- 4
- 200 225
Noelia Gómez Calvo
Приєднався 26 січ 2013
Luísa Villalta - Letras Galegas 2024 (na voz de Noelia Gómez)
Videopoema realizado por Rui Grenha a partir dun texto de Luísa Villalta, pertencente ao libro Ruído (Espiral Maior, 1995), co gallo do Día das Letras Galegas 2024.
Voz e interpretación: Noelia Gómez.
Voz e interpretación: Noelia Gómez.
Переглядів: 195
Відео
Un relato de Cousas de Castelao - Noelia Gómez e Rui Grenha
Переглядів 210Рік тому
Apertura do concerto poético-musical 'Xirando', de Noelia Gómez e Rui Grenha, no marco da programación dos Actos Castelao 2023 (Concello de Rianxo).
Un poema de O xiro
Переглядів 2572 роки тому
Creación realizada por Rui Grenha a partir dun poema de 'O xiro', da autoría de Noelia Gómez (Xerais, 2018). Ficha do libro: www.xerais.gal/libro.php?id=5160210
GHALEGHO
Переглядів 200 тис.10 років тому
Pero que marabilla é esto???!!!!!!!
Pues a mí me gusta más con geada, partiendo de la base de que soy castellano parlante andalú.
Amor desde mexico mis galegos hermanos y hermanas
👌👌
O ghalegho, cá gheada, é moito mais cool Pra min é o ghalegho sen gheada o que soa mais castelanizado É cousa de gustos, penso eu Saludos dun ghalegho da diáspora que nunca aprendeu a escrivir na sua língua (aghora comprendense as descaralladas que fixen, eh? jajajaja)
Eso de reírse de acentos o dialectos/variantes de cada lengua porque ellos hablen otra variante, leí que se llama glotofobia, los que se ríen son gente que no sabe respetar a los demás. Cada lengua tiene sus variantes y eso las enriquece. Creo que también hay "aldeafobia", no entiendo por qué la gente dice "el gallego/euskera lengua de aldeas/aldeanos" como desprecio, como si la gente de aldea fueran los más tontos del mundo, cuando hay de todo en todos los lados y la comida viene de las aldeas. Qué gallego más bonito el que habláis en el vídeo, la gheada me recuerda un poco a la pronunciación de la h en el euskera oriental, aunque no es exactamente igual. En euskera occidental, también hay una especie de "seseo" (z=s), pero bastante diferente, me gusta mucho el seseo del gallego, suena muy bonito. Saludos desde Navarra
É claro que o galego de hoje é bem "castelhanizado" mas que se parece muito mais com o português do Brasil do que com o de Portugal, parece.
Um forte abraço dos irmãos do Brasil , povo maravilhoso Galego.
Todas as variantes dialectais do galego forman o galego, un orgullo da lingua. A mágoa é que non se escoiten máis na tv e na radio. Un saudo dende o sur de Lugo. Eu non falo así pero gústame moito escoitar e aprender.
:')
Totalmente certo
Un tipo estranho de português ;-0
Pero o problema e que e raro encontrar a alguen asi, osea que se os chaman raros, so teñen razon, non sempre e por insultar (o quizas non) De feito, sobre o que dixen antes, si que e raro, xa que en toda a miña vida vin a alguen falar asi en carne e oso. Falo mal galego, e non corrixades ninguna falta, non acentue. (esto no es un insulto perdona si ofendo buen video :) ).
viva o galego é fantástico ouvir falar galego compriendo tudo () sou portugues ()
Siuiii muy bien aaaaaa
Mamadirmo
Mamadirmo
Mamadirmo
I'm going to call this language Esportuguese, or maybe Porteñol.
Chama-lhe Galego Quanto muito Galaico-português... nunca Portunhol
GALICIA E UN ESTILO DE VIDA
Eu entendi tudo, sou brasileiro e falo português e sou fluente em espanhol. Me soa mais claro até que o português lisboeta.
Bueno, carallo bueno. Poden ir tomar ben no cu. Eu falo como me sae a min do carallo
O modo com a Noelia fala é perfeitamente compreensível aos brasileiros. "Forza, Galicia!"
Eu amo o seseo e a gheada. Eu son Galicia e amo a súa lingua. Eu vin este cortometraxe no meu libro de Lingua Galega. E o amei💕
Non teño moito tempo de estudar o galego, pero non deixa de sorprenderme encantame a gheada, e o seseo facelo moito máis fácil para min que sou mexicano
Me ha parecido precioso el video!! Enhorabuena por defender algo tan propio como el propio habla de una manera tan bonita y sin faltar a nadie. Bravo! A ver si aprenden otros
Nacer nunha aldea ou nunha cidade é algo casual e non é un insulto . Polo que que vos digan que sodes " da aldea " pretendendo ofender é ben absurdo. Cada quen que fale como lle de a gana! Son galega , que vivín a maior parte da miña infancia en Santiago ( a aldea máis grande de Europa e a máis bonita tamén ( é subxetivo) que vive en Canarias ( onde orguiosamente se sesea) e cun andalúz que lle da patadas ó diccionario falando ( sesea , zetea , aspira h e cómese toda letra comestible ) pero escribe como Cervantes . Falade cómo os saia da cona ou do carallo !!! E a quen non lle guste que se poña algodón nos oidos !
Parabéns!! 👏👏👏👏👏
¡Hola! He visto varios vídeos en gallego ya que iré a vivir allá este año y comparado con ustedes los otros no parecían gallegos jeje ¡¡Me encanta!! Por ser portuguesa entendí todo lo que han dicho pero tengo problemas con la escritura y el habla. Me podrían decir si tienes algunos vídeos educativos de su lengua? ¡Moitas grazas!
Tenta co "digocho eu"
Precioso video, noraboa, os meus parabens
Non é o mesmo dicir vou a Rianxo, que dicir vou a Rianjo. É como dicir, A Virxe dá Rianjeira.
Viva o noso idioma!
Achei fantástico! Sou professor de história da língua portuguesa (dentre outras disciplinas de Letras), e sabemos bem a importância o galego para nós, principalmente pela existência histórica do galego-português. Parabéns!!
el gallego mola un huevo!! me encataria aprenderlo
😄
eu son FACHENDOSO de ser galego ;)
encantame o seseo e a xeada
Encántame, de sempre. Creo que son un rianxeiro atrapado nun corpo de lugués... (¿Isto terá operación?)
sodes bos rapases, que eso é o máis importante. Querovos
Non e por nada, pero o fonema que utilizades a maioría non é o tradicional da gheada histórica, senón o do "j" castelán por interferencia. De todos os xeitos, calquera persoa con geada fala un galego 100 veces mellor que o que se fala en moitos programas de TVG ou o que falan moitos políticos. Os que directamente desprezades a norma do galego por non incluir esta o seseo ou a geada estades contribuindo á morte da nosa lingua. Eu son da zona mindoniense e normalmente falo cos trazos da miña zona, mais cando teño que o empregar, uso o galego normativo, pois este é o que nos une como galegos e o que garantirá un futuro para a nosa ingua. Canto ás teorías da aparición da gheada, estades errados. A máis probábel é de feito a que considera que a gheada naceu por interferencia do castelán. Se fose unha evolución natural este fenómeno non se frearía drásticamente na fronteira con Portugal. Existe un continuum lingüístico que non se ve alterado por esta fronteira, e outros fenómenos (como o sistema de sibilantes da Baixa Limia) non desaparecen ao atravesar a fronteira con Portugal. O máis importante é, porén, liberármonos dos castelanismos e da influencia do castelán na nosa lingua. Fronte a isto, os diferentes dialectos non teñen importancia ningunha.
Molt bò lo lo missatge, seguiu-ne fent de videos, vos surten molt bé, salutacions y força. Muy buen mensaje,seguid haciendo vídeos,os ha salido bien saludos y ánimo
Fóra os paletos que critican/desprezan a gheada e o seseo, polo xeral xente acomplexada que se sinte inferior ós madrileños e queren ser coma eles.
Moi ghrandes rapaces!!!
Eu o único sei é que a gheada galega parécese máis a h aspitada do inglés que a j do castelán
Dende logho que bos estos rapases
Señamos de donde señamos quedou claro que somos Galegos!!! un bon traballo sin dudasss...
Na miña terra non utilizamos o seseo, só a gheada, dicimos ves, pero non dicimos disir...
grande trabalho, importante cos tempos que corren
Pues yo voy a hablaros en código binario. Y si no lo entendéis no me pidáis que lo repita. Respetadme. 011011001101011101110001011
Xenial o teu vídeo, Noelia :)
Cada día máis linda!