- 421
- 178 254
Jaemoo Lim
Приєднався 29 січ 2012
Rossini: Stabat Mater
Відео
Happy Things (J. Rabbit, 조혜영편곡)- 베이스
Переглядів 3817 місяців тому
Happy Things (J. Rabbit, 조혜영편곡)- 베이스
Happy Things (J. Rabbit, 조혜영편곡)- 소프라노
Переглядів 1007 місяців тому
Happy Things (J. Rabbit, 조혜영편곡)- 소프라노
알토연습 집에서 편하게 할수있게 이런거를 올려주셔서 건사헙니다 주남의 축족아 헌께 하시기를 기원합니다
1. Gaudeāmus igĭtur, Juvĕnes dum sumus! Post jucundam juventūtem, Post molestam senectūtem Nos habēbit humus! гаудэа'мус и'гитур, ю'вэнэс дум су'мус! пост юку'ндам ювэнту'тэм, пост моле'стам сэнэкту'тэм нос hабэ'бит hу'мус! Давайте же радоваться, Пока мы молоды! После веселой молодости, После тягостной старости Нас примет земля. 2. Ubi sunt, qui ante nos In mundo fuēre? Vadĭte ad supĕros, Transĭte ad infĕros, Hos si vis vidēre! 1 у'би сунт, кви а'нтэ нос ин му'ндо фуэ'рэ? ва'дитэ ад су'пэрос, тра'нситэ ад и'нфэрос, hос си вис видэ'рэ! Где те, кто прежде нас В <этом> мире были? Ступайте к небесным богам, Перейдите в царство мертвых, Кто хочет их увидеть. 3. Vita nostra brevis est, Brevi finiētur. Venit mors velocĭter, Rapit nos atrocĭter, Nemini parcētur! ви'та но'стра брэ'вис эст, брэ'ви финиэ'тур. вэ'нит морс вэлё'цитэр, ра'пит нос атро'цитэр, нэ'мини парцэ'тур! Наша жизнь коротка, Вскоре закончится. Смерть приходит быстро, Хватает нас безжалостно, Никому не будет пощады! 4. Vivat Academia! Vivant professōres! Vivat membrum quodlĭbet! Vivant membra quaelĭbet! Semper sint in flore! ви'ват акадэ'миа! ви'вант профэссо'рэс! ви'ват мэ'мбрум кво'длибэт! ви'вант мэ'мбра квэ'либэт! сэ'мпэр синт ин флё'рэ! Да здравствует Академия! 6 Да здравствуют преподаватели! Да здравствует каждый в отдельности! Да здравствуют все вместе! Пусть всегда они процветают! 5. Vivant omnes virgĭnes Gracĭles, formōsae! 2 Vivant et muliĕres Tenĕrae, amabĭles, Bonae, laboriōsae! ви'вант о'мнэс ви'ргинэс, гра'цилес, формо'зэ! ви'вант эт мули'эрэс тэ'нэрэ, ама'билес, бо'нэ, ляборио'зэ! Да здравствуют все девушки, Стройные, красивые! Да здравствуют и женщины, Нежные, милые, Добрые, трудолюбивые! 6. Vivat et Respublĭca Et qui illam regunt! 3 Vivat nostra civĭtas, Maecenātum carĭtas, Qui nos hic protĕgunt! 4 ви'ват эт рэспу'блика эт кви и'ллям рэ'гунт! ви'ват но'стра ци'витас, мэцэна'тум ка'ритас, кви нос hик про'тэгунт! Да здравствует и республика 7, И те, кто ею правят! Да здравствует наша община, Милость меценатов 8, Которые нам здесь покровительствуют! 7. Pereat tristitia, Pereant dolōres! 5 Pereat diabŏlus, Quivis antiburschius Atque irrisōres! пэ'рэат тристи'циа, пэ'рэант долё'рэс! пэ'рэат диа'болюс, кви'вис анибу'рсхиус а'тквэ ирризо'рэс! Да сгинет печаль, Да сгинут горести! Да сгинет дьявол, Всякий враг студентов, А также насмешники! [8. Quis confluxus hodie Academicōrum? E longinquo convenērunt, Protĭnusque successērunt In commūne forum. квис конфлю'ксус hо'диэ акадэмико'рум? э лёнги'нкво конвэнэ'рунт, протину'сквэ сукцэссэ'рунт ин комму'нэ фо'рум. Кто собрался сегодня Из академиков? 9 Они съехались издалека, Тотчас присоединились К общему собранию. 9. Vivat nostra sociĕtas, Vivant studiōsi! Crescat unā verĭtas, Floreat fraternĭtas, Patriae prosperĭtas! ви'ват но'стра соци'этас, ви'вант студио'зи! крэ'скат у'на вэ'ритас, флё'рэат фратэ'рнитас, па'триэ проспэ'ритас! Да здравствует наш союз, Да здравствуют студенты! Пусть растет также истина, Процветает братство, Благополучие родины! 10. Alma Mater floreat, Quae nos educāvit; Caros et commilitōnes, Dissĭtas in regiōnes Sparsos, congregāvit!] а'льма ма'тэр флё'рэат, квэ нос эдука'вит, ка'рос эт коммилито'нэс, ди'сситас ин рэгио'нэс спа'рсос, конгрэга'вит! Пусть процветает Альма-матер 10, Которая нас воспитала, Дорогих и сотоварищей, В разные области Рассеянных, вместе собрала! Варианты: 1 Ubi jam fuēre! Назад у'би ям фуэ'рэ! Там они уже побывали! 2 Facĭles, formōsae! Назад фа'цилес, формо'зэ! Ласковые, красивые! 3 Et qui illam regit! Назад эт кви и'ллям рэ'гит! И тот, кто ею правит! 4 Quae nos hic protĕgit! Назад квэ нос hик про'тэгит! Которая нам здесь покровительствует! 5 Pereant osōres! Назад пэ'рэант озо'рэс! Да сгинут ненавистники! Примечания. 6 Название «Академия» произошло от имени легендарного древнегреческого героя Академа, которому была посвящена роща в северо-западной части Афин. В 338 году до н.э. в этом месте философ Платон организовал свою школу - Академию. С эпохи Возрождения академиями стати называть объединения ученых и некоторые научные и учебные заведения, прежде всего, крупные университеты. Назад 7 Республикой (лат. res publĭca, букв. ‘общее (общенародное) дело’) древние римляне называли свое государство (Res publĭca Romāna), поскольку управление этим государством было делом всех свободных граждан. В настоящее время слово «республика» обозначает одну из форм правления государством или часть названия самого государства (ср.: Республика Беларусь). Назад 8 Меценат (лат. Maecēnas) - богатый римлянин, друг императора Августа, материально помогавший поэтам. Его имя стаю нарицательным для обозначения любого покровителя литературы, искусства, спорта и т.д. Назад 9 Академики - здесь: выпускники. Назад 10 Альма-матер (‘мать-кормилица, кормящая мать’) - уважительное название учебного заведения. Назад 11 Зафиксированы варианты строф для исполнения девушками (Городкова, Ю. И. Латинский язык : учеб. / Ю. И. Городкова. - Москва : Медицина, 1988. - С. 190-191): Назад 1. Gaudeāmus igĭtur, Virgĭnes dum sumus! Post ludos gratos amōris, Post molestias uxōris Nos habēbit humus! гаудэа'мус и'гитур, ви'ргинэс дум су'мус! пост лю'дос гра'тос амо'рис, пост моле'стиас уксо'рис нос hабэ'бит hу'мус! Давайте же радоваться, Пока мы девушки! После приятных забав любви, После тягот супруги Нас примет земля. 5. Vivant omnes juvĕnes Nobĭles, studiōsi! Vivant et avuncŭli Cognāti, homuncŭli, Fortes, laboriōsi! ви'вант о'мнэс ю'вэнэс, но'билес, студио'зи! ви'вант эт аву'нкули когна'ти, hому'нкули, фо'ртэс, ляборио'зи! Да здравствуют все юноши, Славные, прилежные! Да здравствуют и дедушки, Родные, человечные, Мужественные, трудолюбивые! 7. Pereat tristitia, Profligātum genus! Pereant discordiae! Vivant coeli incŏlae Amor atque Venus! пэ'рэат тристи'циа, профлига'тум гэ'нус! пэ'рэант диско'рдиэ! ви'вант цэ'ли и'нколе а'мор а'тквэ вэ'нус! Да сгинет печаль, Падшее племя! Да сгинут раздоры! Да здравствуют жители неба Амур и Венера! »» Скачать текст, транслитерацию, подстрочный перевод «Gaudeamus»: pdfrar
아름다운 펀곡이네요. 편곡자가 누구신지 알 수 있을까요?
오 뭐야ㄷㄷ
안녕하세요~ 혹시 이 nwc 파일을 구할수있을까요?
오류가 있는 듯합니다;; 반주는 25마디에 멜로디가 시작되지 않고, 26마디부터 멜로디가 시작되어야 합니다. 따라서 32마디는 33마디로 밀려나게 되네요~(25마디부터 들어보시면 반주와 멜로디가 맞지 않네요;;)
합창으로 연주해보고 싶은데요 ㅎ 악보를 구할 수 있을까요?
Como a partitura para Baixo tem a linha melódica escrita na clave de sol? Até onde sei, a parte do Baixo escreve-se na clave de Fá.
바람~~아름다운 연주 멋집니다.
연주실황 녹화중인데 옆에서 카메라 셔터 계속 눌러대는 사람이 있네요.
멋지고 아름다워요~🌐🎊🎈
캬~~~ 조회 수는 260회인데 좋아요 누른 사람은 2명!, 한 명은 나고 또 한 명은?
연주 넘 잘하시네요. 최고입니다. 😊
인생의 가을이 익어갑니다 색소폰 연주 너무 좋으네요~
최고의 연주🎉🎉🎉🎉
가을밤 아름다운 곳에서 아름다운 오카리나 연주 잘 들었습니다
실내에서 듣는 합창곡과 다르게 색다르네요. 화음이 멋지네요. 즐감했습니다.
우왕. 새로운 보컬 탄생. 가을밤 즐감했습니다.
가을밤 이리 감동스러울수가 훌륭한 연주 잘 들었습니다.
늘 감동주는 오카리니스트이군요. 가을 밤, 감동이었습니다.
안녕하세요 장애인 합창단에서 함께 노래를 악보를 구하고자 합니다.
안녕하세요.. 이곡 악보를 찾고 있습니다. 어디에서 구입할수 있는지 알려주세요. 고맙습니다
연습용으로 좀 가져가도 될까요?😊
Is this being played on a harmonica?
합친거 주세요 ㅠㅠ
열심히 연습할게요
합창 감삼 downloads.jubilatemusic.com/previews/audio/29294.mp3
합창 감삼 downloads.jubilatemusic.com/previews/audio/29294.mp3
합창 감삼 downloads.jubilatemusic.com/previews/audio/29294.mp3
합창 감삼 downloads.jubilatemusic.com/previews/audio/29294.mp3
합창 감삼 downloads.jubilatemusic.com/previews/audio/29294.mp3
👍
안녕하세요 혹시 악보를 구할 수 있을까요?
메일주소 알려 주세요
최고에요!!!!👍🏻👍🏻👍🏻
감사합니다 ^^
늘 감사합니다. 매번 특송곡 작업해서 올려주셔서
Good job!
Good job! 👏 👏
두분의 천상의 하모니를 듣게 되어 감사합니다.
주님, 영원한 죽음에서 저를 구하소서 Libera me, Domine, de morte æterna, 그 끔찍한 날에, 그 날에. In die illa tremenda, in die illa. 하늘이 움직일 때 Quando coeli movendi sunt, 하늘과 땅이 움직여야 할 때. Quando coeli movendi sunt et terra. 불로 세상을 심판하러 오실 때. Dum veneris judicare saeculum per ignem. 떨려요 떨려요 Tremens, tremens factus sum ego, 그리고 재판이 올 때까지 두려워 Et timeo, dum discussio venerit 그러나 일어날 일은 분노입니다. At que ventura ira. 그 날은 진노의 날 Dies illa, dies iræ, 재앙과 불행. Calamitatis et miseriæ. 그 날은 좋은 날이다 Dies illa, dies magna 그리고 쓴맛, 아주 쓴맛. Et amara, amara valde. 주여 그들에게 영원한 안식을 주소서 Requiem æternum donna eis, Domine, 그리고 영원한 빛이 그들 위에 비치게 하십시오. Et lux perpetua luceat eis, luceat eis. 주님, 영원한 죽음에서 나를 구하소서 Libera me, Domine, de morte æternum, 그 끔찍한 날에, 그 날에. In die illa tremenda, in die illa. 하늘이 움직일 때 Quando coeli movendi sunt, 하늘과 땅이 움직여야 할 때. Quando coeli movendi sunt et terra. 불로 세상을 심판하러 오실 때. Dum veneris judicare saeculum per ignem. 주님, 영원한 죽음에서 저를 구해 주십시오. Libera me, Domine, de morte æterna. 저를 풀어주세요, 주님 Libera me, Domine.
주님, 영원한 죽음에서 저를 구하소서 Libera me, Domine, de morte æterna, 그 끔찍한 날에, 그 날에. In die illa tremenda, in die illa. 하늘이 움직일 때 Quando coeli movendi sunt, 하늘과 땅이 움직여야 할 때. Quando coeli movendi sunt et terra. 불로 세상을 심판하러 오실 때. Dum veneris judicare saeculum per ignem. 떨려요 떨려요 Tremens, tremens factus sum ego, 그리고 재판이 올 때까지 두려워 Et timeo, dum discussio venerit 그러나 일어날 일은 분노입니다. At que ventura ira. 그 날은 진노의 날 Dies illa, dies iræ, 재앙과 불행. Calamitatis et miseriæ. 그 날은 좋은 날이다 Dies illa, dies magna 그리고 쓴맛, 아주 쓴맛. Et amara, amara valde. 주여 그들에게 영원한 안식을 주소서 Requiem æternum donna eis, Domine, 그리고 영원한 빛이 그들 위에 비치게 하십시오. Et lux perpetua luceat eis, luceat eis. 주님, 영원한 죽음에서 나를 구하소서 Libera me, Domine, de morte æternum, 그 끔찍한 날에, 그 날에. In die illa tremenda, in die illa. 하늘이 움직일 때 Quando coeli movendi sunt, 하늘과 땅이 움직여야 할 때. Quando coeli movendi sunt et terra. 불로 세상을 심판하러 오실 때. Dum veneris judicare saeculum per ignem. 주님, 영원한 죽음에서 저를 구해 주십시오. Libera me, Domine, de morte æterna. 저를 풀어주세요, 주님 Libera me, Domine.
주님, 영원한 죽음에서 저를 구하소서 Libera me, Domine, de morte æterna, 그 끔찍한 날에, 그 날에. In die illa tremenda, in die illa. 하늘이 움직일 때 Quando coeli movendi sunt, 하늘과 땅이 움직여야 할 때. Quando coeli movendi sunt et terra. 불로 세상을 심판하러 오실 때. Dum veneris judicare saeculum per ignem. 떨려요 떨려요 Tremens, tremens factus sum ego, 그리고 재판이 올 때까지 두려워 Et timeo, dum discussio venerit 그러나 일어날 일은 분노입니다. At que ventura ira. 그 날은 진노의 날 Dies illa, dies iræ, 재앙과 불행. Calamitatis et miseriæ. 그 날은 좋은 날이다 Dies illa, dies magna 그리고 쓴맛, 아주 쓴맛. Et amara, amara valde. 주여 그들에게 영원한 안식을 주소서 Requiem æternum donna eis, Domine, 그리고 영원한 빛이 그들 위에 비치게 하십시오. Et lux perpetua luceat eis, luceat eis. 주님, 영원한 죽음에서 나를 구하소서 Libera me, Domine, de morte æternum, 그 끔찍한 날에, 그 날에. In die illa tremenda, in die illa. 하늘이 움직일 때 Quando coeli movendi sunt, 하늘과 땅이 움직여야 할 때. Quando coeli movendi sunt et terra. 불로 세상을 심판하러 오실 때. Dum veneris judicare saeculum per ignem. 주님, 영원한 죽음에서 저를 구해 주십시오. Libera me, Domine, de morte æterna. 저를 풀어주세요, 주님 Libera me, Domine.
주님, 영원한 죽음에서 저를 구하소서 Libera me, Domine, de morte æterna, 그 끔찍한 날에, 그 날에. In die illa tremenda, in die illa. 하늘이 움직일 때 Quando coeli movendi sunt, 하늘과 땅이 움직여야 할 때. Quando coeli movendi sunt et terra. 불로 세상을 심판하러 오실 때. Dum veneris judicare saeculum per ignem. 떨려요 떨려요 Tremens, tremens factus sum ego, 그리고 재판이 올 때까지 두려워 Et timeo, dum discussio venerit 그러나 일어날 일은 분노입니다. At que ventura ira. 그 날은 진노의 날 Dies illa, dies iræ, 재앙과 불행. Calamitatis et miseriæ. 그 날은 좋은 날이다 Dies illa, dies magna 그리고 쓴맛, 아주 쓴맛. Et amara, amara valde. 주여 그들에게 영원한 안식을 주소서 Requiem æternum donna eis, Domine, 그리고 영원한 빛이 그들 위에 비치게 하십시오. Et lux perpetua luceat eis, luceat eis. 주님, 영원한 죽음에서 나를 구하소서 Libera me, Domine, de morte æternum, 그 끔찍한 날에, 그 날에. In die illa tremenda, in die illa. 하늘이 움직일 때 Quando coeli movendi sunt, 하늘과 땅이 움직여야 할 때. Quando coeli movendi sunt et terra. 불로 세상을 심판하러 오실 때. Dum veneris judicare saeculum per ignem. 주님, 영원한 죽음에서 저를 구해 주십시오. Libera me, Domine, de morte æterna. 저를 풀어주세요, 주님 Libera me, Domine.
동영상 프로그램이 뒷부분 클라이막스를 페이드 아웃 시켜버려 감동 하나 놓친게 아깝네요.
환상의 듀엣이네요 들으면 들을수록 감동입니다
nwc 파일 요청드려도 될까요?
쏘프라노가 아니라 소프라노 이구요! 현재 영상에서 나온 파트는 메조소프라노 입니다! 메조랑 소프라노는 달라요!
메조는 없나요?ㅜㅜ