- 43
- 6 031 168
THQ - Chinese Lyrics
Приєднався 25 лют 2023
Kênh của mình chuyên làm về Lyrics nhạc Trung, kênh của mình mới lập mong mọi người ủng hộ, cảm ơn tất cả mọi người.
[Vietsub + Pinyin] Giày Cao Gót Màu Đỏ - 红色高跟鞋| Thái Kiện Nhã - 蔡健雅 | THQ - Chinese Lyrics
Lời bài hát Giày cao gót màu đỏ:
该怎么去形容你最贴切
gāi zěn·me qù xíngróng nǐ zuì tiēqiè
cai chẩn mơ truy xính rúng nỉ chuây thia tria
Phải miêu tả anh thế nào mới chuẩn xác nhất?
拿什么跟你作比较才算特别
ná shén·me gēn nǐ zuò bǐjiào cái suàn tèbié
ná sấn mơ cân nỉ chua pỉ cheo trái xoan thưa pía
lấy gì để so sánh với anh mới được coi là đặc biệt?
对你的感觉强烈
duì nǐ de gǎnjué qiángliè
tuây nỉ tơ cản chuế tréng liê
tình cảm em dành cho anh rất mãnh liệt
却又不太了解只凭直觉
què yòu bù tài liǎojiě zhǐ píng zhíjué
truê dâu pu thai léo chỉa chử p'ính chứ chuế
nhưng lại không thể hiểu rõ, chỉ có thể dựa vào trực giác
你像窝在被子里的舒服
nǐ xiàng wō zài bèi·zi lǐ de shū·fu
nỉ xeng ua chai pây chư lỉ tơ su phú
em giống như cảm giác thoải mái khi cuộn trong chăn ấm
却又像风捉摸不住
què yòu xiàng fēng zhuōmō bù zhù
truê dâu xeng phâng chua mua pu chu
nhưng đồng thời cũng như cơn gió không thể nắm lại
像手腕上散发的香水味
xiàng shǒuwàn shàng sànfā de xiāngshuǐ wèi
xeng sẩu oan sang xan pha tơ xeng suẩy uây
tựa hương nước hoa phảng phất nơi cổ tay
像爱不释手的红色高跟鞋
xiàng àibùshìshǒu de hóngsè gāo gēn xié
xeng ai pu sư sẩu tơ húng xưa cao cân xía
như yêu không nỡ buông tay vậy, giày cao gót màu đỏ
该怎么去形容你最贴切
gāi zěn·me qù xíngróng nǐ zuì tiēqiè
cai chẩn mơ truy xính rúng nỉ chuây thia tria
Phải miêu tả anh thế nào mới chuẩn xác nhất?
拿什么跟你作比较才算特别
ná shén·me gēn nǐ zuò bǐjiào cái suàn tèbié
ná sấn mơ cân nỉ chua pỉ cheo trái xoan thưa pía
lấy gì để so sánh với anh mới được coi là đặc biệt?
对你的感觉强烈
duì nǐ de gǎnjué qiángliè
tuây nỉ tơ cản chuế tréng liê
tình cảm em dành cho anh rất mãnh liệt
却又不太了解只凭直觉
què yòu bù tài liǎojiě zhǐ píng zhíjué
truê dâu pu thai léo chỉa chử p'ính chứ chuế
nhưng lại không thể hiểu rõ, chỉ có thể dựa vào trực giác
你像窝在被子里的舒服
nǐ xiàng wō zài bèi·zi lǐ de shū·fu
nỉ xeng ua chai pây chư lỉ tơ su phú
em giống như cảm giác thoải mái khi cuộn trong chăn ấm
却又像风捉摸不住
què yòu xiàng fēng zhuōmō bù zhù
truê dâu xeng phâng chua mua pu chu
nhưng đồng thời cũng như cơn gió không thể nắm lại
像手腕上散发的香水味
xiàng shǒuwàn shàng sànfā de xiāngshuǐ wèi
xeng sẩu oan sang xan pha tơ xeng suẩy uây
tựa hương nước hoa phảng phất nơi cổ tay
像爱不释手的红色高跟鞋
xiàng àibùshìshǒu de hóngsè gāo gēn xié
xeng ai pu sư sẩu tơ húng xưa cao cân xía
như yêu không nỡ buông tay vậy, giày cao gót màu đỏ
你像窝在被子里的舒服
nǐ xiàng wō zài bèi·zi lǐ de shū·fu
nỉ xeng ua chai pây chư lỉ tơ su phú
em giống như cảm giác thoải mái khi cuộn trong chăn ấm
却又像风捉摸不住
què yòu xiàng fēng zhuōmō bù zhù
truê dâu xeng phâng chua mua pu chu
nhưng đồng thời cũng như cơn gió không thể nắm lại
像手腕上散发的香水味
xiàng shǒuwàn shàng sànfā de xiāngshuǐ wèi
xeng sẩu oan sang xan pha tơ xeng suẩy uây
tựa hương nước hoa phảng phất nơi cổ tay
像爱不释手的
xiàng àibùshìshǒu de
xeng ai pu sư sẩu tơ
như yêu không nỡ buông tay vậy
我爱你有种左灯右行的冲突
wǒ ài nǐ yǒuzhǒng zuǒ dēng yòu xíng de chōngtū
ủa ai nỉ dẩu chủng chủa tâng dâu xính tơ trung thu
Tôi yêu em vô cùng nhưng lại đầy mâu thuẫn
疯狂却怕没有退路
fēngkuáng què pà méi·yǒu tuìlù
phâng khoáng truê p'a mấy dẩu thuây lu
Điên cuồng nhưng lại sợ không còn đường lui
你能否让我停止这种追逐
nǐ néng fǒu ràng wǒ tíngzhǐ zhè zhǒng zhuīzhú
nỉ nấng phẩu rang ủa thính chử chưa chủng chuây chú
Anh có thể khiến em dừng lại cảm giác này không
就这么双最后唯一的红色高跟鞋
jiù zhè·me shuāng zuìhòu wěi yī de hóngsè gāo gēn xié
chiêu chưa mơ soang chuây hâu uẩy i tơ húng xưa cao cân xía
hay là đôi giày duy nhất cuối cùng ấy, đôi giày cao gót màu đỏ
#douyin #tiktok #nhactrungquoc
#nhactrungquoc #vietsub #nhactiktok #nhactre
该怎么去形容你最贴切
gāi zěn·me qù xíngróng nǐ zuì tiēqiè
cai chẩn mơ truy xính rúng nỉ chuây thia tria
Phải miêu tả anh thế nào mới chuẩn xác nhất?
拿什么跟你作比较才算特别
ná shén·me gēn nǐ zuò bǐjiào cái suàn tèbié
ná sấn mơ cân nỉ chua pỉ cheo trái xoan thưa pía
lấy gì để so sánh với anh mới được coi là đặc biệt?
对你的感觉强烈
duì nǐ de gǎnjué qiángliè
tuây nỉ tơ cản chuế tréng liê
tình cảm em dành cho anh rất mãnh liệt
却又不太了解只凭直觉
què yòu bù tài liǎojiě zhǐ píng zhíjué
truê dâu pu thai léo chỉa chử p'ính chứ chuế
nhưng lại không thể hiểu rõ, chỉ có thể dựa vào trực giác
你像窝在被子里的舒服
nǐ xiàng wō zài bèi·zi lǐ de shū·fu
nỉ xeng ua chai pây chư lỉ tơ su phú
em giống như cảm giác thoải mái khi cuộn trong chăn ấm
却又像风捉摸不住
què yòu xiàng fēng zhuōmō bù zhù
truê dâu xeng phâng chua mua pu chu
nhưng đồng thời cũng như cơn gió không thể nắm lại
像手腕上散发的香水味
xiàng shǒuwàn shàng sànfā de xiāngshuǐ wèi
xeng sẩu oan sang xan pha tơ xeng suẩy uây
tựa hương nước hoa phảng phất nơi cổ tay
像爱不释手的红色高跟鞋
xiàng àibùshìshǒu de hóngsè gāo gēn xié
xeng ai pu sư sẩu tơ húng xưa cao cân xía
như yêu không nỡ buông tay vậy, giày cao gót màu đỏ
该怎么去形容你最贴切
gāi zěn·me qù xíngróng nǐ zuì tiēqiè
cai chẩn mơ truy xính rúng nỉ chuây thia tria
Phải miêu tả anh thế nào mới chuẩn xác nhất?
拿什么跟你作比较才算特别
ná shén·me gēn nǐ zuò bǐjiào cái suàn tèbié
ná sấn mơ cân nỉ chua pỉ cheo trái xoan thưa pía
lấy gì để so sánh với anh mới được coi là đặc biệt?
对你的感觉强烈
duì nǐ de gǎnjué qiángliè
tuây nỉ tơ cản chuế tréng liê
tình cảm em dành cho anh rất mãnh liệt
却又不太了解只凭直觉
què yòu bù tài liǎojiě zhǐ píng zhíjué
truê dâu pu thai léo chỉa chử p'ính chứ chuế
nhưng lại không thể hiểu rõ, chỉ có thể dựa vào trực giác
你像窝在被子里的舒服
nǐ xiàng wō zài bèi·zi lǐ de shū·fu
nỉ xeng ua chai pây chư lỉ tơ su phú
em giống như cảm giác thoải mái khi cuộn trong chăn ấm
却又像风捉摸不住
què yòu xiàng fēng zhuōmō bù zhù
truê dâu xeng phâng chua mua pu chu
nhưng đồng thời cũng như cơn gió không thể nắm lại
像手腕上散发的香水味
xiàng shǒuwàn shàng sànfā de xiāngshuǐ wèi
xeng sẩu oan sang xan pha tơ xeng suẩy uây
tựa hương nước hoa phảng phất nơi cổ tay
像爱不释手的红色高跟鞋
xiàng àibùshìshǒu de hóngsè gāo gēn xié
xeng ai pu sư sẩu tơ húng xưa cao cân xía
như yêu không nỡ buông tay vậy, giày cao gót màu đỏ
你像窝在被子里的舒服
nǐ xiàng wō zài bèi·zi lǐ de shū·fu
nỉ xeng ua chai pây chư lỉ tơ su phú
em giống như cảm giác thoải mái khi cuộn trong chăn ấm
却又像风捉摸不住
què yòu xiàng fēng zhuōmō bù zhù
truê dâu xeng phâng chua mua pu chu
nhưng đồng thời cũng như cơn gió không thể nắm lại
像手腕上散发的香水味
xiàng shǒuwàn shàng sànfā de xiāngshuǐ wèi
xeng sẩu oan sang xan pha tơ xeng suẩy uây
tựa hương nước hoa phảng phất nơi cổ tay
像爱不释手的
xiàng àibùshìshǒu de
xeng ai pu sư sẩu tơ
như yêu không nỡ buông tay vậy
我爱你有种左灯右行的冲突
wǒ ài nǐ yǒuzhǒng zuǒ dēng yòu xíng de chōngtū
ủa ai nỉ dẩu chủng chủa tâng dâu xính tơ trung thu
Tôi yêu em vô cùng nhưng lại đầy mâu thuẫn
疯狂却怕没有退路
fēngkuáng què pà méi·yǒu tuìlù
phâng khoáng truê p'a mấy dẩu thuây lu
Điên cuồng nhưng lại sợ không còn đường lui
你能否让我停止这种追逐
nǐ néng fǒu ràng wǒ tíngzhǐ zhè zhǒng zhuīzhú
nỉ nấng phẩu rang ủa thính chử chưa chủng chuây chú
Anh có thể khiến em dừng lại cảm giác này không
就这么双最后唯一的红色高跟鞋
jiù zhè·me shuāng zuìhòu wěi yī de hóngsè gāo gēn xié
chiêu chưa mơ soang chuây hâu uẩy i tơ húng xưa cao cân xía
hay là đôi giày duy nhất cuối cùng ấy, đôi giày cao gót màu đỏ
#douyin #tiktok #nhactrungquoc
#nhactrungquoc #vietsub #nhactiktok #nhactre
Переглядів: 5 639 856
Відео
[Vietsub + Pinyin] Đêm tỏ tình - 告白之夜 | Dụ Ngôn Gia - 喻言家 | THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 17 тис.Рік тому
Bài hát: Đêm tỏ tình Thể hiện: Dụ Ngôn Gia 初夏的远方微风弥漫 chūxià de yuǎnfāng wēi fēng mímàn Hôm đầu hạ ở phương xa gió nhẹ thổi khắp nơi 将懵懂的告白紧张排练 jiāng měngdǒng de gàobái jǐnzhāng páiliàn mang theo lời thổ lộ mơ hồ, căng thẳng tập diễn 出现要自然心跳别慌乱 chūxiàn yào zìrán xīntiào bié huāngluàn lúc xuất hiện cần phải thật tự nhiên dù tim đập dồn dập cũng không được hoảng 青春的每个抉择 qīngchūn de měi gè juézé Mỗ...
[Vietsub + Pinyin] Thanh Trừ - Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp | 清空 - 王忻辰/蘇星婕 | THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 16 тис.Рік тому
Bài hát: Thanh Trừ Thể hiện: Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp Lyrics: 是我爱的太蠢太过天真 shì wǒ ài de tài chǔn tài guòtiān zhēn Là tình yêu của em quá ngu ngốc, quá ngây thơ 才会把你的寂寞当作契合的灵魂 cái huì bǎ nǐ de jìmò dāng zuò qìhé de línghún Mới có thể coi sự yên lặng của anh là tâm linh tương thông 也是我自作自受竟然那么认真 yě shì wǒ zìzuòzìshòu jìngrán nà·me rènzhēn Cũng là do em tự chuốc lấy, nghiêm túc đến thế 相信你多轻浮的吻 ...
[Vietsub+Pinyin] Âm Thanh Của Nỗi Nhớ Anh - Ngạo Thất Gia | 是想你的声音啊 - 傲七爷 | THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 5 тис.Рік тому
Âm Thanh Của Nỗi Nhớ Anh - Ngạo Thất Gia Lyrics: 遗憾或难过 yíhàn huò nánguò í han hua nán cua Tiếc nuối hay buồn đau 错过和失落 cuòguò hé shīluò trua cua hứa sư lua Bỏ lỡ và đánh mất 反正大概就是这些坏的情绪吧 fǎnzhèng dàgài jiùshì zhèxiē huài díqíng xù ba phản châng ta cai chiêu sư chưa xia hoai tí trính xuy pa Dẫu sao đây cũng là những cảm xúc bi thương mà thôi 差不多 chà·buduō tra pu tua chẳng có gì khác biệt 假装或洒脱 ...
[Vietsub+Pinyin] OST Đi đến nơi có gió - 去有风的地方 | Úc Khả Duy - 郁可唯 | THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 2,1 тис.Рік тому
Đi đến nơi có gió《去有风的地方》- Windy Place (2023) Lyrics: 听落雨掉进寂静的森林 看夕阳之下远山的风景 屋檐的水滴悄悄地氤氲 嵌入了眼睛 世界像一座安静的岛屿 鱼肚白升起悄然无声息 等海鸟轻轻声唤起涟漪 等一缕阳光透过这湖面 照进我心里 等有风的时候把帆扬起 云朵的倒影 月色的缺盈 漫天的繁星 迷失的脚步 也慢慢被抚平 四季的光影 我看见划破长夜的流星 风吹起的时候 万里无云 鱼肚白升起悄然无声息 等海鸟轻轻声唤起涟漪 等一缕阳光透过这湖面 照进我心里 等有风的时候把帆扬起 云朵的倒影 月色的缺盈 漫天的繁星 迷失的脚步 也慢慢被抚平 四季的光影 我看见划破长夜的流星 风吹起的时候 万里无云 云朵的倒影 月色的缺盈 漫天的繁星 迷失的脚步 也慢慢被抚平 四季的光影 我看见划破长夜的流星 风吹起的时候 万里无云 去有风的地方 遇见你 * ...
[Vietsub - Pinyin] Thế Giới Của Tớ Không Có Cậu - 我的世界沒有你 | Tô Hàm - 蘇晗 | THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 2,5 тис.Рік тому
Bài hát: Thế Giới Của Tớ Không Có Cậu / 我的世界没有你 Lyrics: 有个路人女孩 好像你 Yǒu gè lùrén nǚhái hǎoxiàng nǐ 还是许久未见 太想你 Háishì xǔjiǔ wèi jiàn tài xiǎng nǐ 回味相遇到走向流离 Huíwèi xiāngyù dào zǒuxiàng liúlí 最后没藏住你的秘密 Zuìhòu méi cáng zhù nǐ de mìmì 毕竟时间把过往 都放弃 Bìjìng shíjiān bǎ guòwǎng dōu fàngqì 放弃却怎么抹不掉记忆 Fàngqì què zěnme mò bu diào jìyì 冷风把花瓣 吹向你照片 Lěngfēng bǎ huābàn chuī xiàng nǐ zhàopiàn 已是很遥远的距离 Yǐ shì hěn y...
[Vietsub + Pinyin] Anh Ấy Nói (他说) - Từ Vi | THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 11 тис.Рік тому
Bài hát: Anh ấy nói Thể hiện: Từ Vi Lyrics: 他静悄悄地来过他慢慢带走沉默 tā jìngqiāoqiāo de lái guò tā màn màn dài zǒu chénmò tha ching treo treo tơ lái cua tha man man tai chẩu trấn mua Anh ấy nhẹ nhàng đến bên, rồi chầm chậm mang theo trầm mặc 只是最后的承诺还是没有带走了寂寞 zhǐshì zuìhòu de chéngnuò hái·shi méi·yǒu dài zǒu le jìmò chử sư chuây hâu tơ trấng nua hái sư mấy dẩu tai chẩu lơ chi mua Chỉ là lời hẹn ước sau cu...
[Vietsub + Pinyin] 从前怕 - 于冬然 | Ngày trước sợ - Vu Đông Nhiên | THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 1,5 тис.Рік тому
[Vietsub Pinyin] 从前怕 - 于冬然 | Ngày trước sợ - Vu Đông Nhiên | THQ - Chinese Lyrics
[Lyrics] Thế giới bao la vẫn cứ gặp được người - (世界这么大还是遇见你) - Thang Thiến - [THQ - Chinese Lyrics]
Переглядів 4,4 тис.Рік тому
[Lyrics] Thế giới bao la vẫn cứ gặp được người - (世界这么大还是遇见你) - Thang Thiến - [THQ - Chinese Lyrics]
[Vietsub + Pinyin] Gặp em đúng lúc - Luân Tang - THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 9 тис.Рік тому
[Vietsub Pinyin] Gặp em đúng lúc - Luân Tang - THQ - Chinese Lyrics
[Lyrics] 丢了你 - 井胧 - Đánh Mất Em - Tỉnh Lung | THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 1,6 тис.Рік тому
[Lyrics] 丢了你 - 井胧 - Đánh Mất Em - Tỉnh Lung | THQ - Chinese Lyrics
[Lyrics] - 少年 - Thiếu niên - Mộng Nhiên - THQ Chinese Lyrics
Переглядів 12 тис.Рік тому
[Lyrics] - 少年 - Thiếu niên - Mộng Nhiên - THQ Chinese Lyrics
[Lyrics] 一百万个可能 - Một triệu khả năng | THQ Chinese Lyrics
Переглядів 2,5 тис.Рік тому
[Lyrics] 一百万个可能 - Một triệu khả năng | THQ Chinese Lyrics
[Lyrics] 冬眠 - 司南 - Đông miên - Tư Nam -THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 124 тис.Рік тому
[Lyrics] 冬眠 - 司南 - Đông miên - Tư Nam -THQ - Chinese Lyrics
[Vietsub + Pinyin] Bầu Trời Đầy Sao Không Bằng Anh | 满天星辰不及你 - Ycccc | THQ Chinese Lyrics
Переглядів 6 тис.Рік тому
[Vietsub Pinyin] Bầu Trời Đầy Sao Không Bằng Anh | 满天星辰不及你 - Ycccc | THQ Chinese Lyrics
[Vietsub + Pinyin] Phi Điểu Và Ve Sầu - Nhậm Nhiên | 飞鸟和蝉 - 任然 | THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 1,9 тис.Рік тому
[Vietsub Pinyin] Phi Điểu Và Ve Sầu - Nhậm Nhiên | 飞鸟和蝉 - 然 | THQ - Chinese Lyrics
[Vietsub + Pinyin] Tình Yêu Vĩnh Viễn Không Mất Đi - Vương Tĩnh Văn | 永不失联的爱 - THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 7 тис.Рік тому
[Vietsub Pinyin] Tình Yêu Vĩnh Viễn Không Mất Đi - Vương Tĩnh Văn | 永不失联的爱 - THQ - Chinese Lyrics
[Vietsub + Pinyin] 追光者 - 徐薇 | Người theo đuổi ánh sáng - Từ Vi - THQ Chinese Lyrics
Переглядів 74 тис.Рік тому
[Vietsub Pinyin] 追光者 - 徐薇 | Người theo đuổi ánh sáng - Từ Vi - THQ Chinese Lyrics
[Vietsub + Pinyin] 当我娶过她 | Xem Như Tôi Từng Cưới Được Cô Ấy - Mạc Khiếu Tỷ Tỷ - THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 17 тис.Рік тому
[Vietsub Pinyin] 当我娶过她 | Xem Như Tôi Từng Cưới Được Cô Ấy - Mạc Khiếu Tỷ Tỷ - THQ - Chinese Lyrics
[Vietsub + Pinyin] 沦陷 - 王靖雯不胖 | Vây Giữ - Vương Tĩnh Văn Không Mập - THQ - Chinese Lyrics
Переглядів 1,4 тис.Рік тому
[Vietsub Pinyin] 沦陷 - 王靖雯不 | Vây Giữ - Vương Tĩnh Văn Không Mập - THQ - Chinese Lyrics
【Vietsub + Pinyin】Là Anh - Mộng Nhiên |「是你 - 梦然」- THQ Chinese Lyrics
Переглядів 8 тис.Рік тому
【Vietsub Pinyin】Là Anh - Mộng Nhiên |「是你 - 梦然」- THQ Chinese Lyrics
Chắc là trực giác của mình sai
hay
Tui biet tieng trung😊
我喜欢男作家和中音乐
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Ước có ai đó khiến cho mình có cảm giác cuộn trong chăn ấm.
Để mình giúp nha😊
@duahauuuu haha bạn không giúp được đâu
happy ending
赤いハイヒール
Nghe xong cứ nhớ năm tháng đi học 😢
Chào tất cả mọi người nha Tất cả mọi phim ri vieu đều lồng ghép vào trong phim ây ❤❤ thật là hay 🎉
Tôi mong họ sẽ không buồn vì tôi ….
cuộc đời em chỉ trao 1 ng
Mỗi lần thấy không ổn sẻ nhớ đến bài hát này❤
Cuốn vải
Nghe bài này nhớ này đến quá khứ mình từng trãi...xin lỗi đã đối sử tệ với bản thân mình quá r ☺
[240930]
Sắp tháng 10 rồi, chúc may mắn 1:24
Tao biết đc 2 từ tiếng trung với hàn
这歌我曾经循环播放将近200多次😂
Động lực hc đây chứ đâu bữa nào lười cứ nghe giày cao gót màu đỏ là bặt dậy hc liền^^
♡
lòng mình tan nát r các b ạ 😂
thật hay và ý nghĩa
Mỗi lần có chuyện buồn thì mình đều mở bài nhạc này nghe , nghe để hiểu và thấu , nhìn và nhận, và khóc trong thầm lặng 😊
Tui cũng đang côi nhạt trung quốc
紅色高跟鞋
Hay nhó 😊
U mê nhạc trung ước j măn sau đc qua đó 😊😊
Thì ra đây là bài của mấy kênh review phim😅
Em nghe mà em mê❤
Giống nhạc Hàn nhỉ
紅色高感鞋
丟了你
紅色高跟鞋
❤❤❤❤❤😊
vuibuonhandaukhooan nhatniem hoathan nhatniem hoama trenduong tadi khonggilakhongthe chico tanghiminhkhonglamduoc
Nhạc này là trung hay hàn v ạ
Trung Quốc
Mê bài này quá đi à ❤❤❤
该怎么去形容你最贴切 gāi zěn·me qù xíngróng nǐ zuì tiēqiè cai chẩn mơ truy xính rúng nỉ chuây thia tria Phải miêu tả anh thế nào mới chuẩn xác nhất? 拿什么跟你作比较才算特别 ná shén·me gēn nǐ zuò bǐjiào cái suàn tèbié ná sấn mơ cân nỉ chua pỉ cheo trái xoan thưa pía lấy gì để so sánh với anh mới được coi là đặc biệt? 对你的感觉强烈 duì nǐ de gǎnjué qiángliè tuây nỉ tơ cản chuế tréng liê tình cảm em dành cho anh rất mãnh liệt 却又不太了解只凭直觉 què yòu bù tài liǎojiě zhǐ píng zhíjué truê dâu pu thai léo chỉa chử p'ính chứ chuế nhưng lại không thể hiểu rõ, chỉ có thể dựa vào trực giác 你像窝在被子里的舒服 nǐ xiàng wō zài bèi·zi lǐ de shū·fu nỉ xeng ua chai pây chư lỉ tơ su phú em giống như cảm giác thoải mái khi cuộn trong chăn ấm 却又像风捉摸不住 què yòu xiàng fēng zhuōmō bù zhù truê dâu xeng phâng chua mua pu chu nhưng đồng thời cũng như cơn gió không thể nắm lại 像手腕上散发的香水味 xiàng shǒuwàn shàng sànfā de xiāngshuǐ wèi xeng sẩu oan sang xan pha tơ xeng suẩy uây tựa hương nước hoa phảng phất nơi cổ tay 像爱不释手的红色高跟鞋 xiàng àibùshìshǒu de hóngsè gāo gēn xié xeng ai pu sư sẩu tơ húng xưa cao cân xía như yêu không nỡ buông tay vậy, giày cao gót màu đỏ 该怎么去形容你最贴切 gāi zěn·me qù xíngróng nǐ zuì tiēqiè cai chẩn mơ truy xính rúng nỉ chuây thia tria Phải miêu tả anh thế nào mới chuẩn xác nhất? 拿什么跟你作比较才算特别 ná shén·me gēn nǐ zuò bǐjiào cái suàn tèbié ná sấn mơ cân nỉ chua pỉ cheo trái xoan thưa pía lấy gì để so sánh với anh mới được coi là đặc biệt? 对你的感觉强烈 duì nǐ de gǎnjué qiángliè tuây nỉ tơ cản chuế tréng liê tình cảm em dành cho anh rất mãnh liệt 却又不太了解只凭直觉 què yòu bù tài liǎojiě zhǐ píng zhíjué truê dâu pu thai léo chỉa chử p'ính chứ chuế nhưng lại không thể hiểu rõ, chỉ có thể dựa vào trực giác 你像窝在被子里的舒服 nǐ xiàng wō zài bèi·zi lǐ de shū·fu nỉ xeng ua chai pây chư lỉ tơ su phú em giống như cảm giác thoải mái khi cuộn trong chăn ấm 却又像风捉摸不住 què yòu xiàng fēng zhuōmō bù zhù truê dâu xeng phâng chua mua pu chu nhưng đồng thời cũng như cơn gió không thể nắm lại 像手腕上散发的香水味 xiàng shǒuwàn shàng sànfā de xiāngshuǐ wèi xeng sẩu oan sang xan pha tơ xeng suẩy uây tựa hương nước hoa phảng phất nơi cổ tay 像爱不释手的红色高跟鞋 xiàng àibùshìshǒu de hóngsè gāo gēn xié xeng ai pu sư sẩu tơ húng xưa cao cân xía như yêu không nỡ buông tay vậy, giày cao gót màu đỏ 你像窝在被子里的舒服 nǐ xiàng wō zài bèi·zi lǐ de shū·fu nỉ xeng ua chai pây chư lỉ tơ su phú em giống như cảm giác thoải mái khi cuộn trong chăn ấm 却又像风捉摸不住 què yòu xiàng fēng zhuōmō bù zhù truê dâu xeng phâng chua mua pu chu nhưng đồng thời cũng như cơn gió không thể nắm lại 像手腕上散发的香水味 xiàng shǒuwàn shàng sànfā de xiāngshuǐ wèi xeng sẩu oan sang xan pha tơ xeng suẩy uây tựa hương nước hoa phảng phất nơi cổ tay 像爱不释手的 xiàng àibùshìshǒu de xeng ai pu sư sẩu tơ như yêu không nỡ buông tay vậy 我爱你有种左灯右行的冲突 wǒ ài nǐ yǒuzhǒng zuǒ dēng yòu xíng de chōngtū ủa ai nỉ dẩu chủng chủa tâng dâu xính tơ trung thu Tôi yêu em vô cùng nhưng lại đầy mâu thuẫn 疯狂却怕没有退路 fēngkuáng què pà méi·yǒu tuìlù phâng khoáng truê p'a mấy dẩu thuây lu Điên cuồng nhưng lại sợ không còn đường lui 你能否让我停止这种追逐 nǐ néng fǒu ràng wǒ tíngzhǐ zhè zhǒng zhuīzhú nỉ nấng phẩu rang ủa thính chử chưa chủng chuây chú Anh có thể khiến em dừng lại cảm giác này không 就这么双最后唯一的红色高跟鞋 jiù zhè·me shuāng zuìhòu wěi yī de hóngsè gāo gēn xié chiêu chưa mơ soang chuây hâu uẩy i tơ húng xưa cao cân xía hay là đôi giày duy nhất cuối cùng ấy, đôi giày cao gót màu đỏ
🎉😅
Nói tht chứ tui ume nhạc trung
Như một bản tình ca... nhưng nó lại làm mình buồn....
Đơn giản là vì người tôi thích đi giày cao gót màu đỏ nên tôi thích bài hát này luôn
Đang chơi phai phai nghe nhạc này hơi phê 😅😅😅
có vài bài nhạc trung ko phù hợp chơi game nhạc này chỉ là khi mình đang ko tìm đc phương hướng thôi
该迮么去形容你最贴切 gāi zěnme qù xíngróng nǐ tiēqiè +cai zơ mo suy xỉn ruỗng nì chuây thè che 那什么跟你作比较才算特别 ná shénme gēn nǐ zuò bǐjiào cái suàn tèbié + na sần mo cân nì cho bì cheo suảy xoan thơ bịa 对你的感觉强烈 duì nǐ de gǎnjuě qiángliè + Tuy nì đờ càn choẹ xạng len 却又不太了解 què yòu bú tài liǎojiě + Che dâu bu thai lệu chè 只凭直觉 zhǐ píng zhǐjué + Chư phịng trự choẹ 你像窝在被子里的舒服 nǐ xiàng wō zài bèizi lǐ de shūfu + Nì xiang quo chai bây trừ li đờ sương phù 却又像风捉摸不住 Què yòu xiàng fēng zhuōmō bú zhù +Che dâu xiang phân cho mo bu chu 像手腕上散发的香水味 xiàng shǒuwàn shàng sànfà de xiāngshuǐ wèi +xiang sồ wan sang sàn fa đờ sang sùi wây 像爱不释手的红色高跟鞋 xiàng àibúshìshǒu de hóngsè gāogēnxié +xiang ai bu sư sồ đờ , hủn sơ cao cân xịe 我爱你有种左灯右行的冲突 wǒàinǐ yǒuzhǒng zuǒdēng yòu xíng de chōngtú +wờ ai nì dầu trùng chầu tâng dâu xịng đờ song fu 疯狂却怕没有退路 fēng kuáng què pà méiyǒu tuì lù + phâng khoản choe fa mễ dầu thuây lu 你能否让我停止这种追逐 nǐ néng fǒu ràng wǒ tíng zhǐ zhè zhǒng zhuīzhú + nì nựng phồ răng wờ thịng trừ trơ trùng chuyâ trụ 就这么双最后微一的 jiù zhè me shuāng zuì hòu wéi yi de +cho trấng mo soan chuây hâu wây Y đờ 红色高跟鞋 hóngsè gāogēnxié + hủn sơ cao cân xịe
rảnh hả
❤
Một bài rất quen thuộc 😊😊❤
這也太好聽了吧愛了愛了 願看到這條評論的人身材變瘦,痘痘會慢慢消下去,皮膚會變白,吃多不長肥肉,你/妳喜歡的人會向你/妳表白,身邊在乎的人健康平安,而你/妳會人想事成,還會暴富變美
Thank you 😊
谢谢
thanks 🥰
🥹
好
yoo
TT V ò
Bài này tôi thấy nó ghép vào một số bộ phim rất hay