FunEnjoy영어
FunEnjoy영어
  • 89
  • 266 502
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #063
인사이드 아웃 - #063
대사가 없는 구간과 여러대사가 한꺼번에 겹쳐 연습하기 어려운 구간은 편집을 했습니다.
구성을 좀 변경했습니다. 한글 자막만 따로 보여주던 구간은 삭제했습니다.
대신 문장쪼개기 부분에서 영어자막을 보여주는 부분을 더 늘렸습니다.
한글 자막은 영어와 한글을 함께 보여주는 곳만 나오게 했습니다.
앞으로 쭉 이와 같은 구성으로 가려고 합니다.
감사합니다.
We can do it! This will be easy! This is working!
(할 수 있어! 간단할 거야! 잘 되고 있어!)
This is not working.
(잘 안되네)
Are we getting close?
(가까워지고 있어?)
Yeah, just another right.
(응. 또 오른쪽)
And...a left and then another...left and...
(왼쪽, 또 왼쪽)
Are you sure you know where we're going?
(어디로 가는건지 아는거야?)
Because we seem to be walking away from Headquarters.
(본부에서 점점 더 멀어지는 것 같잖아)
Riley's awake.
(라일리가 깼네)
======================================================
인사이드 아웃으로 쉐도잉 영상을 만들어 보았습니다.
전체적인 구성은
1.전체 영상을 한번에 다 보여줍니다.
2.무자막으로 2번 반복
3.영문자막으로 2번 반복
4.한글+영문 자막으로 2번 반복
5.문장쪼개기(한 문장씩 잘개쪼개서 위의 2- 4번까지 문장마다 다시 반복)
6.마무리=한글+영문자막 2번 반복
7.마무리=무자막으로 2번 반복
모든 영상은 위와같은 형식으로 편집되어 있습니다.
단어나 문법에 관한 설명은 없습니다.
자막을 꼼꼼히 체크했으나 혹시나 오타가 있으면 알려주시면 감사하겠습니다.
0:28 무자막 x2
1:21 영어자막 x2
2:13 한글+영어자막 x2
3:05 문장쪼개기
6:25 마무리 한글+영어자막 x2
7:17 마무리 무자막 x2
========================================================
쉐도잉 할때 Tip!
쉐도잉은 외워서 말하는 것이 아닙니다.
스크립트를 보면서 소리에 집중하세요.
영상에서 말하는 것과 거의 똑같이 말한다고 생각하시고 그대로 말할수 있도록 해보세요.
스크립트를 보시면서 하셔도 괜찮습니다.
문장이 익숙해지면 스크립트 없이도 소리가 나올겁니다.
저도 같이 공부하면서 만들고 있습니다.
우리 지치지 말고 꾸준히 해봐요!
영상에 대한 피드백은 언제나 감사하게 듣겠습니다.
댓글로 남겨주세요.
영어! 우리 모두 할 수 있어요!
Переглядів: 1 900

Відео

인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #026
Переглядів 1,5 тис.5 років тому
인사이드 아웃 - #026 대사가 없는 긴 구간은 편집을 했습니다. I just touched it. (그냥 만졌어.) -That shouldn't make it change. -Change it back, Joy! (-변하면 안되는데) (-되돌려 기쁨아) -I'm trying. -You can't change it back? (-노력중이야.) (-되돌릴수 없어?) No! I guess I can't! (응. 잘 안되나봐) Good going, Sadness. (잘 한다, 슬픔아.) Now when Riley thinks of that moment with Dad, (이제 라일리가 아빠랑 있던때를 생각하면) she's gonna feel sad. Bravo (슬퍼하겠네, 브라보) I'm sorry. J...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #025
Переглядів 9995 років тому
인사이드 아웃 - #025 대사가 없는 긴 구간은 편집을 했습니다. Nice one, Joy. (좋았어, 기쁨아) I liked that time at the dinosaur. (공룡 보던 때가 좋았어요.) That was pretty funny. (정말 재밌었죠.) Wait. What? What happened? (잠깐,뭐야 무슨일이야?) She did something to the memory. (기억에 무슨 짓을 했어.) What did you do? (뭘 한거야?) 문장 쪼개기만 두 번 반복해서 올립니다. 반복해서 꾸준히 연습해 보시고 익숙해 지시면 일반편도 함께 봐주세요. 감사합니다. 모두 화이팅! 쉐도잉 할때 Tip! 쉐도잉은 외워서 말하는 것이 아닙니다. 스크립트를 보면서 소리에 집중하세요...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #062
Переглядів 4,5 тис.5 років тому
인사이드 아웃 - #062 대사가 없는 구간과 여러대사가 한꺼번에 겹쳐 연습하기 어려운 구간은 편집을 했습니다. 구성을 좀 변경했습니다. 한글 자막만 따로 보여주던 구간은 삭제했습니다. 대신 문장쪼개기 부분에서 영어자막을 보여주는 부분을 더 늘렸습니다. 한글 자막은 영어와 한글을 함께 보여주는 곳만 나오게 했습니다. 앞으로 쭉 이와 같은 구성으로 가려고 합니다. 감사합니다. Let's go! Lead on, my map! (가자 앞장서 나의 지도야!) Show me where we're going! (어디로 가야 할 지 알려줘) Okay. Only I'm too sad to walk. (그래, 근데... 너무 슬퍼서 못 걷겠어) Just give me a few...hours. (그냥 몇 시간만 기다려...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #061
Переглядів 2,4 тис.5 років тому
인사이드 아웃 - #061 대사가 없는 구간과 여러대사가 한꺼번에 겹쳐 연습하기 어려운 구간은 편집을 했습니다. 구성을 좀 변경했습니다. 한글 자막만 따로 보여주던 구간은 삭제했습니다. 대신 문장쪼개기 부분에서 영어자막을 보여주는 부분을 더 늘렸습니다. 한글 자막은 영어와 한글을 함께 보여주는 곳만 나오게 했습니다. 앞으로 쭉 이와 같은 구성으로 가려고 합니다. 감사합니다. Think positive! (긍정적으로 생각해) Okay. I'm positive you will get lost in there. (그래. 거기서 길 잃을 거라는 생각에 긍정적이야) That's Long Term Memory. (거긴 장기기억이야) An endless warren of corridors and shelves. (...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #024
Переглядів 5885 років тому
인사이드 아웃 - #024 대사가 없는 긴 구간은 편집을 했습니다. What kind of a pizza place only serves one kind of pizza? (무슨 피자 가게에 피자가 한 종류뿐이야?) Must be a San Francisco thing, huh? (샌 프란시스코는 그런가보지?) Still, it's not as bad as that soup. (수프만큼은 나쁘지 않네.) At that dinner in Nebraska. (네브라스카에서 저녁으로 먹었던 것 말이야.) Yeah. The spoon stood up in the soup by itself! (예, 수저가 수프에 막 꽂히더라구요) Good. Family is running. (좋아 가족다워지고 있어) The d...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #023
Переглядів 5785 років тому
인사이드 아웃 - #023 대사가 없는 긴 구간은 편집을 했습니다. Hey, I saw a pizza place down the street. (저, 거리에서 피자가게를 봤는데요) Maybe we could try that? (거기서 먹을까요?) Pizza sounds delicious. (피자 좋은 생각이다) -Pizza? That's good. -Yes! Pizza! (-피자? 좋아) (-좋아 피자다!) What the heck is that? (이게 대체 뭐야?) Who puts broccoli on pizza? That's it. I'm done. (누가 피자에 브로콜리를 넣어? 됐어. 나 안먹어) Congratulations, San Francisco. (축하합니다, 샌프란시스코.) You'v...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #060
Переглядів 2,2 тис.5 років тому
인사이드 아웃 - #060 대사가 없는 구간과 여러대사가 한꺼번에 겹쳐 연습하기 어려운 구간은 편집을 했습니다. 구성을 좀 변경했습니다. 한글 자막만 따로 보여주던 구간은 삭제했습니다. 대신 문장쪼개기 부분에서 영어자막을 보여주는 부분을 더 늘렸습니다. 한글 자막은 영어와 한글을 함께 보여주는 곳만 나오게 했습니다. 앞으로 쭉 이와 같은 구성으로 가려고 합니다. 감사합니다. Which is a good thing. (다행인 거지) When you think about it because nothing else bad can happen while she's asleep. (그러니까, 자는 동안에는 나쁜일이 일어나지 않을꺼야) We'll be back to headquarters before she wa...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #059
Переглядів 2,1 тис.5 років тому
인사이드 아웃 - #059 대사가 없는 구간과 여러대사가 한꺼번에 겹쳐 연습하기 어려운 구간은 편집을 했습니다. 구성을 좀 변경했습니다. 한글 자막만 따로 보여주던 구간은 삭제했습니다. 대신 문장쪼개기 부분에서 영어자막을 보여주는 부분을 더 늘렸습니다. 한글 자막은 영어와 한글을 함께 보여주는 곳만 나오게 했습니다. 앞으로 쭉 이와 같은 구성으로 가려고 합니다. 감사합니다. I get it. You need some alone time. (알겠다, 혼자 있을 시간이 필요하구나) We'll talk later. (나중에 이야기하자) We have a major problem. (중대한 문제야) Joy, where are you? (기쁨아 어디에 있니?) We lost Goofball island. (엉뚱...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #022
Переглядів 4775 років тому
인사이드 아웃 - #022 대사가 없는 긴 구간은 편집을 했습니다. The investor's supposed to show up on Thursday, not today! (투자자들은 오늘이 아니라 목요일에 오기로 했는데) - I got to go. - It's okay. We get it. (-가봐야겠어) (-괜찮아요, 이해해요) You're the best. Thanks, hon. (당신이 최고야, 고마워) See you, sweetie. (이따 보자, 얘야) Dad just left us. (아빠가 우릴 떠났어) He doesn't love us anymore. That's sad. (우릴 더 이상 사랑하지 않아, 슬프군) I should drive, right? (내가 맡아야겠지, 응?) Jo...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #021
Переглядів 6565 років тому
인사이드 아웃 - #021 대사가 없는 긴 구간은 편집을 했습니다. Come on, Grand ma! Grandma? (어서요, 할머니. 할머니?) She put her hair up, we're in for it! (오, 머리 묶으신다. 제대로 해 보자.) Hey, put me down! (이봐요, 내려 줘요!) Sorry. Hold on. (미안, 잠시만) Hello. Wait. (여보세요. 잠깐만) You're kidding. (농담이시죠?) Stall for me. I'll be right there. (시간 좀 끌어줘요. 금방 갈게요.) 문장 쪼개기만 두 번 반복해서 올립니다. 반복해서 꾸준히 연습해 보시고 익숙해 지시면 일반편도 함께 봐주세요. 감사합니다. 모두 화이팅! 쉐도잉 할때 Tip!...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #058
Переглядів 2 тис.5 років тому
인사이드 아웃 - #058 대사가 없는 구간과 여러대사가 한꺼번에 겹쳐 연습하기 어려운 구간은 편집을 했습니다. 구성을 좀 변경했습니다. 한글 자막만 따로 보여주던 구간은 삭제했습니다. 대신 문장쪼개기 부분에서 영어자막을 보여주는 부분을 더 늘렸습니다. 한글 자막은 영어와 한글을 함께 보여주는 곳만 나오게 했습니다. 앞으로 쭉 이와 같은 구성으로 가려고 합니다. 감사합니다. Hey, So, things got a little out of hand downstairs. (아래층에서 일은 어쩔 수가 없었다) Do you want to talk about it? (이야기 좀 할까?) Come on, where's my happy girl? Monkey. (자, 우리 행복한 딸? 원숭이다.) He's tryi...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #057
Переглядів 1,9 тис.5 років тому
인사이드 아웃 - #057 대사가 없는 구간과 여러대사가 한꺼번에 겹쳐 연습하기 어려운 구간은 편집을 했습니다. 구성을 좀 변경했습니다. 한글 자막만 따로 보여주던 구간은 삭제했습니다. 대신 문장쪼개기 부분에서 영어자막을 보여주는 부분을 더 늘렸습니다. 한글 자막은 영어와 한글을 함께 보여주는 곳만 나오게 했습니다. 앞으로 쭉 이와 같은 구성으로 가려고 합니다. 감사합니다. Come fly with me, gatinha. (나와 함께 날아갑시다, 소녀여) We're going to walk out there? On that? (이걸 딛고 저기까지 걸어가야해?) It's the quickest way back. (돌아가는 가장 빠른 길이야) But it's right over the Memory Dump...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #020
Переглядів 5165 років тому
인사이드 아웃 - #020 대사가 없는 긴 구간은 편집을 했습니다. Hey, it's nothing our butterfly curtains couldn't fix. (나비 커튼이면 해결 못 할 것도 없지!) I read somewhere that an empty room is an opportunity. (어디선가 빈 방은 기회라는 글을 읽었다구) Where did you read that? (어디서 읽었는데?) It doesn't matter. (그건 중요하지 않아.) I read it and it's great. (읽었는데 좋았단 거야.) We'll put the bed there. (침대는 저기 놓고) And the desk over there. (책상은 저기 두고) The hockey lamp...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #019
Переглядів 5315 років тому
인사이드 아웃 - #019 대사가 없는 긴 구간은 편집을 했습니다. Maybe it's nice on the inside. (아마 내부는 꽤 좋을지도...) We're supposed to live here? (우리 여기서 살아?) I'm telling you, it smells like something died in here. (여기서 뭔가 죽은 듯한 냄새가 나) Can you die from moving? (움직여도 죽을 수 있어?) Guys, you're overreacting. Nobody is dying... (얘들아, 너무 오버하잖아. 아마도 안 죽어..) A dead mouse! (죽은 쥐다!) We're going to get rabies! (광견병에 걸릴거야!) Get off of m...
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #056
Переглядів 2,1 тис.5 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #056
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #055
Переглядів 2 тис.5 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #055
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #018
Переглядів 5075 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #018
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #017
Переглядів 4155 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #017
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #054
Переглядів 2 тис.5 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #054
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #053
Переглядів 1,7 тис.5 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #053
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #052
Переглядів 1,8 тис.5 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #052
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #051
Переглядів 1,7 тис.5 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #051
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #016
Переглядів 3205 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #016
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #015
Переглядів 2685 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #015
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #050
Переглядів 2 тис.5 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #050
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #049
Переглядів 2 тис.5 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 #049
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #014
Переглядів 2805 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #014
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #013
Переглядів 2475 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #013
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #012
Переглядів 2685 років тому
인사이드아웃 - 영어쉐도잉 문장 반복 #012

КОМЕНТАРІ