- 47
- 805 720
imyourwa
Приєднався 9 січ 2019
ไม่ได้เป็นช่องทำซับจ้า เป็นช่องทำทุกอย่างที่อยากจะทำ
Відео
Rakujitsu | Naraku character song [THAI SUB]
Переглядів 9982 роки тому
lyrics and eng translation: inuyasha.fandom.com/wiki/Rakujitsu character theme song : Naraku performed : Toshiyuki Morikawa
Ai no Uta | Inuyasha Theme Movie 2 [THAI SUB]
Переглядів 8932 роки тому
translation & lyrics : writer.dek-d.com/dekdee/writer/viewlongc.php?id=139683&chapter=18 - www.animelyrics.com/anime/inuyasha/ainouta.jis Song By: Every Little Thing
Diamond | Inuyasha The Final Act 2nd Ending [THAI SUB]
Переглядів 1,8 тис.2 роки тому
translation & lyrics :writer.dek-d.com/dek-d/writer/viewlongc.php?id=534260&chapter=109 Sung By: alan gif : wifflegif.com/gifs/302384-inuyasha-kagome-gif
Shinjitsu no Uta | Inuyasha 7th Ending [THAI SUB]
Переглядів 7682 роки тому
translation & lyrics : writer.dek-d.com/dekdee/writer/viewlongc.php?id=139683&chapter=9 kanji : lyricstranslate.com/en/shnjitsu-no-uta-真実の詩-song-truth.html Sung By: Do As Infinity
Sotsugyo: Sayonara wa Ashi-ta no tame ni | Inuyasha Insert Theme Song [THAI SUB]
Переглядів 2,3 тис.2 роки тому
translation & lyrics :writer.dek-d.com/dekdee/writer/viewlongc.php?id=139683&chapter=15 kanji : inuyasha.fandom.com/wiki/Sotsugyō_~Sayonara_wa_Ashita_no_Tame_ni~#Kanji Sung By: Tackey & Tsubasa
Koi wa A La Mode | Tokyo Mew Mew Ending [THAI SUB]
Переглядів 1,1 тис.2 роки тому
translation & lyrics : writer.dek-d.com/dek-d/writer/viewlongc.php?id=534260&chapter=256
Yura Yura | Inuyasha Ending Theme Movie 2 [THAI SUB]
Переглядів 1,1 тис.2 роки тому
translation & lyrics : writer.dek-d.com/dekdee/writer/viewlongc.php?id=139683&chapter=17 - inuyasha.fandom.com/wiki/Yura_Yura#Kanji Song By: Every Little Thing Inuyasha - 44 TV Series (2000-2004) - 167 Episodes ชงคู่ชิปเป็นงานหลักค่ะ ที่เห็นแปลเพลงทุกวันนี้เป็นงานรอง
My Sweet Heart | Tokyo Mew Mew Opening [THAI SUB]
Переглядів 4,8 тис.2 роки тому
translation & lyrics : writer.dek-d.com/dek-d/writer/viewlongc.php?id=534260&chapter=255 Song by: Rika Komatsu
Come | Inuyasha 7th Ending [THAI SUB]
Переглядів 9212 роки тому
translation & lyrics : writer.dek-d.com/dek-d/writer/viewlongc.php?id=534260&chapter=231 Sung By: Amuro Namie gif : weheartit.com/entry/287521135 เมนมิโรคุที่รักสาว ๆ เรื่องนี้มาก มีแผนจะทำให้ครบทุกเพลงล่ะค่ะ จะครบเมื่อไหร่อีกเรื่องนึง
Itazura na Kiss | Inuyasha 6th Ending [THAI SUB]
Переглядів 2,2 тис.2 роки тому
translation & lyrics : writer.dek-d.com/dek-d/writer/viewlongc.php?id=534260&chapter=229 Sung By: Day After Tomorrow
Find you _ AAA | ALBUM Hide & Seek[THAI SUB]
Переглядів 5472 роки тому
English translation & Romanji : www.jpopasia.com/aaa/lyrics/15428/hide-away-hide-and-seek-find-you/find-you/?cookie=close Song: Find you performed by: AAA ประเด็นคือ แปลผิดจาก with you ค่ะ5555555 ไม่ได้เป็นเพลงประกอบอนิเมะใดๆแต่แปลมาแล้วก็เลยลง เสียงนักร้องหญิงของวงให้ฟีลคาโงเมะกับซังโกะจังมากเลย!
With You _AAA| Inuyasha The Final Act 1st Ending [THAI SUB]
Переглядів 2,6 тис.2 роки тому
English translation : lyricstranslate.com/en/you-you.html-50 Romanji :genius.com/Aaa-with-you-lyrics Song: With You performed by: AAA
Grip | Inuyasha 4th Opening [THAI SUB]
Переглядів 1,6 тис.2 роки тому
แปลไทย : writer.dek-d.com/dek-d/writer/viewlongc.php?id=534260&chapter=230 สองปีผ่านไปพึ่งเห็นว่าติดลิขสิทธิ์เลยแปะภาพทับดื้อๆเลย เป็นคนตรง ใครเคยดูแล้วก็ดูซ้ำเอา
Kaze no Naka e | Miroku character song [THAI SUB]
Переглядів 7782 роки тому
lyrics and eng translation: inuyasha.fandom.com/wiki/Kaze_no_Naka_e#Kanji character theme song : Miroku, Sango and Shippō performed : Kōji Tsujitani, Houko Kuwashima, and Kumiko Watanabe ทำตัวหนังสือให้เท่ากันมันยากก็เลยทำให้ไม่เท่ากันสักวรรคไปเลยจะได้ไม่กดดัน
Endless Dream | Yu-Gi-Oh GX 4th Ending [THAI SUB]
Переглядів 18 тис.4 роки тому
Endless Dream | Yu-Gi-Oh GX 4th Ending [THAI SUB]
Taiyou | Yu-Gi-Oh GX 3rd Ending [THAI SUB]
Переглядів 36 тис.4 роки тому
Taiyou | Yu-Gi-Oh GX 3rd Ending [THAI SUB]
Yu-Gi-Oh! Duel Monsters | All Opening [THAI SUB]
Переглядів 14 тис.4 роки тому
Yu-Gi-Oh! Duel Monsters | All Opening [THAI SUB]
Nanka Shiawase | Flame of Recca Opening [THAI SUB]
Переглядів 6 тис.4 роки тому
Nanka Shiawase | Flame of Recca Opening [THAI SUB]
Makka na Chikai | Busou Renkin 1st Opening [THAI SUB]
Переглядів 30 тис.4 роки тому
Makka na Chikai | Busou Renkin 1st Opening [THAI SUB]
Kawaita Sakebi | Yu-Gi-Oh (season 0) Opening Song [THAI SUB]
Переглядів 18 тис.4 роки тому
Kawaita Sakebi | Yu-Gi-Oh (season 0) Opening Song [THAI SUB]
Precious Times, Glory Days | Yu-Gi-Oh GX 4th Opening [THAI SUB]
Переглядів 111 тис.4 роки тому
Precious Times, Glory Days | Yu-Gi-Oh GX 4th Opening [THAI SUB]
Wake Up Your Heart | Yu-Gi-Oh GX 2nd Ending [THAI SUB]
Переглядів 69 тис.4 роки тому
Wake Up Your Heart | Yu-Gi-Oh GX 2nd Ending [THAI SUB]
the World | Death Note Opening [THAI SUB]
Переглядів 93 тис.4 роки тому
the World | Death Note Opening [THAI SUB]
99% | Yu-Gi-Oh GX 2nd Opening [THAI SUB]
Переглядів 49 тис.4 роки тому
99% | Yu-Gi-Oh GX 2nd Opening [THAI SUB]
Northern Lights | Shaman King 2nd Opening [THAI SUB]
Переглядів 6 тис.4 роки тому
Northern Lights | Shaman King 2nd Opening [THAI SUB]
Parallel Hearts | Pandora Hearts Opening [THAI SUB]
Переглядів 8 тис.4 роки тому
Parallel Hearts | Pandora Hearts Opening [THAI SUB]
Genkai Battle | Yu-Gi-Oh GX 1st Ending [THAI SUB]
Переглядів 42 тис.4 роки тому
Genkai Battle | Yu-Gi-Oh GX 1st Ending [THAI SUB]
เมื่อเรามองสิ่งที่สุญเสียไปไม่ได้จงเชื่อหัวใจตัวเอง❤😂😅😊
งานส่วนตัวเครียยาว❤
ใครเห็นก็ไม่ต่างมีส่วนร่วมแน่นอน❤
สู้ๆ❤
รวมฝูงเที่ยวให้สะใจครับ
ผมไม่ต้องการทั้งมีผมหรือไม่มีครับ
ดีใจจังมีคนแปลเพลงนี้ด้วย ขอบคุณนะคะ HxH นี่ชอบภาคแมงมุมที่สุดแล้วค่ะ จากใจเมนคุราปิก้า 😊
กินเยอะๆเป็นห่วงอ้วนน่ารักดี ชอบดูแล 555😂
temazo
โอ้ยยยย ชอบคุณที่แปลเพลงเต็มครับ หามานาน
เพลงเพราะดี😊😊😊
แหม กอนร้ายไม่เบานะ 2.14ไออยากเป็นคนรักคือะไร บอกเพื่อนแต่ในใจคือมากกว่านั้น (กอนคิล)
เมะ isekai ยุคแรก คิดถึงจัดด อาเมลูกัล
I love this
Yas❤
Amazing this song
Cool InuYasha Music
❤ Inuyasha X Kagome
Op song
ขอบคุณที่แปลนะคะะะ❤❤❤
ชอบเพลงนี้💕💕💕
ขอบคุณมากๆครับ เพลงนี้มอบพลังให้มากๆ
KENN!!十代!!
ว้าว
wow
中学校卒業まで正直覚えてはなかったけど、小さい頃から「ウルトラマンガイア」を見てた。「ガイア」が後の「Pandora Hearts」に繋がる”助走”・”未来”があった。曲調そのものが身を奮い立たせ、小さな頃からの夢が「パンドラ」で叶った。「ウルトラマンティガ」「ウルトラマンダイナ」では浜崎あゆみ「Voyage」に続き、「ウルトラマンガイア」では「Pandora Hearts」で確立、その整合性・世界感がいかなるものか、再確認でき、走り続けた三年間でした。今大人になって全てを受け入れて、10年・15年・20年・25年経った今でも、「パンドラハーツ」と出会えて、生まれた世界「Parallel Hearts」、 「Pandora Hearts」と「ウルトラマンガイア」 それぞれの楽曲が色褪せない楽曲、そしてこれからも日本中・世界中でも拡がっていてほしい。
kiba ครีบ anime
ฟังแล้วร้องไห้เฉยเลยขอบคุณช่องนี้มากๆนะครับที่ทำให้นึกถึงความทรงจพในวัยเด็ก🎉🎉🎉
Why is this the only proper version I can find?!?!
エメレンタルヒーロー ネオスはウルトラマンネオスの名前だろー!
อ่า...ยุค2000 ยุคที่ไม่มี tiktokและความcringe😂
ชอบเพลงเปิดมาก เพราะสุด อัลมิลูเกานี้แบบ รักสุดในเรื่องเลยถึงตอบจบจะ
แอฟริกัน ลอร์
มาฟังหลังไลฟ์แอ็คชั่นเปิดตอนแรกขนตูดลุกเลย 😂
netfilx น่าเอา op เพลงนี้เปิดจริงๆ
👏🏻👏🏻
ชอบมากเพลงนี้ การ์ตูนก็สนุก คิดถึงสมัยเด็กๆ
African lore🗣️🗣️🗣️
....
🧍🏾♂️🧍🏾♂️🧍🏾♂️
สมัยนั้นน้าต๋อยเซมเบ้พากย์
ก๊อตช่า เป็นการดูเอวที่สนุกมากเลย😅 นายมันสุดจัดอยู่แล้ว หมายเลข110 เห้ยหมายเลข1!😂
ตัวตึงแอฟริกัน อินเดีย จีน african lore India lore and china lore
ไม่นึกว่าจะมีคนแปลเพลงนี้ ขอบคุณมากค่ะ
คิดถึงเพลงนี้มากๆ ขอบคุณที่แปลนะคะ
เพลงโคตรมัน
ขอบคุณนะคะ
ผมฟังทุกวันจนร้องได้เลยคับ
คิดถึงมาก เพลงในตำนานเพาะ🎉❤
Gx has the best opennings
กลับมาดูอีกครั้ง พอมาดูใหม่หมด 51 ตอนตอนเด็กไม่คิดไร พอโตมารู้เลยว่า พระเอกเรานิสัยเด็กสุดๆ แล้วหลายตัวละครตรรกะสุดโต้งมาก กู่ไม่กลับสักคน ชอบแต่คาแล็คเตอร์ของ อัลมิลลูกัล ยิ่งตอนลืมตาอย่างหล่อ ตอนสุดท้ายก่อนที่พระเอกจะฟันใส่ อัลมิลลูกัลแอบยิ้มให้ด้วย