- 58
- 66 708
Kárbaro Doblaje
Spain
Приєднався 26 сер 2024
Un "spin off" de El Kárbaro dedicado en exclusiva al doblaje
MALCOLM in the middle - Original vs Doblajes
Versión original, doblaje castellano y latino, tres estupendas maneras de ver esta serie, cuál es la tuya?
Переглядів: 144
Відео
Actrices de Doblaje - Ana Ángeles García
Переглядів 69821 день тому
(*) Voz habitual de Kristie Allie. Si te gusta dale un like, y si te gusta mucho suscríbete.
Actrices de Doblaje - Alicia Laorden
Переглядів 601Місяць тому
(*) Voz habitual de esas actrices, también de Salma Hayek. Además de Piolín, es voz habitual de la abuelita de los Looney Tunes. Si te gusta dale un like, y si te gusta mucho suscríbete.
LAS AVENTURAS DE TINTÍN - Original vs Doblaje
Переглядів 295Місяць тому
Versión original o doblaje castellano?
PESADILLA ANTES DE NAVIDAD - Original vs Doblajes
Переглядів 1012 місяці тому
Versión original, doblaje castellano y latino, tres estupendas maneras de ver esta película, cuál es la tuya?
Actores de Doblaje - Luis Posada Mendoza
Переглядів 6 тис.3 місяці тому
Actores de Doblaje - Luis Posada Mendoza
El doblaje de EDICIÓN ANTERIOR #shorts #doblaje #earlyedition
Переглядів 543 місяці тому
El doblaje de EDICIÓN ANTERIOR #shorts #doblaje #earlyedition
El doblaje de Mighty Morphin POWER RANGERS
Переглядів 1033 місяці тому
El doblaje de Mighty Morphin POWER RANGERS
Qué buena era esta serie, me encantaba, y tenía un muy buen doblaje. No sabría elegir un personaje favorito, hay muchos candidatos. Como anécdota, a los 13 años tuve un compañero de clase que era clavado a Reese, nos hicimos muy amigos pero solo estuvimos juntos ese año, después se marchó a otra ciudad y perdí el contacto con él.
Marcó una época, yo tardé en verla pero me alegro de haberlo hecho, de las más divertidas que he visto, muy buena y grandes personajes
Todas están muy buenas
El doblaje en España es extraño pero sorprendentemente bueno. Las canciones de Tony Cruz como Jack son de otro mundo, al igual que la maravillosa voz de Jesús Castejón como el Oogie Boogie. Voces como la del Doctor Finklestein le dan un toque personal, y diría que Santa Claus es superior al original, aunque un punto más flojo es Juan Miguel Cuesta como el alcalde...
Que gran actor, y que grandes papeles nos ha dado. DEP
La verdad es que voz tan maravillosa del gran Luis Posada.... Genial.
Mítica y maravillosa voz👍
Tambien es la voz del Sr. Nolan en El Club de los Poetas Muertos, el profesor mas antipatico
En el barón de muchaussen esta excelente.
Pensaba que iba a ponerle cara
😮 super en dibujos
Ricardo solans para mi es el mejor actor de doblaje que ha habido, es increible
0:54 😂😂
Grandísimo actor de doblaje. Voz de nuestra infancia que llevamos en el corazon
Una voZ clásica
Muy bonita
Una de las voces más grandiosas de la historia del doblaje en España. Y mira que los hay sublimes...
Hay otro doblaje latino. Los que se ven aquí ambos están feos. Donde esta el : encerar, quitar cera, encerar quitar cera, no olvidar respirar, ser muy importante
Este señor es padre de Luis y Jose Posada? Vaya grandes. Gracias por el video.
Lo es
Si, es el padre de José y Luis Posada😊
El doblaje latino que muestras, es de Argentina
Me encantan ambas voces, son excelentes, aunque es curioso porque he estudiado frances y me cuesta seguir las voces en frances, sera el acento belga?
Tenía mis dudas al respecto, pero cuanto menos los que doblan a Tintin y Haddock son franceses, no se el resto... Se supone que es coproduccion entre Francia y Canada (tal vez algun actor de doblaje sea de la parte que hablan francés de Canada?)
Molan mucho tanto las voces franceses como las españolas
La verdad que si, yo estoy acostumbrado al castellano pero me suena perfecto el doblaje original
Gran video. Para mi la voz perfecta para Tintin es Sara Vivas, voz de Bary Simpson o Cholo Moratalla la voz de Michael Scofield, yo me quedo con Sara Para Haddock yo hubiera puesto a Hector Cantolla.
Sara Vivas es de una de mis preferidas, pero me gusta mucho el doblaje que le hace D'Ors, de hecho es la voz que suena en mi cabeza cuando leo a Tintin, esta serie la vi mucho, mucho, y me es muy dificil imaginar otras voces
Gran video. También fue Marcus Brody en Indiana Jones. Un actor de doblaje genial, como curiosidad, él doblo en batman a Alfred y su hijo dobló a el enigma en batman forever, voz habitual de Jim Carrey.
Gran video. Faltaba Luis Bajo de la obra maestra de Batman TAS pero no es Life. Sergio Zamora el que doblo a joker en 2019 fue la voz de Face del equipo A de Neeson y del pupilo de Rocky en Rocky V o del hombre que le cortó la cabeza al hermano de banderas en el zorro. Yo me quedo con Rogelio, voz de scorpio, sosa o de Bruce Lee
Todos están bien pero me quedo también con Rogelio
@@KarbaroDoblaje Rogelio doblo a Alfredo en el juego de Batman Begins.
@@KarbaroDoblaje La gracia de Rogelio es que su Joker es genial su voz porque transmite lo que es el joker crueldad y humor. Por ejemplo en una escena donde golpea a batman hace el mismo gesto que el inspector Closeau (personaje que también dobla) cuando golpea a la armadura. Sin olvidar que Rogelio se ha especializado en doblar a villanos, scorpio en harry el sucio, Fernand de Mondego en el conde de montecristo, el alcaide en cadena perpetua.
Te ha faltado el Joker de Barry Kheogan, el que salía al final de la peli The Batman que salía riéndose con Edward Nigma
El doblaje español lo siento un poco fuera de lugar, pero el doblaje mexicano lo siento completamente forzado
El Doblaje Latino Apesta
El KKstellano*
No es doblaje latino, es mejicano
@@valtram peor me lo pones
@@SalvadorBorregojimenezpobre alma en desgracia 😢😂
Pobre gallego
Good
castellano mejor
Tengo que admitir que esta vez el doblaje castellano fue mejor que el latino
Q pdo le falta cadera
No se siente un hombre en el cuerpo de una mujer. Sino una mujer normal, lo que si cambia es la sensación de la edad de Ranma
Es porque nuestro idioma no difiere mucho en cuánto hablan hombres y mujeres, en japonés sí es muy diferente y se percibe más
Me quedo con la V.O 😂😂😂las españolas son algo extrañas tanto la española se españa como la de latam
Prefiero la versión de los 90 xD
❤super voces
Brutal el reparto
El original
Clásico en star wars y diminutos y esdla
Mítico actor de doblaje
El latino 💩
Se quejan de Sofía Vergara y su inglés cuando los “profesionales” del doblaje español ni si quiera lo intentan Que suene más natural se los encargo Escuchen como hablan en la película del hoyo y como hablan en cualquier doblaje que hacen porque dan cringe
@Akamillon1 no iba por ahí mi comentario mi acefalo amigo Simplemente sus doblajes suenan ridículos porque exageran mucho la entonación y llegan a ser antinaturales
@Akamillon1 ya duermanlo 🗿
@@betans8806me encanta esa frase. Español de Valencia aquí.
Merrey en vez de Murray dicen los manolos jajaja
Tú llevas sangre de manolos JAJAJAJAJJJAJJAJA
Sangre de colonizador
@@standby8525 así es por eso yo no estoy tan mal jajaja
@@PabloSanchez-vk4ou yo tengo sangre española no de manolos Ustedes dejaron que usurparan la corona de su legítimo rey y dejaron en el trono a los borbones fieles vasayos de los franceses para empezar Los que tenemos sangre de conquistador tenemos ganas de sacar adelante lo que tenemos no cosas medio hechas como an acostumbrado desde la revolución franquista
@@standby8525 sangre de reyes que vosotros desagradeceis😂😂😂😂😂😂😂
El de mexico 😂😂
Subjetida? creo que meixco pierde esta vez..
Si dijo subjetiva pero muy rápido escucha
Original es mejor
Español siempre sin duda 😂😂😂
Suenan muy bien los doblajes en español.
En inglés parece sin alma y sin cuerpo
Es lo mejor y es la voz original
@@jesusgarza4390 mejor para quien?
Creo que lo genial de doblar a un personaje con mascara o casco, es que puedes improvisar un poco en los diálogos
Valla una traducción muy leal al original
El peor es el original 😂😂
Jajajaja.... totalmente de acuerdo 🤣🤣😸🤣
@@oscarei_ei1996es por que es latino el que habla en inglés...
El actor es chileno
@@Recker_Palta no quería decirlo para evitar el refrito de que "los chilenos hablan mal"... Ya que Pascal desde chico que vive en EEUU.
El único que queda bien es el español latinoamericano xd
El mejor en castellano