- 388
- 169 677
成武護国学院 和道流成武
Приєднався 23 сер 2011
日本の古武道である剣術と柔術、琉球古武道のサイ・棒・トンファ・エーク、そして現代武道の空手道を通じて心身を鍛え、独自の舞踊と演劇を加えて子供たちが豊かな表現力を養うことを願い、2007年から世田谷区の千歳船橋と経堂に、また2021年から東京都狛江市の狛江駅前に稽古場を設け活動しています。
~成武護国学院の代表であり、和道流空手道連盟・和道流成武支部長の冨髙勝久について~
・空手道歴は36年で、段位は和道流空手道の五段位、技術指導員の称号資格を有しています。
・2000年に渡米し、3年半ユタ州ソルトレイクシティで生活しました。全国大会で準優勝しUSAナショナルチームのメンバーに選ばれ、ユタ大学のスポーツサイエンスクラスで講師を務めました。
・帰国後、2005年に日本代表に選抜されイギリスで開催された世界大会で優勝を収めました。
・現在も現役の選手として大会に出場し、2024年の和道流空手道連盟創流90周年記念・第9回国際大会・第60回全国大会において組手競技熟練の部で優勝、三代宗家 大塚博紀 最高師範より『人位』黒メダルを授与されました。
・2007年に成武護国学院を開設し、6ヶ所稽古場を設け17年間月曜日から日曜日まで毎日弟子たちと稽古に励んでいます。
~成武護国学院の代表であり、和道流空手道連盟・和道流成武支部長の冨髙勝久について~
・空手道歴は36年で、段位は和道流空手道の五段位、技術指導員の称号資格を有しています。
・2000年に渡米し、3年半ユタ州ソルトレイクシティで生活しました。全国大会で準優勝しUSAナショナルチームのメンバーに選ばれ、ユタ大学のスポーツサイエンスクラスで講師を務めました。
・帰国後、2005年に日本代表に選抜されイギリスで開催された世界大会で優勝を収めました。
・現在も現役の選手として大会に出場し、2024年の和道流空手道連盟創流90周年記念・第9回国際大会・第60回全国大会において組手競技熟練の部で優勝、三代宗家 大塚博紀 最高師範より『人位』黒メダルを授与されました。
・2007年に成武護国学院を開設し、6ヶ所稽古場を設け17年間月曜日から日曜日まで毎日弟子たちと稽古に励んでいます。
今年もご視聴と応援ありがとうございました Thank you so much for watching and supporting us again this year
1年間ご視聴と応援ありがとうございました。
今年は2月に開催された大きなイベントで演武出演から始まりました。3月と9月に道場の生徒を対象に昇級審査を行い、6月には和道流空手道連盟第1回神奈川県大会に参加、8月には夏合宿と国際交流稽古会を主催し和道流空手道連盟の創流90周年を記念する第9回国際大会と第60回全国大会に挑みました。
今年の最大の目標にしていたこの大会で力を出し切れたのは、「大会を通じて私は選手たちと観客と係員たちと心を繋ぎ調和し、その意義を皆と共感する」ことを目標にしたからだと思っています。大会の2日前まで私は「どの技を使うか?どのような動きを見せるか?」、そんなことばかり考えていました。しかし、国際交流稽古会に参加してくれた外国の選手たちと過ごしているうちに私は初心を思い出しました。また、不足していた係員と通訳の協力要請に10名の保護者の方々が心良く引き受けてくれたり、海外からの選手たち用に防具が必要となれば10人分用意してくれたりと、陰で支えてくれた人たちの協力と思いやりに触れて、考え方や目標を改めることが出来ました。
今年最後の挑戦は和道流空手道連盟の昇段審査会でした。私は六段位に、指導員2人が四段位に、成人と小学生4名が初段位に挑戦し全員合格することが出来ました。
今そばにいる生徒たちと過ごす時間を大切に、彼らの心身が健やかに育つ出会いや経験が出来る機会を、これからも作り続けて行きたいと願っています。
Thank you so much for watching and supporting us for a year.
This year started with a demonstration performance at a big event held in February. In March and September, I held promotion exams for my students, participated in a big competition in June, and in August, I hosted a summer training camp and an international exchange training session, and took part in the 9th International Tournament and the 60th National Tournament, which commemorate the 90th anniversary of Wado-Ryu Karate-do Renmei. I was able to do my best this tournament, which was my biggest goal this year.
The last challenge of this year was DAN promotion examination of Wado-Ryu Karate-do Renmei. I tried for the 6th dan, two instructors tried for the 4th dan, and an adult and 4 elementary school students tried for the 1st dan, and all of them passed.
I hope to cherish the time I spend with my students and continue to create opportunities for them to have encounters and experiences that will help them develop healthy minds and bodies.
Arigatou Gozaimasita
Katsuhisa Tomitaka
今年は2月に開催された大きなイベントで演武出演から始まりました。3月と9月に道場の生徒を対象に昇級審査を行い、6月には和道流空手道連盟第1回神奈川県大会に参加、8月には夏合宿と国際交流稽古会を主催し和道流空手道連盟の創流90周年を記念する第9回国際大会と第60回全国大会に挑みました。
今年の最大の目標にしていたこの大会で力を出し切れたのは、「大会を通じて私は選手たちと観客と係員たちと心を繋ぎ調和し、その意義を皆と共感する」ことを目標にしたからだと思っています。大会の2日前まで私は「どの技を使うか?どのような動きを見せるか?」、そんなことばかり考えていました。しかし、国際交流稽古会に参加してくれた外国の選手たちと過ごしているうちに私は初心を思い出しました。また、不足していた係員と通訳の協力要請に10名の保護者の方々が心良く引き受けてくれたり、海外からの選手たち用に防具が必要となれば10人分用意してくれたりと、陰で支えてくれた人たちの協力と思いやりに触れて、考え方や目標を改めることが出来ました。
今年最後の挑戦は和道流空手道連盟の昇段審査会でした。私は六段位に、指導員2人が四段位に、成人と小学生4名が初段位に挑戦し全員合格することが出来ました。
今そばにいる生徒たちと過ごす時間を大切に、彼らの心身が健やかに育つ出会いや経験が出来る機会を、これからも作り続けて行きたいと願っています。
Thank you so much for watching and supporting us for a year.
This year started with a demonstration performance at a big event held in February. In March and September, I held promotion exams for my students, participated in a big competition in June, and in August, I hosted a summer training camp and an international exchange training session, and took part in the 9th International Tournament and the 60th National Tournament, which commemorate the 90th anniversary of Wado-Ryu Karate-do Renmei. I was able to do my best this tournament, which was my biggest goal this year.
The last challenge of this year was DAN promotion examination of Wado-Ryu Karate-do Renmei. I tried for the 6th dan, two instructors tried for the 4th dan, and an adult and 4 elementary school students tried for the 1st dan, and all of them passed.
I hope to cherish the time I spend with my students and continue to create opportunities for them to have encounters and experiences that will help them develop healthy minds and bodies.
Arigatou Gozaimasita
Katsuhisa Tomitaka
Переглядів: 167
Відео
基本組手裏9本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 9honm
Переглядів 77014 днів тому
基本組手裏9本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 9honm
基本組手裏8本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 8pponme
Переглядів 53021 день тому
基本組手裏8本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 8pponme
基本組手裏7本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 7honme
Переглядів 1,4 тис.Місяць тому
基本組手裏7本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 7honme
基本組手裏6本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 6pponme
Переглядів 913Місяць тому
基本組手裏6本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 6pponme
基本組手裏5本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 5honme
Переглядів 843Місяць тому
基本組手裏5本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 5honme
基本組手裏4本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 4honme
Переглядів 1,9 тис.Місяць тому
反応速度を向上するには、毎日繰り返す必要があると私は思っています。同じことを繰り返すのではなく、私は研究欲求を持ち続けたいから調査し想像し実験を繰り返しています。それが脳と神経に刺激を与えるし新しい発見を生むことが出来るから私は意義を感じています。I think that in order to improve reaction speed, I need to repeat something every day. Rather than repeating the same thing, I want to keep my desire to research, so I investigate, imagine, and experiment repeatedly. It stimulates my brain and nerves, and I enjoy it becaus...
基本組手裏3本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 3Bonme
Переглядів 2,6 тис.Місяць тому
基本組手裏3本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 3Bonme
基本組手裏2本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 2honme
Переглядів 1,2 тис.2 місяці тому
私は「仙骨とは何か?仙骨を立てるとは?仙骨に乗るとは?」と生徒から問われたらどのように応じるのか自問しました。 恐らく私は分かっているから47年間入院や手術を必要とせずに生きてこれたのだと思っています(これまでの試合で右目の瞼が切れて骨が剥き出しになったこと、鼻骨が右に曲がっていること、歯が下唇を貫通したこと、前歯を3本失ったこと、肋骨を折ったことがありますが、入院や手術をせず自分で治療し治癒したので、私にとっては大きな怪我ではない)。 生徒たちには怪我を負って欲しくないので、私は色々と対策を考えて過ごしています。 【仙骨を整えるべき2つの理由】 仙骨の上に背骨が乗ることで脱力した状態が作れる。 仙骨は重心に重なるのでそこから動けることで本来の動きが取れる。 《Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 2hon...
基本組手裏1本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 1pponme
Переглядів 8872 місяці тому
10月は31日あるので、二十四本ある基本組手裏を一本ずつ研究しています。 基本組手裏1本目と繋がりのある動きを探求する稽古 研究の成果を道場で子供たちと共有する日々を大切にしています。 Since October has 31 days, I am studying each of the 24 Kihon Kumite Ura one by one. Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 1pponme. Sharing the results of research with children at the dojo.
お互いに何度も何度も投げて投げられて、体力を使い切りクタクタになって帰宅する。でもまた一緒に稽古するくらい好きになる。人を愛し和道流を愛す道。空手は愛の道。『空手愛道』
Переглядів 6852 місяці тому
難しいから苦手だからと互いに拒絶したままだと距離は縮まらない。理解するためにも互いに一歩ずつ歩み寄り知る努力をしたい。人間関係も基本組手も。 お互いに何度も何度も投げて投げられて、体力を使い切るほどクタクタになるまで付き合ってくれる仲間の存在は大切だと私は思う。 If we continue to reject each other because it is difficult or we are not good at it, the distance between us will not be narrowed. In order to understand each other, we need to make an effort to get to know each other, one step at a time. Both in human relationshi...
『武の道の極意は道の一里塚 道は涯なき宇宙への道』
Переглядів 5882 місяці тому
【武の道の極意は道の一里塚道は涯なき宇宙への道】 和道流・流 大塚博紀 初代宗家 「無限の空であるから全てを抱擁して和となすことができる。武技は千変万化無限で宇宙の真理に通ずるのである。武技の形は無限に入る基礎である。そして形から入って形に止ることなく、形から抜け出た自由自在な形の無限の連続が武技なのである。即ち和の技である。和の表現された形の錬磨によって根本の和の道を発め和の道を求め和の精神を修養するのが試技鍛錬の目的である。和の技でなければそれは武技とは云えない。それのみではない。自然の理道に抗して却って和を損うに至る。武技は決して荒事ではなく天地人の理道に和した無理のない大自然の表現された和の形である。」 競技を主な目的とせず純粋に和道流を学びたくて道場に通う中学生や高校生、大学生や大人がいます。彼らにとって道場での時間が意義あるものであって欲しいと願っています。昨日は皆で基本...
「日常生活で行わない動作は不自然な動きと認識されるが、それを鍛錬することで自然な動作になる」という言葉に触れて Aim for natural movement by training
Переглядів 8042 місяці тому
「日常生活で行わない動作は不自然な動きと認識されるが、それを鍛錬することで自然な動作になる」という言葉に触れ、様々な方法で飛び込み流し立ちを鍛錬し自然な動作を目指しています。 I was touched by the words, "Movements that are not performed in everyday life are perceived as unnatural movements, but with training they become natural movements," so I try to practice Tobikomi-Nagashi-Stance in various ways in order to achieve a natural movement.
道場は先生方と共に生きる特別な場所 Dojo is the sacred places where I continue to create with sensei
Переглядів 3 тис.2 місяці тому
血の繋がりは無くとも理想の父親として尊敬する人がいるかもしれません。私には3人います。 瀬田松弘昌先生、高木浩一先生、安広好機先生 瀬田松先生は2017年に、安広先生は2022年に、そして高木先生は先月の国際大会直前に亡くなりました。先生方にお会いすること出来ませんが、私の心の中には先生方がいて会話をしています。 私が毎週日曜日に稽古する道場は、先生方が過ごし神聖な場所であり、私が先生方と共に生き、創作を続ける特別な場所です。 I'm sure there are people among you who are not related by blood but whom you look up to as ideal fathers. I have three such people. Hiromasa Setamatsu sensei, Koichi Tajagi sensei,...
思考は柔らかく意志は固く 無駄な力は抜いて気を抜かず 模擬刀であっても真剣に稽古する 真面目に取り組む時間を共に楽しむ
Переглядів 7302 місяці тому
I want my thoughts to be soft and my will to be strong. I won't let my guard down, but I want to let go of unnecessary energy. I practice seriously even if it's a mock sword. And I enjoy spending some serious time with my students ♪ I hope you all have a wonderful weekend ♪
武道精神を表現し、人と人の心を繋ぐことが出来る技を伝えていく I want to convey skills that express the Budo spirit
Переглядів 5682 місяці тому
武道精神を表現し、人と人の心を繋ぐことが出来る技を伝えていく I want to convey skills that express the Budo spirit
刺突を通して順突きの突っ込みを研究する Studying Junzuki no Tsukkomi through Shitotsu
Переглядів 5713 місяці тому
刺突を通して順突きの突っ込みを研究する Studying Junzuki no Tsukkomi through Shitotsu
国籍も老若男女も関係なく、理の道を共に歩めば我々は皆、天と地と人と調和出来ると信じています
Переглядів 7253 місяці тому
国籍も老若男女も関係なく、理の道を共に歩めば我々は皆、天と地と人と調和出来ると信じています
想像力と創造力を鍛え、成長し続ける方法は人それぞれで、私の方法は和道流 My way is Wado-ryu
Переглядів 5233 місяці тому
想像力と創造力を鍛え、成長し続ける方法は人それぞれで、私の方法は和道流 My way is Wado-ryu
負けは失敗ではなく、誤解に気づき改善する機会Losing is not a failure, but an opportunity to improve upon a misunderstanding
Переглядів 8833 місяці тому
負けは失敗ではなく、誤解に気づき改善する機会Losing is not a failure, but an opportunity to improve upon a misunderstanding
基本が何に繋がっているか実感出来る稽古を心がける what the basics are connected to.
Переглядів 2,4 тис.3 місяці тому
基本が何に繋がっているか実感出来る稽古を心がける what the basics are connected to.
「天地人の理道に和する」(流祖が和道流の意義を託した漢詩「和天地人之理道」より)
Переглядів 1 тис.3 місяці тому
「天地人の理道に和する」(流祖が和道流の意義を託した漢詩「和天地人之理道」より)
櫂棒から剣術や空手道に繋がる動きと技の探求 I explored the movements that connect from Eku's KATA to Kenjutsu and Karate
Переглядів 2753 місяці тому
櫂棒から剣術や空手道に繋がる動きと技の探求 I explored the movements that connect from Eku's KATA to Kenjutsu and Karate
A beautiful and spectacular performance 美しく壮大な演武『和道流空手道連盟と龍虎太鼓会による和太鼓演奏コラボ演武』
Переглядів 9663 місяці тому
A beautiful and spectacular performance 美しく壮大な演武『和道流空手道連盟と龍虎太鼓会による和太鼓演奏コラボ演武』
I found the precious thing I seek 探していた大切なものを見つけられた
Переглядів 4423 місяці тому
I found the precious thing I seek 探していた大切なものを見つけられた
Wado-Ryu Karate-Do Renmei 90th Anniversary 9th International Tournament 60th National Tournament
Переглядів 1,2 тис.3 місяці тому
Wado-Ryu Karate-Do Renmei 90th Anniversary 9th International Tournament 60th National Tournament
『 心響 Echo of the heart 』 Final day of the International Exchange Practice Session
Переглядів 2603 місяці тому
『 心響 Echo of the heart 』 Final day of the International Exchange Practice Session
Welcome to Japan. International Exchange Practice Session on Day 1
Переглядів 4383 місяці тому
Welcome to Japan. International Exchange Practice Session on Day 1
第15回夏合宿2024の3日目 15th Summer Training Camp Day 3
Переглядів 1983 місяці тому
第15回夏合宿2024の3日目 15th Summer Training Camp Day 3