- 38
- 2 069 068
天乃四澤雪
Taiwan
Приєднався 6 кві 2016
這裡會提供一些很少人聽且沒人翻譯的他國歌曲。(主觀向)
以及我平常的遊戲生活,還請多觀照了⊙ω⊙
ps: 出片速度不固定。
以及我平常的遊戲生活,還請多觀照了⊙ω⊙
ps: 出片速度不固定。
【雪歌ユフ】泡沫の箱庭 【UTAUカバー】【中日歌詞】
■Original: ua-cam.com/video/300iWRnZ4LY/v-deo.html 日食なつこ/泡沫の箱庭
■Vocal: 雪歌ユフ
※UTAU初學者的第一個作品※
■Vocal: 雪歌ユフ
※UTAU初學者的第一個作品※
Переглядів: 428
Відео
【中日歌詞】 藤巻亮太 - ing (進行式)
Переглядів 1,7 тис.3 роки тому
Original MV: ua-cam.com/video/u7KtdcKRYAs/v-deo.html Art&Artist: www.pixiv.net/artworks/59919008 shionnn_k?ref_src=twsrc^google|twcamp^serp|twgr^author ■ 原歌詞寓意很深,很多都要倒著回去看。 第三段的"人流不止"我為了反映出主角振作起來翻成順應著社會 不順著就很難向前走,畢竟與社會格格不入。 《心と身体を指揮して》 我真的很想翻成馬達和空殼,我覺得自己現在過得滿像機器人。 「早上起來急著去上班,好像忘了看今天的天氣預報,也是、生活不曾讓我停下來過 被夾雜在擁擠的人流裡,突如其來的雨把我淋濕,啊...我沒帶雨傘...」 ■ ※純屬主觀翻譯分享,且由版權方插入廣告。
【中英歌詞】Eruker - Back To You
Переглядів 1,3 тис.3 роки тому
反社會翻譯╘ 《相關連結》 ★Eruker: soundcloud.com/pee-cotton ★Gill Chang & Chill Satellite: ua-cam.com/video/KPuOtYqCgBM/v-deo.html ★推廣朋友開的社團: UA-camrs-612560952422028/?notify_field=blurb&modal=profile_completion¬if_id=1528119836636528¬if_t=page_admin_guidance&ref=notif #回到你身邊
【中英歌詞】Hurshel - Fantasy 【Nightcore】
Переглядів 6623 роки тому
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃ ◧相關連結◨ 使用的Nightcore版來源 ➤ua-cam.com/video/qxy_HXOWsQk/v-deo.html FB非官方社團xD ➤ UA-camrs-612560952422028/?notify_field=blurb&modal=profile_completion¬if_id=1528119836636528¬if_t=page_admin_guidance&ref=notif ▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃ #夢幻
【中英歌詞】Will Jay - Homesick 【Nightcore】
Переглядів 3503 роки тому
自己調的不太好 ▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃ ◧相關連結◨ 原版MV ➤ua-cam.com/video/ALxqO4u0R98/v-deo.html FB非官方社團xD ➤ UA-camrs-612560952422028/?notify_field=blurb&modal=profile_completion¬if_id=1528119836636528¬if_t=page_admin_guidance&ref=notif ▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃ #想家
【中英歌詞】Over Easy - Out Of Time 【Nightcore】
Переглядів 2413 роки тому
時間不多了,真的不夠用 ▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃ ◧相關連結◨ 使用的Nightcore版來源 ➤ua-cam.com/video/SxDg4jPQ00I/v-deo.html FB非官方社團xD ➤ UA-camrs-612560952422028/?notify_field=blurb&modal=profile_completion¬if_id=1528119836636528¬if_t=page_admin_guidance&ref=notif ▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃ #流逝的時間
【中英歌詞】King CAAN - Go Again (ft. ELYSA) 【Nightcore】
Переглядів 1,6 тис.3 роки тому
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃ ◧相關連結◨ 使用的Nightcore版來源 ➤ua-cam.com/video/vokg_n09m8s/v-deo.html FB非官方社團xD ➤ UA-camrs-612560952422028/?notify_field=blurb&modal=profile_completion¬if_id=1528119836636528¬if_t=page_admin_guidance&ref=notif ▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃ #再次出發
【中日字幕】似たものどうし(相似的東西) / 宏実 【Nightcore】
Переглядів 6883 роки тому
我發現大家很哈失戀類的歌曲,癖好? (疑惑 奇怪,我明明也有翻正能量的呀.... 試用新的剪輯軟體翻譯老歌的微日常.jpg d(`・∀・)b 官方MV: ua-cam.com/video/7JeoJDhhHRs/v-deo.html 使用背景圖: wall.alphacoders.com/big.php?i=999162
【中日字幕】中村舞子 / Happy calling WISE【Short ver.】【Nightcore】
Переглядів 1 тис.3 роки тому
Mikochi最近沒開台、人生頓失所有希望(X 超久沒做翻譯(才怪),主要是無製作頭緒。 該死的爛特效一直輸出黑畫面,只好砍掉星星的發光 (正當理由的偷懶.jpg) ▲【MV】中村舞子/Happy calling WISE【公式】↓ ua-cam.com/video/_qT4FRAwpmo/v-deo.html ▲參考網易雲的神奇翻譯↓ music.163.com/#/song?id=26115874 ▲Day’ stars的原版完整翻譯↓ ua-cam.com/video/PFhFPRLWAWk/v-deo.html ▲使用的nightcore音源↓ ua-cam.com/video/wIzL_OE_X0k/v-deo.html ▲以及漂亮的背景圖↓ www.pixiv.net/artworks/80121089 幫ƎJ推廣,讓他再次偉大owo →ua-cam.com/channe...
【中日字幕】忘れられない恋(難忘的愛情) / YU-A【Nightcore】
Переглядів 18 тис.4 роки тому
後半歌詞中的「你」代指新男友,"你"則是指過去的女主角&新男友,而其它你都是指前男友。 可以相信"你"嗎? 相信現 男友能與自己共創未來、相信過去的自己會忘掉傷痛 最後一段的你沒有加上「」,是我認為女主沒能徹底擺脫過去,還是比較喜歡前男友。 從歌詞中她一直在自我暗示新男友一定會更好且一定能擺脫過去.... 大概吧ww 聽老歌Nightcore版會比原版帶感,不知為何這個理論在我身上漸漸適用。 最近超沒有心情打牌,應該說我原先要拍的卡組combo我不太滿意,做完後還是刪掉了。 現在在沉思要不要濃縮成超簡潔有力的combo,我一部影片就只塞三個combo啦怎樣! 沒、沒事,我先擱置一下。 image: www.pixiv.net/artworks/82620866 #難忘的愛情#Nightcore#放手
『花嫁のれん2』主題歌《たったひとりの味方》【中日字幕】【Nightcore】
Переглядів 2,5 тис.4 роки тому
嘿喲~我又來翻這種老連續劇的歌曲,花嫁のれん翻譯有夠多,我比較喜歡稱新娘暖簾,一共有四季。 會翻第二季的主題曲最主要是因為有幾集是在台灣拍攝der,我粉喜翻;為了找到失蹤的丈夫,直子一路殺來台灣找人。 最後只把兒子帶回去,因為老公要留在台灣改過自新,然而...是去學小籠包店的技術(幹你的宗佑) 之後第三季在台開店也回東京開分店大賣特賣但也僅在前半季成功創業而已 (笑 ㄜ好像暴雷有點多owo,整體來說跟台灣八點檔87%像,劇情該雷的地方一樣會雷到觀眾 真的要追的人只看第一季就夠了www Picture: www.zerochan.net/1973446 Original Song: ua-cam.com/video/J9mPZDwOxCI/v-deo.html #福井舞#新娘暖簾2#Nightcore版
【中日歌詞】クローバーとダイヤモンド(幸運草與鑽石)
Переглядів 4084 роки тому
※此版本為Nightcore男生版。 桃色幸運草十週年紀念CD歌曲,訴說十年來的艱辛以及轉機跟努力。 「スコール」這個詞翻成中文是「颮」ㄅㄧㄠ,我一直在猶豫是否直翻成愛之颮,但仔細想想好尷尬。 颮意旨風向改變加速變大的天氣現象,很適合襯托低谷的人往上崛起。 所以最後還是翻成扶搖直上的風比較貼切,因為我相信大多數人看到颮應該沒有辦法第一時間get到點。 Original music: ua-cam.com/video/ESGu10M49Zo/v-deo.html
【中日歌詞】 「WHITE JAM」 / Amazing Me (意想不到) 【Nightcore】
Переглядів 7 тис.4 роки тому
Amazing me (令我意外)、沒想到威力導演黑頻,害我字幕只好用camtasia上,有夠痛苦。 明明要忘記她但我做不到,真是意外呀,我居然在向著星空許願要回那些回憶,有夠諷刺。
【中日歌詞】Chu-Z/花のアーチ (花色拱門)
Переглядів 1854 роки тому
齁齁,沒想到我竟然挖到寶了,難得好聽的老歌。(且沒人翻譯w) 而歌詞野太符合五等分了吧,一聽就愛上w 「花のアーチ」意旨在結婚典禮上,在外面用花圈成的門口,西式風格那種。 歌名直翻就花拱、花之門、花色拱門,我是挑後者owo 歌詞裡提到的「28℃」是借指「令人愉快的一天、舒服的温度、春花綻放」,老人年代的思維.jpg (現在我光是看到28度,我都嫌熱了,麻煩25度謝謝xD パノラマの様に広がる ドアを開けよう 像全景一樣展開 把門打開吧 這段歌詞我一開始get不到點,全景、廣角、環景?喔!原來是說把心房敞開。 我起初想成像廣角圖般擴散開來吧,但翻下句把的把門打開,我又覺得不對勁,才改成現在的。 太少翻情歌,沒有辦法第一時間聯想到Q_Q 「青い風を翼に」這句大概是整首歌中最難離解的。 這裡的風是要當動詞,還是要跟前面的青合在一起當名詞呢? 頭痛,我就當作有兩個風字,一個跟青組成名詞,另一...
【中英歌詞】Fall Out Boy - The last of the real ones 【Nightcore】
Переглядів 4,5 тис.4 роки тому
【中英歌詞】Fall Out Boy - The last of the real ones 【Nightcore】
【中日歌詞】山下智久/Loveless (不復存在的愛) 【Nightcore】
Переглядів 15 тис.4 роки тому
【中日歌詞】山下智久/Loveless (不復存在的愛) 【Nightcore】
► Insomnia《失眠》 Craig Davidr 中英歌詞 Lyrics 【Nightcore】
Переглядів 298 тис.4 роки тому
► Insomnia《失眠》 Craig Davidr 中英歌詞 Lyrics 【Nightcore】
『遊戲王Vrains』ED1 - Believe In Magic 『中日歌詞』
Переглядів 28 тис.4 роки тому
『遊戲王Vrains』ED1 - Believe In Magic 『中日歌詞』
► The summer night《狂歡夏日夜/最後的暑假》- Daxten, Wai feat. Frank Moody || 中英歌詞 (Lyrics)
Переглядів 8 тис.5 років тому
► The summer night《狂歡夏日夜/最後的暑假》- Daxten, Wai feat. Frank Moody || 中英歌詞 (Lyrics)
► Be Your Light《成為照亮妳的光》- CLNGR feat. Ed Mills || 中英歌詞 (Lyrics)
Переглядів 10 тис.5 років тому
► Be Your Light《成為照亮妳的光》- CLNGR feat. Ed Mills || 中英歌詞 (Lyrics)
【中日字幕】 「幸せ/ back number」 Covered by コバソロ & 藤川千愛
Переглядів 4,7 тис.5 років тому
【中日字幕】 「幸せ/ back number」 Covered by コバソロ & 藤川千愛
【中日字幕】 《 ずるいよ...》 By CHIHIRO 【Nightcore】
Переглядів 17 тис.5 років тому
【中日字幕】 《 ずるいよ...》 By CHIHIRO 【Nightcore】
【中日字幕】センチメンタルハートボーイ(ft. Such) 《PSYQUI》
Переглядів 2,7 тис.5 років тому
【中日字幕】センチメンタルハートボーイ(ft. Such) 《PSYQUI》
怎麼聽起來還是戀愛的那種的感覺啊😍搞得我有點上癮了不斷重複聽一次。
可以翻譯 To The Sky這首歌嗎😚
真的好聽
那是後期推出的,最早版本是 童子T (Feat.Yu-A) 唱的 願い
好真實⋯⋯
心中遊戲王動畫排名 1.遊戲王arc-v 2.遊戲王vrains
已經五年了啊…真是懷念
是啊! 真懷念
感恩感恩,最近都在找看她还有什么好听的歌曲。这首旋律好听就想了解歌词含义。🥰🥰🥰
Revolver何時有隻Link6。遊作都有奇點了
❖歌詞在下面❖ 作曲 : 童子-T 作詞 : 童子-T/Shingo.S 原曲:願い~あの頃のキミへ~ 中文填詞:一只然 OP(原屬詞曲版權公司):テレビ東京ミュージック 東京電視臺音樂 本作品經過原詞曲作者以及版權公司授權 我們之間的回憶 全部都小心地收集 我總是偷偷地哭泣 像倦鳥失了歸期 但願我相信的愛情 結局緊握在我手心 時光匆匆卻沒有遺失過去 希望我們 有光明的未來 還有能夠裝下星空的期待 可現實為何讓我感到如此懈怠 總懷念相遇時我們無視落葉和人海 是你讓我勇敢不再像顆塵埃 是你常幫我照料裝著夢的盆栽 每一天我們都是如此愉快 一直到天色漸晚看著落日無奈離開 我知道你愛集郵愛笑甚至愛發呆 我知道你怕草蟲還有夜晚的妖怪 我喜歡你有一點心不在焉的狀態 看起來像個回到七歲時候的小孩 該如何將我這份感情向你告白 喜歡卻又不敢愛 直到整個宇宙 在為我焦慮失神慌張之中醒來 就像是黑暗過後黎明盛開 我們之間的回憶 全部都小心地收集 我總是偷偷地哭泣 像倦鳥失了歸期 但願我相信的愛情 結局緊握在我手心 時光匆匆卻沒有遺失過去 那天你在雨後街角答應接受我的愛 那一刻我的世界有了色彩 這一生無法忘記關於澄藍色的你 像一份禮物悄然呈現在我的境遇 我們從清晨起玩一整天遊戲 到夜晚一起看我最愛的劇 能夠擁有這些已足夠幸運 我已經不再期待其他什麽東西 我們也經常爭執互相不接電話 在同一房間終於呼叫冷漠抵達 也曾想過以後生活沒有人牽掛 把愛扔掉只剩一塊殘酷傷疤 而那些你送我的夢,教我折的花 逃亡的盛夏 在夜空隱沒之際為我點燃煙花 寂寞時讓我把快樂拼起來吧 我們之間的回憶 全部都小心地收集 我總是偷偷地哭泣 像倦鳥失了歸期 但願我相信的愛情 結局緊握在我手心 時光匆匆卻沒有遺失過去 我們可以就像是孩子一樣成長 永遠無所畏懼義無反顧向著未知的前方 原來我們每天努力長成看似大人的模樣 為了可以一起跨越山和海洋 那時的我每天都祈禱 實現這個夢想 現在的你還好嗎 是否還會像從前一樣的愛笑 現在的你還好嗎 當你徑直在我面前坦言放下 現在的你還好嗎 是否像從前一樣有無限的溫柔啊 現在的你還好嗎 願你能保持月亮般的心,要愛自己啊 我們之間的回憶 全部都小心地收集 我總是偷偷地哭泣 像倦鳥失了歸期 但願我相信的愛情 結局緊握在我手心 時光匆匆卻沒有遺失過去 獨自收集兩個人之間的回憶 即使每當到這時候我都會哭泣 為何一切,變得如此,無法回到過去 但我仍願意感謝你給過我愛情 每一場風景都是我們愛的證明 就算如今,天各一方,祝你余生動聽啊 獨自收集兩個人之間的回憶 即使每當到這時候我都會哭泣 為何一切,變得如此,無法回到過去 但我仍願意感謝你給過我愛情 每一場風景都是我們愛的證明 就算如今,天各一方,把回憶拼好給你 企劃:謝宇航 / 牛雪吟 / 裘小靜 製作人:王佳依 監製:姚政 編曲:閆津 錄音:陳程 縮混:陳程 封面設計:劉馨宇 網易雲音樂特別企劃"聽,海風" ❖喜歡的請分享及訂閱本頻道❖
三浦春馬君と同じ三浦君は格好いいね。
このタレントで 動いて歌ってるのをみたいな。
ass a
看到這部 春馬那麼年輕就走了 都是酸民害死的 我相信酸民生活日子不會好過的
我可以理解 希望他們都可以全部被消失
懐かしいな曲、Samfree様冥福をお祈りします。
この曲カラオケになかった悲しい
日本人作歌作曲真的很厉害 这些年出了很多好听的歌 很棒
Great lyrics, cause the one who can't get through it....
Fantastic song 😊😊
4:01
真好聽
好聽❤
所以王贰浪的不是改编,还是抄袭???
有版权的
@@luoqu-w5z被發現才補的
我們的過去不會消失,只是不適合再放在心裡了。 就算再見面,喜歡還是依稀存在,希望有一天,再見到你時,可以開心的笑著看你,而我身旁也有一個我愛的人
好像以前的我 喜歡了不該喜歡的人 後來於2022女方出軌我 儘管現在我過得很好 可是聽到這首難免有點心酸
好听❤中文版也好听❤。 音乐无国界❤🇯🇵x🇨🇳
抄袭过后才补版权的歌就算了吧
太可惜了,這首歌很好聽的,太缺乏宣傳了
好聽
原版比中翻好聽多了
I just think you like the fish above sky, I can't touch. athough you say to me anyone deserve to love, but with me I'm not
giọng Nhật hay hơn Trung
打卡
陳威誠說你盜圖
Chơ hỏi sub tiếng việt la gì ạ
Lúc đầu nghe cảm giác rất buồn, cảm giác như đây là bài buồn nhất mình từng nghe vậy, nhưng mà những lần sau càng nghe nhiều, càng thấy thoải mãi và tĩnh lặng, giờ thì cứ bật repeat rồi nghe thôi.
有一個中文旋律一模一樣的歌 把回憶拼好給你 但我覺得日文的比較好聽欸😂
中文是翻唱的 這首歌蠻久了 可以去看mv
因為這是原版呀~改編的歌可以很好聽,但超越不了原本的歌曲投入的感情
這首真的太暈了
好聽好聽聽過不一樣的版本覺得這個最好聼了
I love this song very much
我们之间的回忆 全部都小心地收集 我总是偷偷地哭泣 像倦鸟失了归期 但愿我相信的爱情 结局紧握在我手心 时光匆匆却没有遗失过去 希望我们有光明的未来 还有能够装下星空的期待 可现实为何让我感到如此懈怠 总怀念相遇时我们无视落叶和人海 是你让我勇敢不再像颗尘埃 是你常帮我照料装着梦的盆栽 每一天我们都是如此愉快 一直到天色渐晚看着落日无奈离开 我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆 我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪 我喜欢你有一点心不在焉的状态 看起来像个回到七岁时候的小孩 该如何将我这份感情向你告白喜欢却又不敢爱直到整个宇宙 在为我焦虑失神慌张之中醒来就像是黑暗过后黎明盛开 我们之间的回忆 全部都小心地收集 我总是偷偷地哭泣 像倦鸟失了归期 但愿我相信的爱情 结局紧握在我手心 时光匆匆却没有遗失过去 那天你在雨后街角答应接受我的爱 那一刻我的世界有了色彩 这一生无法忘记关于澄蓝色的你 像一份礼物悄然呈现在我的境遇 我们从清晨起玩一整天游戏 到夜晚一起看我最爱的剧 能够拥有这些已足够幸运 我已经不再期待其他什么东西 我们也经常争执互相不接电话 在同一房间终于呼叫冷漠抵达 也曾想过以后生活没有人牵挂 把爱扔掉只剩一块残酷伤疤 而那些你送我的梦教我折的花 逃亡的盛夏 在夜空隐没之际为我点燃烟花 寂寞时让我把快乐拼起来吧 我们之间的回忆 全部都小心地收集 我总是偷偷地哭泣 像倦鸟失了归期 但愿我相信的爱情 结局紧握在我手心 时光匆匆却没有遗失过去 我们可以就像是孩子一样成长 永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方 原来我们每天努力长成看似大人的模样 为了可以一起跨越山和海洋 那时的我每天都祈祷实现这个梦想 现在的你还好吗 是否还会像从前一样的爱笑 现在的你还好吗 当你径直在我面前坦言放下 现在的你还好吗 是否像从前一样有无限的温柔啊 现在的你还好吗 愿你能保持月亮般的心要爱自己啊 我们之间的回忆 全部都小心地收集 我总是偷偷地哭泣 像倦鸟失了归期 但愿我相信的爱情 结局紧握在我手心 时光匆匆却没有遗失过去 独自收集两个人之间的回忆 即使每当到这时候我都会哭泣 为何一切变得如此无法回到过去 但我仍愿意感谢你给过我爱情 每一场风景都是我们爱的证明 就算如今天各一方祝你余生动听啊 独自收集两个人之间的回忆 即使每当到这时候我都会哭泣 为何一切变得如此无法回到过去 但我仍愿意感谢你给过我爱情 每一场风景都是我们爱的证明 就算如今天各一方把回忆拼好给你
?
讚
煎餅~
04:00
旋律挺起來好熟悉~
被日文歌詞觸動,哭到不能自己,真心希望自己愛的他能永遠好好的就好,過去的一切都不是謊言
中文也很好聽!建議大家去聽聽看 真得會驚豔到❤超好聽的 很觸動人心😮😢講出許多人內心的話讚讚
先上車後補票的歌就算了吧
中文
聽完日文的真的沒辦法接受中文的(
😭好感動
見つかりました❤
Hay vãi liz🗣️🔥!!!??
花千骨:我从来不相信正,更不相信邪,我只相信你。