- 54
- 14 971
Reel English 영화 영어
South Korea
Приєднався 27 лип 2024
안녕하세요!
"Reel English 영화 영어" 채널에 오신 것을 환영합니다! 🎬
영화와 드라마를 사랑하시나요? 영어를 더 자연스럽고 재미있게 배우고 싶으신가요? 그렇다면 이 채널이 바로 당신을 위한 곳입니다!
**"영화 영어"**는 인기 영화와 드라마의 명장면과 대사를 통해 영어를 배우는 데 도움을 드리는 채널입니다. 저희는 매주 다양한 콘텐츠를 업로드하여 여러분의 영어 학습을 지원합니다.
채널에서 만날 수 있는 콘텐츠:
영화 명장면 영어: 영화 속 명대사를 반복하며 따라하는 학습 영상
드라마 영어 따라하기: 인기 드라마의 대사를 분석하고 연습하는 영상
영어 대사 분석: 대사에 숨겨진 의미와 표현을 상세히 해설
영어 듣기 & 말하기 팁: 영어 발음, 억양, 표현력 향상을 위한 실용적인 팁
저희 채널의 특징:
실생활 영어 표현: 실제 원어민이 사용하는 자연스러운 영어 표현을 배워요.
재미와 학습의 조화: 영화와 드라마를 통해 재미있게 영어를 익혀요.
모든 수준의 학습자 환영: 초보부터 고급 학습자까지 모두를 위한 다양한 콘텐츠를 제공해요.
영어를 공부하면서 동시에 영화와 드라마를 즐기는 방법, 이제 "Reel English 영화 영어" 채널과 함께하세요! 구독 버튼을 눌러 최신 영상을 놓치지 마세요. 영어 실력을 향상시키고 싶다면 지금 바로 시작하세요!
감사합니다.
"Reel English 영화 영어" 채널에 오신 것을 환영합니다! 🎬
영화와 드라마를 사랑하시나요? 영어를 더 자연스럽고 재미있게 배우고 싶으신가요? 그렇다면 이 채널이 바로 당신을 위한 곳입니다!
**"영화 영어"**는 인기 영화와 드라마의 명장면과 대사를 통해 영어를 배우는 데 도움을 드리는 채널입니다. 저희는 매주 다양한 콘텐츠를 업로드하여 여러분의 영어 학습을 지원합니다.
채널에서 만날 수 있는 콘텐츠:
영화 명장면 영어: 영화 속 명대사를 반복하며 따라하는 학습 영상
드라마 영어 따라하기: 인기 드라마의 대사를 분석하고 연습하는 영상
영어 대사 분석: 대사에 숨겨진 의미와 표현을 상세히 해설
영어 듣기 & 말하기 팁: 영어 발음, 억양, 표현력 향상을 위한 실용적인 팁
저희 채널의 특징:
실생활 영어 표현: 실제 원어민이 사용하는 자연스러운 영어 표현을 배워요.
재미와 학습의 조화: 영화와 드라마를 통해 재미있게 영어를 익혀요.
모든 수준의 학습자 환영: 초보부터 고급 학습자까지 모두를 위한 다양한 콘텐츠를 제공해요.
영어를 공부하면서 동시에 영화와 드라마를 즐기는 방법, 이제 "Reel English 영화 영어" 채널과 함께하세요! 구독 버튼을 눌러 최신 영상을 놓치지 마세요. 영어 실력을 향상시키고 싶다면 지금 바로 시작하세요!
감사합니다.
54. "Central Perk is proud to present: 센트럴 퍼크가 자랑하는 (소개할 때 쓰는 표현) 🎤"
이번 영상은 프렌즈(Friends) 시즌 1, 에피소드 6에서 나온 레이첼의 대사를 다룹니다. 레이첼은 센트럴 퍼크에서 피비 부페의 공연을 소개하며, "Central Perk is proud to present"라는 표현을 사용합니다. 이 문장은 공식적인 자리에서 누군가를 소개할 때 자주 사용되는 표현이에요.
대화 분석:
Rachel: "Everybody. Central Perk is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay!"
➡️ 레이첼은 센트럴 퍼크가 자랑스럽게 피비의 음악을 소개한다고 말하고 있습니다. proud to present는 공식적인 소개에서 자주 쓰이는 표현으로, 어떤 공연이나 이벤트에서 자랑스럽게 누군가를 소개할 때 사용됩니다.
표현 분석:
**"Proud to present"**는 누군가를 공식적으로 자랑스럽게 소개할 때 사용하는 표현입니다. 🎤 예를 들어, 무대에서 공연을 소개하거나 중요한 발표를 할 때 쓸 수 있죠.
"We are proud to present our new product." (우리의 새 제품을 자랑스럽게 소개합니다.)
"Ladies and gentlemen, we are proud to present the star of tonight’s show!" (여러분, 오늘 밤의 주인공을 소개합니다!)
사용 예시:
공연 소개: "We are proud to present the amazing talent of John Doe."
"존 도의 놀라운 재능을 자랑스럽게 소개합니다."
회사 발표: "Our team is proud to present the new company vision."
"우리 팀은 새로운 회사 비전을 자랑스럽게 발표합니다."
**"Proud to present"**는 공식적인 자리에서 누군가를 소개할 때 유용하게 사용할 수 있는 표현입니다. 🎉
태그:
#shorts #프렌즈영어 #영어회화 #공식소개 #영어학습 #프렌즈대사 #미드영어 #영어표현 #생활영어 #영어공부 #ProudToPresent
대화 분석:
Rachel: "Everybody. Central Perk is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay!"
➡️ 레이첼은 센트럴 퍼크가 자랑스럽게 피비의 음악을 소개한다고 말하고 있습니다. proud to present는 공식적인 소개에서 자주 쓰이는 표현으로, 어떤 공연이나 이벤트에서 자랑스럽게 누군가를 소개할 때 사용됩니다.
표현 분석:
**"Proud to present"**는 누군가를 공식적으로 자랑스럽게 소개할 때 사용하는 표현입니다. 🎤 예를 들어, 무대에서 공연을 소개하거나 중요한 발표를 할 때 쓸 수 있죠.
"We are proud to present our new product." (우리의 새 제품을 자랑스럽게 소개합니다.)
"Ladies and gentlemen, we are proud to present the star of tonight’s show!" (여러분, 오늘 밤의 주인공을 소개합니다!)
사용 예시:
공연 소개: "We are proud to present the amazing talent of John Doe."
"존 도의 놀라운 재능을 자랑스럽게 소개합니다."
회사 발표: "Our team is proud to present the new company vision."
"우리 팀은 새로운 회사 비전을 자랑스럽게 발표합니다."
**"Proud to present"**는 공식적인 자리에서 누군가를 소개할 때 유용하게 사용할 수 있는 표현입니다. 🎉
태그:
#shorts #프렌즈영어 #영어회화 #공식소개 #영어학습 #프렌즈대사 #미드영어 #영어표현 #생활영어 #영어공부 #ProudToPresent
Переглядів: 10
Відео
53. "Unattainable: 쳐다보지도 못할 그녀 😮"
Переглядів 64 місяці тому
이번 영상은 프렌즈(Friends) 시즌 1, 에피소드 6에서 나온 로스(Ross)의 대사를 분석합니다. 로스는 챈들러의 헤어진 여자친구에 대해 이야기하며, 그녀가 너무나도 매력적이고 Unattainable (가질 수 없는 사람) 이라는 표현을 사용합니다. 로스는 왜 이런 여자를 놓았냐며 챈들러를 놀리는 상황입니다. 대화 분석: Ross: "Look at it this way. You dumped her! Right?" ➡️ 로스는 챈들러가 먼저 헤어졌다는 사실을 강조하며, 그가 스스로 선택한 결정임을 상기시킵니다. Ross: "This woman was unbelievably sexy and beautiful, intelligent, unattainable." ➡️ 이 대사는 그 여자가 얼마나 섹시하...
52. "Why Can't We Just Have What We Have Now? 지금 가진 거에 만족하면 안 돼? 🤷♀️"
Переглядів 44 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈(Friends) 시즌 1, 에피소드 6에서 나오는 복잡한 연애 관계에 대한 대화를 분석합니다. 챈들러(Chandler) 는 오로라(Aurora) 에게 다른 남자들을 만나지 말라고 요구하지만, 오로라는 현 상태에 만족하자고 말하죠. 이 장면은 두 사람의 관계에서 서로 다른 기대와 감정이 부딪히는 순간을 보여줍니다. 대화 분석: Chandler: "Lose the other guys." ➡️ 챈들러는 오로라가 다른 남자들과의 관계를 끊고, 자신과의 관계에 집중하길 원합니다. Aurora: "Like, all of them?" ➡️ 오로라는 놀라며, 모든 남자를 끊으라는 요청이 과한 것 같다는 반응을 보입니다. Chandler: "Come on, we're great together....
51. "Team leaders can be stubborn: 고집스러운 팀 리더 (Stubborn에 대해 배워보자)"
Переглядів 334 місяці тому
이번 영상에서는 한국 TV쇼 흑백요리사(Culinary Class Wars) 에서 셰프 에드워드 리가 한 말을 통해 stubborn이라는 표현을 배워볼 거예요. 셰프 리는 팀 리더를 만들었다면 믿어야 한다고 말하면서, 때로는 팀 리더가 고집스러울 때(stubborn) 도 있다고 설명합니다. 대화 분석: Edward Lee: "When you make a team leader, you have to trust the team leader. Sometimes team leaders are too stubborn, which happens." ➡️ 이 문장에서 stubborn은 고집이 세다는 뜻이에요. 특히, 의견을 쉽게 바꾸지 않고 자신의 생각을 고수할 때 자주 쓰이죠. 표현 분석: "Stubborn" 은...
50. "Do I Sense a Little Bit of Resentment? 왠지 약간 화가 난 것 같은데? 😏"
Переглядів 64 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈(Friends) 시즌 1, 에피소드 6의 재치 있는 대화를 분석합니다. 챈들러(Chandler) 가 오로라(Aurora) 와 밤을 함께 보내고 아침을 만들어 주고 싶어 하지만, 이튼(Ethan) 과의 약속 때문에 시간이 촉박합니다. 이를 보고 레이첼(Rachel) 이 "Do I sense a little bit of resentment?" 라는 질문을 던집니다. 이 표현은 약간의 불만이나 짜증을 느끼는지 묻는 말이죠. 대화 분석: Chandler: "Aurora spent the night. I really want to make her breakfast." ➡️ 챈들러는 오로라와 좋은 시간을 보냈고, 그녀에게 아침을 만들어주고 싶어합니다. Monica: "Oh, you got ...
49. "There's a Theory Put Forth by Richard Leakey: 일부일처제에 대한 과학적 이론 📚"
Переглядів 54 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈(Friends) 시즌 1, 에피소드 6에서 로스(Ross) 가 일부일처제에 대해 설명하려는 장면을 다룹니다. 로스는 "Monogamy can be a tricky concept" 라고 말하며, 인류학적으로 일부일처제의 개념이 복잡하다는 이야기를 시작하지만, 친구들은 지루해하며 자는 척합니다. 😴 결국 친구들이 장난이라는 걸 밝히고, 로스는 Richard Leakey의 이론을 소개하려 합니다. 대화 분석: Ross: "Well, you know, monogamy can be a tricky concept. I mean, anthropologically speaking..." ➡️ 로스는 일부일처제가 인류학적으로 복잡한 개념이라고 말하며 논리적인 설명을 시도합니다. Friends: ...
48. "You Can Always Spot Someone: 조이의 공연을 처음 보는 사람은 누구? 🎭"
Переглядів 94 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈(Friends) 시즌 1, 에피소드 6의 재미있는 대화를 분석합니다. 레이첼(Rachel) 이 조이(Joey)의 사진을 보며 공연에 대한 기대감을 표현하자, 챈들러(Chandler) 는 "You can always spot someone who never seen one of his plays before"라고 말합니다. 이 표현은 조이의 공연을 본 적이 없는 사람의 특징을 설명하며, 그들의 두려움이 없고 재앙을 모르고 있다는 점을 강조합니다. 😅 대화 분석: Rachel: "Oh, look! There is Joey's picture! Oh, good! This is so exciting!" ➡️ 레이첼은 조이의 공연을 기대하며 기뻐합니다. Chandler: "You can a...
47. "He Needed Some Time to Grieve: 슬픔을 극복하는 과정 🕊️"
Переглядів 274 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈(Friends) 시즌 1, 에피소드 5의 대화를 분석합니다. 레이첼(Rachel) 이 챈들러(Chandler)의 행방을 묻자, 피비(Phoebe) 는 그가 슬퍼할 시간이 필요하다고 답합니다. 이 대화는 챈들러가 여자친구 제니스(Janice) 와 헤어지고 슬픔을 이겨내는 과정을 보여줍니다. 🤔 대화 분석: Rachel: "Where is Chandler?" ➡️ 레이첼이 챈들러의 상태를 걱정하며 그의 위치를 묻습니다. Phoebe: "He needed some time to grieve." ➡️ 피비는 챈들러가 이별의 슬픔을 겪고 있다는 것을 이해하고, 그에게 시간을 줘야 한다고 말합니다. Chandler: "I am free! I am free!" ➡️ 이후 챈들러는 자유를 외치...
46. "It’s Just Like Pulling Off a Band-Aid: 빠르게 헤어지는 방법! 🚀"
Переглядів 5144 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈(Friends) 시즌 1, 에피소드 5에서 챈들러(Chandler)와 피비(Phoebe) 사이의 감동적인 대화를 분석합니다. 피비는 챈들러에게 여자친구와의 이별을 빠르게 처리하라고 조언하며, "It’s just like pulling off a band-aid"라는 표현을 사용합니다. 이 표현은 어려운 일을 빨리 끝내는 것이 더 나은 경우를 의미해요. 🤔 대화 분석: Phoebe: "Okay. You can do this. It’s just like pulling off a band-aid. Just do it really fast. And then the wound is exposed." ➡️ 피비는 챈들러에게 결정적인 순간을 피하지 말고, 빠르게 행동하라고 말합니다. "상처가...
45. "Judgment Call: 세탁을 하면서 내리는 결정! 🧺"
Переглядів 6294 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈(Friends) 시즌 1, 에피소드 5에서 나온 재밌는 대화 속 표현 "That would be a judgment call"을 분석합니다. 이 장면에서 로스(Ross) 는 세탁을 하며 레이첼(Rachel) 과 함께 하얀색 면 팬티가 "하얀색 옷"인지 "약한 옷"인지에 대해 이야기합니다. 여기서 judgment call은 명확한 답이 없는 상황에서 내리는 결정을 의미해요. 🤔 대화 분석: Rachel: "Okay. Well, what about this white cotton panties? Would they go with whites or with delicates?" ➡️ 레이첼이 하얀색 면 팬티가 하얀색 옷(Whites)인지, 아니면 약한 옷(Delicates)인지 묻습니...
44. "Total Laundry Spaz? 영어로 배우는 실생활 표현!"
Переглядів 1,2 тис.4 місяці тому
이번 영상에서는 "Friends" 시즌 1 에피소드 5의 유명한 대화에서 'Am I being like a total laundry spaz?'와 'I mean, am I supposed to use, like, one machine for shirts and another machine for pants?'라는 표현을 분석합니다. 🤔 레이첼이 빨래를 어떻게 해야 할지 불안해하는 상황을 담고 있는 이 표현들을 통해 자연스러운 영어 대화를 배우세요. 📚 문장 분석: 🔍 "Am I being like a total laundry spaz?" Am I being: ‘내가 ~하고 있니?’라는 의미로, 현재의 상태나 행동을 묻는 질문입니다. like a total: ‘완전히 ~처럼’이라는 의미로, 강한 강조를 ...
43. "Show's Over - 구경 끝났어요!"
Переглядів 34 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈 (Friends) 시즌 1, 에피소드 5에 등장한 "Show's over" 라는 표현을 다룹니다. 🎬 이 표현은 "구경 끝났다" 는 의미로, 상황이 마무리되었을 때 더 이상 볼 게 없다는 것을 강조하는 데 사용돼요. 마치 공연이나 쇼가 끝난 것처럼 말이죠! 1. "Show's Over" 🎭 의미: "구경 끝났다" 라는 뜻으로, 누군가가 어떤 상황이나 논쟁을 구경하는 사람들을 향해 사용하는 표현이에요. 여기서 로스가 빨래방에서 논쟁이 끝난 후 구경하던 사람들에게 "Show's over"라고 하며, 더 이상 볼 게 없다는 것을 유머러스하게 표현하죠. 상황 설명: 로스가 빨래방에서 싸움을 마무리한 후, 구경하던 사람들을 향해 "Show's over"라고 하면서 상황을 정리합니다. 말 ...
42. "I'll Be Shutting Up Now - 입 다물고 있을게"
Переглядів 4544 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈 (Friends) 시즌 1, 에피소드 5에서 등장한 "I'll be shutting up now" 라는 표현을 다룹니다. 😶 이 표현은 상황이 더 이상 악화되지 않도록 조용히 하겠다는 의미를 담고 있어요. 특히, 대화 중 실수를 자각한 후 더 이상 말을 하지 않겠다는 유머러스한 표현으로 쓰이죠. 1. "I'll Be Shutting Up Now" 🤐 의미: "입 다물고 있을게"라는 뜻으로, 대화 중에 실수를 하거나 더 이상 말을 하지 않는 것이 나을 때 사용하는 유머러스한 표현입니다. 여기서 조이는 실수를 자각하고 스스로 입을 다물겠다고 하죠. 상황 설명: 모니카가 '밥'이라는 남자의 외모에 대해 묻자, 조이는 처음에 제대로 대답을 피합니다. 그러자 모니카가 "그 사람이 끔찍하게...
41. "You've Thought This Through? - 잘 생각해 본 거 맞아?"
Переглядів 154 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈 (Friends) 시즌 1, 에피소드 5에서 나오는 표현 "You've thought this through?" 에 대해 다룰 거예요! 🤔 이 표현은 중요한 결정을 내리기 전에 상대방이 충분히 고민하고 신중하게 생각했는지 확인할 때 자주 사용하는 질문입니다. 1. "You've Thought This Through?" 🤨 의미: "잘 생각해 본 거 맞아?"라는 의미로, 누군가의 결정을 확인하거나 조언을 주고 싶을 때 사용하는 표현이에요. 여기서 think through는 '어떤 문제나 상황을 처음부터 끝까지 깊이 생각하다'는 의미를 담고 있죠. 상황 설명: 대화 속에서 등장인물은 상대방에게 빨래를 같이하는 것이 단순한 일일 수 있지만, 실제로는 그것이 더 복잡한 상황으로 발전할 ...
40. "I Am Asking You a Favor - 나 좀 도와줘"
Переглядів 44 місяці тому
이번 영상에서는 프렌즈 (Friends) 시즌 1, 에피소드 5에서 등장하는 대사 "I am asking you a favor" 에 대해 다룰게요! 🤝 이 표현은 누군가에게 도움을 요청할 때 자주 사용하는 표현으로, 상대방에게 부탁할 때 가장 많이 쓰는 표현 중 하나예요. 1. "I Am Asking You a Favor" 🙏 의미: "나 좀 도와줘"라는 뜻으로, 상대방에게 간절하게 부탁할 때 사용하는 표현입니다. 여기서 favor는 '호의'를 의미하며, 다른 사람이 기꺼이 도와주길 바라는 마음을 담고 있어요. 상황 설명: 대사 속 캐릭터는 친구에게 어떤 부탁을 하면서, 자신의 연애 문제를 해결하고자 도움을 청하고 있죠. 누군가에게 도움을 요청하는 정중한 표현으로, 일상 생활에서도 자주 사용되는 문장이...
왜 minf 라고 적혀있나요??? 발음이 그런건가요????
죄송합니다. mind 인데 오타입니다.!