aflu, nu avdzii vloarâ ashi mshati zboari Haristo dit inimâ ti tsi'nji fâtseshi/adrashi Înji curâ lãcãrnjilii sh'nu potu s'mi dânâsescu Cu noi, cu lucru a nostu, Armânamea sh'limba armâneascã nu va s'chiarâ. S'bâneadzã Armânamea sh'armânjii di daima sh'di iutsido.
Εχω πάρει το άλμπουμ απο τις εκδώσεις ταξιδευτής υπάχρει και μετάφραση στα ελληνικά μου αρέσει πολύ να το ακούω και ταυτόχρονα να διαβάζω την ματάφραση, το μαθαίνεις το τραγούδι μαθαίνεις και βλάχικα ταυτόχρονα.
Ένα αριστούργημα ειλικρινά. Μόλις το ανακάλυψα και θα ψάξω να βρω ολόκληρο το εργο . Συγχαρητήρια σε όλους
Ευχαριστουμε! Η γνωμη σας μετράει!
Φοβερό
Vlaški .?
Frate sis cãntã inma,Pliguitu este tut rãmãnamia,ma nu va sqãrem ,rãmânamia va zbâneg.Ti eshtã unã mar patriot ca unã cãngãtor bunã ți aduţ tu luma cântli a nostrã ți li cănțä cu inmã. Bunexi,vreari shi sănâtati sabã rămãnamia .cu vreari Ilua Bombak Selenița Albania
Please!! If you singing this song on Macedonian language. It can be a big hit, in the Balkans. Regards.
"Macedonian"language?
🍂♥️🍂♥️🍂♥️🍂♥️🍂♥️🍂
Υπέροχο!! Μπράβο 👏🏼👏🏼
I am MACEDONIAN , Love you voise , PREKRASNO PEESH , Sakam i Maakedonska pesna da prepeesh
Toa e Makedonska muzika
@@KEDON Ова е влашка песна! Ама има Марија голем број Македонски песни!
@@alek4mac Македонска музика
@@KEDONελληνική βλαχόφωνη δημοτική μουσική!
@@ΕλένηΚαλογήρου-ν6φShe is Macedonian, regardless she is gifted, born in Greece
One od the best and unique voices from greece. Regards from Croatia
Cuv deka se armasa neka so srekja
πολλη ωρεα τραγουδας