- 19
- 561 342
사람
Приєднався 17 бер 2018
羊文学(양문학) - あの街に風吹けば(그 거리에 바람이 분다면) | 한글가사
羊文学(양문학) - あの街に風吹けば(그 거리에 바람이 분다면) | 한글가사
Переглядів: 99 299
Відео
RADWIMPS - cocorononaca(StayHome ver.) | 한글가사(자막)
Переглядів 1,2 тис.4 роки тому
RADWIMPS - cocorononaca(StayHome ver.) | 한글가사(자막)
RADWIMPS - 正解(정답)(18FES ver.) | 한글가사
Переглядів 73 тис.4 роки тому
원본: ua-cam.com/video/ow5FBOBAdhU/v-deo.html
RADWIMPS - カイコ(회고) | 한글자막
Переглядів 4,1 тис.4 роки тому
번역을 하는데에 있어서 너무 어려웠습니다. 오역이 있을 수 있으니 그냥 이런 뜻이구나 하고만 알아주세요.
RADWIMPS - 君と羊と青(너와 양과 파랑) | 한글자막
Переглядів 22 тис.4 роки тому
한글자막을 켜주세요 모바일은 일본어가 잘려 있을 수 있습니다 배경은 언어의 정원의 한 장면입니다.
GReeeeN - 愛し君へ(사랑스런 네게) | 한글가사
Переглядів 1,5 тис.4 роки тому
노래출처: ua-cam.com/video/2Pp7-iLNaoI/v-deo.html 모바일은 일본어가 잘린 부분이 있을 수 있습니다.
YUI - Summer Song | 한글가사
Переглядів 56 тис.4 роки тому
노래출처: ua-cam.com/video/YiLOnoik7T4/v-deo.html 모바일은 일본어가 똑바로 안나옵니다.
Luck Life - Boku to Tsuki no Hanashi (僕と月の話) | 한글가사
Переглядів 12 тис.4 роки тому
모바일은 일본어 자막이 이상할수 있습니다.
RADWIMPS - いいんですか?(2017 ver.) | 한글가사
Переглядів 1,2 тис.4 роки тому
RADWIMPS - いいんですか?(2017 ver.) | 한글가사
컨트리 로드(Country Road) - 일본어 버전(한국어 가사)
Переглядів 56 тис.4 роки тому
컨트리 로드(Country Road) - 일본어 버전(한국어 가사)
지금도 너무 좋다
와 노래 진짜 말도 안되게 좋다 😍
자막 감사합니다
아직 그순간을, 그 사람을 잊지 못한 한심한 사람이 듣기에는 많이 좋지만 힘드네요
❤❤❤
이 글이 너에게 닿기까지 얼만큼의 시간이 걸릴까. 너도 일본 음악을 좋아하니, 언젠가 2년 전의 그날처럼 우연히 이곳에서 또다시 마주치지 않을까.. 그런 생각을 해. 다시 마주친다면 너와 나는 이미 20대에서 30대로 시간여행을 하고 있을까, 이미 우리는 서로의 어린시절을 돌아볼 수 없을만큼 멀어져 있을까... 생애 처음으로 일본여행을 하고 왔어. 여행을 하며 칠레 남자아이를 만났는데 그 아이와 눈을 마주칠 때면, 대화를 할 때면 꼭 네가 생각나더라. 더이상 너에 대한 애정이나 미련, 그리움도 모두 증발한 줄로만 알았는데 아직까지 너에 대한 감정이 어렴풋이 남아있었나봐. 너라면 어땠을까, 너와 이 밤에 대화를 한다면, 너와 이 식당에서 함께 일본식 우동을 먹는다면, 너와 일본 시골의 우거진 숲 속을 걷는다면, 그렇다면 나는 지금보다 더 마법같은 순간을 보내고 있었을까, 그런 허무맹랑한 생각들이 스치더라. 이 노래를 들으며 네 생각이 나네. 그러게, 나도 한국에서 고등학교생활을 보내서 정답이 있는 질문들밖에 답할 줄 몰라. 너와 화해하는 법을, 좋아하던 남자아이의 마음을 되돌리는 법을, 나에 의해 상처받은 아이의 마음을 어루어만지는 법을 배우지 않았거든. 이미 등을 돌린 채 과거로부터 멀어진 현재 너의 뒷모습이 믿고 싶지 않아, 네게 하지 않아야 할 말들을 퍼부어버린 것 같네. 그게 네가 원하던 어린시절 소중한 추억 속 여자아이와의 대화는 아니었을텐데. 더이상 네가 어떻게 사는지 궁금해하지 않을게. 그치만, 나로 인해 마음에 돌이킬 수 없는 생채기들이 남겨져 있다면 그 자국들을 직접 지워주고 싶어. 내가 지울 수 없다면, 시간이 너의 자국들을 지워줄 수 있을까. 너를 다시 찾았어서 미안해. 너를 정말 많이 좋아했어서 미안해. 너를 그리워했어서 미안해. 이제는 그만 그리워할게. 이제는 그만 좋아할게. 이제는 그만 너를 미워할게. 그치만 그치만 4월 벚꽃이 찾아오고 12월 크리스마스가 가까워질 때면 네가 생각날 것 같아. 내가 기억하던 맑게 빛나던 너의 눈동자, 한 손으로는 가리지 못할 정도로 환하게 빛나던 너의 커다란 웃음은 잊지 못한 채 조용히 심장 가장 깊은 저편에 묻어둘게. 그러곤 가볍게 너와의 추억들을 웃어넘길게. 그렇게 흘러가는 바람에 떠나보낼게. 지독했던 첫사랑을 완성해줘서 고마워. 안녕.
좋다...
됐고 그래서 🇨🇱 🍆 맛 어땠어?
一番好き
1:37
최고다 난 이거 들으면서 사정할 수 있음
2:06
언제 들어도 졸업식 노래에 어울리네
遅くに大ファンになりました!死ぬまで大ファン❤
お忙しくして体を大事にして下さいね❤
5월이니깐 들어야지...
この曲メロディも好きだしモエカちゃんの声もイイ🥰🎵
너무 좋네요
진짜 너무 좋다,,🥺
이거 작사 요지로 맞나요? 진짜 가사가............. ㅋㅋ
자막 정말 감사합니다..!
벌써 10년도 넘었다니 😢 아직도 넘 좋다
3:50
いつも死にたいって言ってた彼女に毎日生きてりいいことあるって言っていっぱいお出かけしたりご飯食べたりしに行った。その彼女がこの前この曲を進めてきた。 僕の思いは彼女に届いたみたいだ
この歌めっちゃくちゃ好き!!
최고ㅠ
시발… 요지로 대체 어떤 삶을 살아온거야…
ㅈㄴ 로맨틱하다
여친이 베프랑 바람나면 나올만한 생각이지 않을까?라는 생각드네요. 얼마나 힘들었으면 이런 가사가 나오겠어요,,
형진아 노래 좋네
약먹고 썼나
羊文学の歌には<世界>が観える。 だから好きなんだ。
GreeeeN - Love letter 번역 부탁드려도 될까요?😂😂
Zuibun nagaraku aruite kita you na sonna ki ga shiteita dake nanda shousetsu ni shitara seizei mada san-gyou-me atari no kono jinsei kabaa mo mada daimei mo mada kimarazu ni kaki hajimechatta kara doko de doushite dou natte tte junjoyoku osamari tsukanai ya kyou wa tadatada mou saa daradara shiyou to monoomoi ni fuketete mo hayaku mo boku no mune wa mozomozo to ugoki dasu datte shinzou wa myakuuchi nan CC ka no chi o zenshin e to okuri dashi o kurikaeshi kyou mo yasumazu boku wa boku o ikashi tsujitsuma awa nu story ni horonigai kao de miru story hokoreru hodo no mono wa mada nai ga boku dake ni hikaru mono wa an da nuri tsubushitai? yaburi sutetai? kako ga arou to mo kegare no nai monogatari nado boku wa hikarenai aa isshun saki no jibun sae mou matenai yo ima sugu demo aitai yo uka-uka shite ran nai no hami dashita kimi no itami ga kowarenai you ni to nami dashita hyottoshitara moshika shitara sore wa itsuka no ano boku datta kagayaita asa no hikari ga mizutamari o kette tobichitta ano dore ka ga ima no kimi nara ii na ii na dokka no dareka ga katte ni kimi no koto o a~ toka ko~ toka ittari itsu no manika kimi no bukku no hyoushi ni namae katte ni tsukete atama kita yo atama warui kedo anta ni iwareru sujiai wa nee kara tottoto inakunatto kure kore denshachin uketotto kure dou ni mo kou ni mo ikanai toki demo dounika kou ni ka koko made kita nda yo ima jishin o motte ieru no wa boku o norikonasen no wa koitsu no katte ga sou waka nno wa hoka nya inai nda kono oira nya kono ponkotsu kurai ga choudo ii nda demo awayokuba maa itsu no hi ka kono boku no koto kono boku yori mo yori wakatte waratte kureru hito to deaeru to ii na nante sono toki made matenai yo ima sugu dakishimetai yo kono te de atatametai yo tobi dashita shiroi hikari ga kiseki to awasatte me o dashita sore ga boku nara ii sa sorenara isso kiseki tsukai hatasu nda afure dashita kimi no namida ga muda ni naranu you ni to kake dashita sore o mita boku ga mune ni idaku kimochi nante utsukushii nda ichi-byou saki de kagayaite mieru mono dake oikakete 「machigai nante nai ndakara」 sonna kotoba o ma ni ukete zero de umareta boku nanoni ima namae o yobu hito ga ite atarimae nado nai nou ni umi otoshite kurete arigatou tatoe ichi-peeji de owaru inochi mo sen-peeji ni oyobu inochi mo kuraberareru you na mon de wa nai onaji kagayaki o hanatsu ni chigai nai aimai nani no ki nai kotoba enen tsumugu hima nado nai ichi-peeji o ikita shounen no hon ni wa dare yori mo hikaru ichigyou ga tsuzurarete iru nda sou shinjite yamanai nda mou jitabata shitetai nda boku mo dore dake nokose nda nee dore dake ikire nda jikan igai no tani de hami dashita kimi no itami ga kowarenai you ni to nami dashita hyottoshitara moshikashitara kimi no yasashisa no kage datta kagayaita asa no hikari ga mizutamari o kette tobichitta ano dore ka ga ima no kimi nara ii na ii na ii na
This song sounds so sweet and cool, I just want to learn Japanese to know what does it say 🥹
태어나서 처음으로 믿은 종교가 당신입니다 진짜 이런 낭만적인 표현은 어떻게 생각하는 걸까...
가사 이쁘네요
크아 사운드 너무 좋네요 ~가사 해석 고마워요 :)
こんなに言われるほど何したのか気になりすぎるwww
기가막히게 잘생겨보이네
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
약간 손흥민…느낌
この先に出会うどんな友とも 分かち合えない秘密を共にした 코노 사키니 데아우 돈나 토모토모 와카치 아에나이 히미츠오 토모니 시타 앞으로 만날 어떤 친구와도 서로 나눌 수 없는 비밀을 함께 했어 それなのにたったひと言の 「ごめんね」だけ 소레나노니 탓타 히토코토노 “고멘네” 다케 그런데 단 한마디 “미안해” 만을 やけに遠くて言えなかったり 야케니 토오쿠테 이에나캇타리 유난히 멀어서 말할 수 없었다거나 明日も会うのになぜか僕らは 眠い眼こすり 夜通しバカ話 아시타모 아우노니 나제카 보쿠라와 네무이 메코스리 요도오시 바카바나시 내일도 만나는데 어쩐지 우리들은 졸린 눈을 비비며 밤새 시시한 얘기들을 했어 明くる日 案の定 机並べて居眠りして 怒られてるのに笑えてきて 아쿠루히 안노조- 츠쿠에 나라베테 이네무리시테 오코라레테루노니 와라에테키테 다음날 아니나 다를까 책상을 늘어놓고 졸다가 혼나고 있는데도 웃음이 나서 理屈に合わないことを どれだけやれるかが青春だとでも 리쿠츠니 아와나이 코토오 도레다케 야레루카가 세이슌다토데모 말도 안 되는 일을 얼마나 할 수 있느냐가 청춘이라고 どこかで僕ら思っていたのかな 도코카데 보쿠라 오못테이타노카나 어딘가에서 우리는 생각하고 있었을까 あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ そのせいだろうか 아- 코타에가 아루 토이바카리오 오소왓테 키타요 소노 세이다로-카 아- 답이 있는 질문만을 배워왔어 그 때문일까 僕たちが知りたかったのは いつも正解などまだ銀河にもない 보쿠타치가 시리타캇타노와 이츠모 세이카이나도 마다 긴가니모 나이 우리들이 알고 싶었던 건 언제나 정답 같은 건 아직 은하에도 없어 一番大切な君と 仲直りの仕方 이치방 타이세츠나 키미토 나카나오리노 시카타 가장 소중한 너와 화해하는 법 大好きなあの子の 心の振り向かせ方 다이스키나 아노 코노 코코로노 후리무카세 카타 가장 좋아하는 그 아이의 마음을 돌아보게 하는 법 なに一つ見えない 僕らの未来だから 나니 히토츠 미에나이 보쿠라노 미라이다카라 무엇 하나 보이지 않는 우리들의 미래니까 答えがすでにある 問いなんかに用などはない 코타에가 스데니 아루 토이난카니 요-나도와 나이 답이 이미 있는 물음 따위에 볼일 같은 건 없어 これまで出逢ったどんな友とも 違う君に見つけてもらった 코레마데 데앗타 돈나 토모토모 치가우 키미니 미츠케테 모랏타 지금까지 만났던 어떤 친구와도 다른 네가 발견해줬어 自分をはじめて好きになれたの 分かるはずない 지붕오 하지메테 스키니 나레타노 와카루 하즈나이 자신을 처음으로 좋아하게 된 것 알 리가 없어 君に分かるはずもないでしょう 키미니 와카루 하즈모 나이데쇼- 네가 알 리가 없겠지 並んで歩けど どこかで追い続けていた 君の背中 나란데 아루케도 도코카데 오이츠즈케테이타 키미노 세나카 나란히 걸었지만 어딘가에서 계속 쫓았던 너의 등 明日からは もうそこにはない 아시타카라와 모오 소코니와 나이 내일부터는 더는 거기엔 없어 あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ そのせいだろうか 아- 코타에가 아루 토이바카리오 오소왓테 키타요 노소 세이다로-카 아- 답이 있는 질문만을 배워왔어 그 때문일까 僕たちが知りたかったのは いつも正解など大人も知らない 보쿠타치가 시리타캇타노와 이츠모 세이카이나도 오토나모 시라나이 우리들이 알고 싶었던 건 언제나 정답 같은 건 어른들도 알지 못해 喜びが溢れて止まらない 夜の眠り方 요로코비가 아후레테 토마라나이 요노 네무리 카타 기쁨이 흘러 넘쳐 멈추지 않는 밤에 잠드는 법 悔しさで滲んだ 心の傷の治し方 쿠야시사데 니진다 코코로노 키즈노 나오시 카타 후회로 번진 마음의 상처를 치유하는 법 傷ついた友の 励まし方 키즈츠이타 토모노 하게마시 카타 상처입은 친구를 격려하는 법 あなたとはじめて怒鳴り合った日 あとで聞いたよ 君は笑っていたと 아나타토 하지메테 도나리앗타 히 아토데 키이타요 키미와 와랏테이타토 너와 처음으로 소리치며 싸웠던 날 나중에 들었어 넌 웃고 있었다고 想いの伝え方がわからない 僕の心 君は無理矢理こじ開けたの 오모이노 츠타에 카타가 와카라나이 보쿠노 코코로 키미와 무리야리 코지아케타노 마음을 전하는 법을 모르는 내 마음을 너는 억지로 열고 들어왔어 あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ だけど明日からは 아- 코타에가 아루 토이바카리오 오소왓테 키타요 다케도 아스카라와 아- 답이 있는 질문만을 배워왔어 하지만 내일부터는 僕だけの正解をいざ 探しにゆくんだ また逢う日まで 보쿠다케노 세이카이오 이자 사가시니 유쿤다 마타 아우 히마데 나만의 정답을 자 찾으러 가는거야 다시 만나는 날까지 次の空欄に当てはまる言葉を 츠기노 쿠우란니 아테하마루 코토바오 다음 빈칸에 알맞은 말을 書き入れなさい ここでの最後の問い 카키이레나사이 코코데노 사이고노 토이 써 넣으세요 여기서의 마지막 질문 「君のいない 明日からの日々を “키미노 이나이 아스카라노 히비오 “네가 없는 내일부터의 날들을 僕は/私は きっと」 보쿠와/와타시와 킷토” 나는 분명” 制限時間は あなたのこれからの人生 세-겐지캉와 아나타노 코레카라노 진세이 제한시간은 너의 앞으로의 인생 解答用紙は あなたのこれからの人生 카이토-요-시와 아나타노 코레카라노 진세이 답안지는 너의 앞으로의 인생 答え合わせの 時に私はもういない 코타에아와세노 토키니 와타시와 모오 이나이 답을 맞춰볼 때에 나는 이제 없어 だから 採点基準は あなたのこれからの人生 다카라 사이텐키준와 아나타노 코레카라노 진세이 그러니까 채점기준은 너의 앞으로의 인생 「よーい、はじめ」 “요-이 하지메” “준비- 시작”
명곡
❤
favorite song rn. 감사합니다!!!
今留学中なんですけど、日本帰ったらこれ聴きながら、色々あったけど今めっちゃ幸せ〜‼︎って感じたいです。辛いけど頑張ります。
청량한 우리 yui💛🧡💛🧡
4:29 개지림
좋아용
번역 감사합니다 혹시 이 댓글 읽으신다면 독음도 부탁드립니다..!
호주생활 양문학으로 버틴다
하 너무 좋다
감사합니다