- 41
- 986 245
Klein
Argentina
Приєднався 6 вер 2020
Traduzco canciones folclóricas, militares o patrióticas de varios países. Mis traducciones no son del todo correctas, pero trato en lo posible ser fiel al material original.
Να 'Τανε Το 21 | Como si Fuera '21【Sub. Es/El】
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Dimitris Mitropanos.
✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧
✽"Να 'Τανε Το 21" traducido como "Como si Fuera '21 Otra Vez" es una canción patriótica griega la cual trata sobre la independencia de Grecia en 1821, en contra del Imperio Otomano.
✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧
✽Sé que la traducción no está del todo correcta. Si hay algo incorrecto o mal trataré de arreglarlo.
✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧
✽"Να 'Τανε Το 21" traducido como "Como si Fuera '21 Otra Vez" es una canción patriótica griega la cual trata sobre la independencia de Grecia en 1821, en contra del Imperio Otomano.
✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧
✽Sé que la traducción no está del todo correcta. Si hay algo incorrecto o mal trataré de arreglarlo.
Переглядів: 4 498
Відео
Prūsas Grīma | Himno de la Prusia Báltica【Sub. Es/Lv】
Переглядів 1,5 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a sus respectivos autores. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Prūsas Grīma" traducido del letón antiguo como "Himno de Prusia" es el himno de Prusia, más específicamente de la Prusia Baltica. No hay mucha información sobre esta canción, más allá de que su idioma es el Letón Antiguo. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽Sé que la traducción no está del todo correcta. Si hay ...
Réveillez vous Picards | Despierten Picardos【Sub. Es/Fr】
Переглядів 3,4 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Saga de Ragnar Lodbrock. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Réveillez-vous Picards" traducido como "Despierten Picardos" es el himno de Picardía. Fue compuesto antes de 1479 y su vinculación a la corona de Francia. El texto parece evocar el período que siguió a la muerte del duque de Borgoña Carlos el Temerario en 1477. María de Borgoña, su hija, lo heredó y s...
Preliator | Guerrero【Sub. Es/La】
Переглядів 7 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Globus. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Preliator" traducido más o menos como "Guerrero" es una canción en Latín. Encontré muy poca información sobre la canción, así que mil perdones. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽Sé que la traducción no está del todo correcta. Si hay algo incorrecto o mal trataré de arreglarlo.
Palästinalied | Canción de Palestina【Sub. Es/De】
Переглядів 17 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Arany Zoltán. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Palästinalied" traducido como "Canción de Palestina" es una canción escrita por Walther von der Vogelweide. La canción consiste en 13 estrofas en alto alemán medio. En general, los intérpretes actuales usan sólo algunas de estas estrofas. Palästinalied se compuso con motivo de la Quinta Cruzada (1217-1221). Aunq...
Hava Nagila | Alegrémonos【Sub. Es/He】
Переглядів 4,4 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a The Jewish Starlight Orchestra. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Hava Nagila" (en hebreo "הבה נגילה ונשמחה") es una canción tradicional hebrea, cuyo título significa "Alegrémonos". Se trata de una canción de celebración, especialmente popular entre las comunidades seculares judías y gitanas. Es un elemento básico del repertorio de las bandas en festivales de...
Tamo Daleko | Muy Lejos【Sub. Es/Sr】
Переглядів 14 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Beograd Serbian Ensemble. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Tamo Daleko" es una pieza de música tradicional serbia que fue compuesta en la isla griega de Corfú en 1916, para conmemorar la retirada del Ejército Serbio a través de Albania durante la Primera Guerra Mundial. La canción se hizo muy popular entre los emigrados serbios después de la Primera Guerra M...
Tu Ardeal【Sub. Es/Ro】
Переглядів 2,8 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Ștefan Hrușcă. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Tu Ardeal" es una canción Rumana que trata sobre Transilvania, en latín como "Ardeal". No hay mucho que decir más allá de que es una canción con sus años. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽Sé que la traducción no está del todo correcta. Si hay algo incorrecto o mal trataré de arreglarlo.
Wir sind des Geyers schwarzer Haufen | Somos los Caballeros Oscuros de Geyer 【Sub. Es/De】
Переглядів 175 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Botho Lukas Chor. ✽Esta canción fue resubida por errores de audio. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Wir sind des Geyers schwarzer Haufen" traducido como "Somos los Caballeros Oscuros de Geyer" es una marcha alemana. Compuesto alrededor de la década de 1920, la letra de la canción proviene del poema Ich bin der arme Konrad del poeta y oficial Heinrich von Red...
Марш советских танкистов | Marcha de los Tanques Soviéticos【Sub. Es/Ru】
Переглядів 4 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a sus respectivos autores. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Марш советских танкистов" traducido como "Marcha de los Tanques Soviéticos" es una marcha militar soviética compuesta en 1939 por los hermanos Pokrass con letra de Boris Laskin. Se usaba comúnmente como una canción de propaganda soviética en cortos de la Segunda Guerra Mundial. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧...
カチューシャ | Katyusha【Sub. Es/Jp】
Переглядів 6 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a sus respectivos autores. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"カチューシャ" del Romanji "Kachuusa" y traducido como "Katyusha" es una canción popular rusa popularizada durante la Segunda Guerra Mundial. No hay mucho que decir más allá que esta es la versión Japonesa. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽Sé que la traducción no está del todo correcta. Si hay algo incorrecto o mal ...
Dzisiaj Wieczór Krótki | En Esta Noche Corta【Sub. Es/Pl】
Переглядів 3,1 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Jar. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Dzisiaj Wieczór Krótki " traducido como "En Esta Noche Corta" es una canción polaca la cual trata sobre la noche de "Iván Kupala". Se celebra en Polonia, Rusia, Bielorrusia, Ucrania, Moldavia y Rumania (Sanziene). Se caracteriza por danzas en hogueras. En algunas regiones, el día de Iván Kupala es considerado el primer d...
Эй, ухнем! | ¡Hey, Tiren!【Sub. Es/Ru】
Переглядів 6393 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Novospassky Monastery Choir . ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Эй, ухнем! " romanizado como "Ey, ukhnem!" y traducido como "¡Hey, tiren!" pero más conocida como El Canto de los sirgadores del Volga, es una canción popular Rusa hecha por Mili Balákirev, y publicada en 1866. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽Sé que la traducción no está del todo correcta. Si hay algo i...
Θα 'ρθεις σαν αστραπή | Vendrás como una Luz【Sub. Es/El】
Переглядів 45 тис.3 роки тому
✽La canción NO es de mi autoría, créditos a Stamatis Spanoudakis. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ ✽"Θα 'ρθεις σαν αστραπή " traducido como "Vendrás como una Luz" es una canción griega la cual relata la caída de Constantinopla y la caída del Imperio Bizantino a manos del Imperio Otomano en 1453. ✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧ Como datos interesantes: ✽Constantino XI Dragases Paleólogos fue el último Emperador ...
Tân Yn Llyn | Fuego en el Lleyn【Sub. Español】
Переглядів 8963 роки тому
Tân Yn Llyn | Fuego en el Lleyn【Sub. Español】
Moj je Tata Zločinac iz Rata | Mi Padre es un Criminal de Guerra【Sub. Español】
Переглядів 37 тис.3 роки тому
Moj je Tata Zločinac iz Rata | Mi Padre es un Criminal de Guerra【Sub. Español】
Leliță Săftiță | Señorita Saftita【Sub. Español】
Переглядів 8 тис.3 роки тому
Leliță Săftiță | Señorita Saftita【Sub. Español】
Preußenlied | La Canción de Prusia【Sub. Español】
Переглядів 7 тис.3 роки тому
Preußenlied | La Canción de Prusia【Sub. Español】
Gott erhalte Franz den Kaiser | Dios Salve al Kaiser Francisco【Sub. Español】
Переглядів 2,9 тис.3 роки тому
Gott erhalte Franz den Kaiser | Dios Salve al Kaiser Francisco【Sub. Español】
Прощание славянки | El Adiós de Slavianka【1984】【Sub. Español】
Переглядів 7 тис.3 роки тому
Прощание славянки | El Adiós de Slavianka【1984】【Sub. Español】
Drunken Sailor | El Marinero Ebrio【Sub. Español】
Переглядів 83 тис.3 роки тому
Drunken Sailor | El Marinero Ebrio【Sub. Español】
Oj, Ružice Rumena | Oh, Rosa Roja【Sub. Español】
Переглядів 2,5 тис.3 роки тому
Oj, Ružice Rumena | Oh, Rosa Roja【Sub. Español】
Die Eisenfaust am Lanzenschaft | La Lanza en el Puño de Hierro【Sub. Español】
Переглядів 3,9 тис.3 роки тому
Die Eisenfaust am Lanzenschaft | La Lanza en el Puño de Hierro【Sub. Español】
Хай живе, вільна Україна! | ¡Larga vida a la libre Ucrania!【Sub. Español】
Переглядів 99 тис.3 роки тому
Хай живе, вільна Україна! | ¡Larga vida a la libre Ucrania!【Sub. Español】
Hej, Sokoły! | ¡Hey, Halcones!【Sub. Español】
Переглядів 10 тис.3 роки тому
Hej, Sokoły! | ¡Hey, Halcones!【Sub. Español】
Lipka ( Z tamtej strony jeziora...) | Lipka (Del otro lado del lago...)【Sub. Español】
Переглядів 3,2 тис.3 роки тому
Lipka ( Z tamtej strony jeziora...) | Lipka (Del otro lado del lago...)【Sub. Español】
❤❤❤❤❤
O mindra pula ,olteni comunisti...
Con l eroica morte del suo ultimo Imperatore, Costantino XI, l Impero Romano esce dalla storia nel modo migliore.
La de kaiser cat es mejor pero esta es legendario
Ami vecino bosnio le gusto tanto esta cancion que llamo a la policia para que la escucharan
Es cierto la pinche sandía esno quiero que se vaya a la verga
when te pegas una sobredosis de pervitin:
Actores de doblaje vs actores famosos startanlens pelea de campesinos
Me gusta mas la version de la polla records xD
Achievements Finland claims: -Losing territory to the Soviets -...
Encuentro esta canción un poco similar en melodía a el moldava. Hay cosas parecidas. 🤔✌️
😮😮😮😮 Como que las hormigas no inventaron esta canción???
Viajero del tiempo mueve una silla La linea temporal: Hokkaido es de rusia y ponen esta rola
Voy a aver mi propia canción para el ejército Serbio:dios salve serbia de los invasores x2 que dios expulse los invasores de el pueblo serbio x3🎶*acordeon* dios salve a serbia! X2 dios salve serbia de los invasores! *acordeon* que el ejército Serbio SALVE SERBIA! A nuestros hermanos rusos que nos ayuden VIVA LA SANTA TIERRA SERBIA!!
Soldado ruso: *estornuda* Montículo de nieve: Terveys Soldado ruso: gracias...espera
Nothing happened in serbia and bosnia
¡No Palestina! ¡No Israel! ¡Si Jerusalén!
Primera caída de Troya: 1184 AC Segunda caída de Troya: 1453 DC
Marge, quiero ser un cruzado alemán!! 🥺
"Homero, estuviste escuchando Palastinalied toda la noche?"....😆😆🤣🤣
ABAJO LOS TRAIDORES, !!ARRIBA LAS ESTRELLAS!!
Temaiken
Adoradores de baalim con histeria. Catolicismo, religión pagana, engañosa y propia del enemigo (?)
Musica Heroica de la Gran Unión Soviética un placer escucharla !!!
😭🇵🇸💔
Well fug :DDD
Ya secate siglo 23! Maldita sea!
Que la letra no decía algo así como en 200 años lo dejaremos vivir y Grecia responde con la conquista de Zacatecas y rompiendo la promesa de Suiza. Diciendo que ya los desprecian con lo que hicieron esta vez... Perseo odiando Zacatecas de todas formas aunque decian que no los odiaban.
Si ya cayó Constantinopla porque Dionisio sigue teniendo el mismo final tragico?
Finalmente, verdadera música 🗣️🗣️🗣️
Se la boy a dedicar a mi fräulein
For Sigmar and the Empire!
RADAAA RADAAAAAAAA👍
Con razón Niko Bellic se fue a USA
cuando un niño argentino toca tu coleccion de rocas:
Me gusta la Serbia y todos los Balcanos. Yo soy de Albania
Que hermosa y elegante canción. Me hace querer vestirme elegante 🎩 🧐☕ Ojalá escapar de LATAM y vivir en Inglaterra
Es la mejor traducción que he visto, leído.
El verdadero final del imperio romano 😭 La nueva roma "Constantinopla" fue fundada por un constantino y defendida hasta el ultimo momento por un constantino. El legado de Roma y el sacrificio de Constantino XI nunca será olvidado SALVE ROMA!!
Buena canción del reberlde Irlandes 🇮🇪
Un random:rusia le gana Finlandia:
ESPERABA ESTE COMENTARIO JAJAJAJA
Lit
Niciji otac nije zlocinac rsta zlocinac rata je onaj koi izazove rat i gurne svoj narod u rat a nikako ocevi nisu zlocinci rata vec huskaci i oni koi izazovu i girnu svoj narod u rat 🎉🎉🎉
Antenna Gotovina je po Bosni I Hercegovini I Hrvatskoj osvajo ...
Temazo
Моj je тата влачиснак из рата
Nije Kriegsveteran sondern, Mein Bater ist ein Kriegsverbrecher das singt er und auf das seid ihr stolz fuj, fuj,
Nos volveremos a ver, con una nueva misión, ¡Unir a los hispanos!
Esta es lo equivalente a la marcha imperial de star wars pero en la tierra xddddd
El equivalente sería el himno Otomano “Mecidiye Marsi”
nose XD
Y ahora los Rusos los traicionaron😢😢😢
This song is actually describing the often brutal punishment handed out to sailors who broke the rules. The “Captains Daughter” is a nine-tailed whip with weighted ends that cut the flesh down to the bone.
🇬🇷❤️🇪🇬 Orthodox Brothers we are gonna help you to recover your Capital in the name of Christ ☦️