- 140
- 37 071
Secretaría de Políticas Lingüísticas
Приєднався 22 лип 2014
Відео
Análisis de los hispanismos en el Diccionario de la lengua guaraní del Paraguay
Переглядів 766 місяців тому
Análisis de los hispanismos en el Diccionario de la lengua guaraní del Paraguay
¡El Principito en nivaclé! Un gran logro para la academia
Переглядів 696 місяців тому
¡El Principito en nivaclé! Un gran logro para la academia
Diversidad de Lenguas en Paraguay 1080p
Переглядів 1178 місяців тому
Diversidad de Lenguas en Paraguay 1080p
Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (DILI)
Переглядів 156Рік тому
Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (DILI)
Conferencia Ministra de la SPL en la Conferencia Internacional de Lengua Española Cadiz 2023
Переглядів 42Рік тому
Conferencia Ministra de la SPL en la Conferencia Internacional de Lengua Española Cadiz 2023
El tablero - Participación de la ministra de la SPL, Ladislaa Alcaraz de Silvero
Переглядів 252 роки тому
El tablero - Participación de la ministra de la SPL, Ladislaa Alcaraz de Silvero
Entrevista de la ministra de la SPL en Paraguay TV 19 de Enero de 2023
Переглядів 502 роки тому
Entrevista de la ministra de la SPL en Paraguay TV 19 de Enero de 2023
2023 01 19 Entrevista de la ministra de SPL Ladislaa Alcaraz de Silvero
Переглядів 172 роки тому
2023 01 19 Entrevista de la ministra de SPL Ladislaa Alcaraz de Silvero
2023 01 17 Discurso de la Ministra en el ministerio publico Enero de 2023
Переглядів 152 роки тому
2023 01 17 Discurso de la Ministra en el ministerio publico Enero de 2023
Ñañomongetami con Rebeka Nadir Sanabria
Переглядів 352 роки тому
Ñañomongetami con Rebeka Nadir Sanabria
Distinción de la SPL a promotores de la lengua española
Переглядів 272 роки тому
Distinción de la SPL a promotores de la lengua española
Sigan xfavor
Ojalá sigan con estos trabajos
Que Hermoso escuchar la Lengua manjui
Gracias por tu gran trabajo. HANNES KALISCH
Vamos Paraguay
Algunos hispanismos no recogidos: _Angu_ (de angú). s. Plato típico dominicano. _Aguana_ (de aguaná). s. Especie de árbol (Gymnopodium floribundum Rolfe). _Anamu_ (de anamú). s. Especie de arbusto medicinal (Petiveria alliacea). _Guapiti_ (de wapití). s. Especie de ciervo (Cervus canadensis). _Kimbombo_ (de quimbombó). s. Especie de planta de fruto comestible (Abelmoschus esculentus). _Masu_ (de masú). s. Especie de árbol (Cordia alba).
Favor poner subtitulos
Quien enseña este idioma. ?
Hace años que en Windows es disponible el teclado guaraní, se puede configurar de la misma manera que cualquier idioma. En Android, el teclado de Google y Microsoft también tiene.
muito legal!
Y que pasa con la educación inicial y el bachiller?
Abrazo al cielo, Mr. Camps ❤️
Es increíble el parecido con el acento francés.
Brillante Mme. Boidin Caravias, adelante y éxitos!
me encanta la lengua guaraní. heta aguyje.
Kó kunhã Françagûara guarani nhe'enga i katueté, asendub 'iagûereme xe rorybetéramo gûitekóbo, emonãnamo t'anhembo'epyk umẽ xe Abanhe'enga resé Tupi ymûana seryba'e nhembo'esaba. 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
She nendive ebyake
hermoso, pordrian traducir la letra? eso estaria genial
Excelente material, sin embargo, que bueno sería que tenga sub-título en español y guaraní, para comprender lo que está diciendo...
Es una genia, habla súper bien!
Vivan nuestras culturas nativas
Grecia yiyo saludos también desde comunidad indígena campo loa san miguel
Hermosa...
Que paso yo no entiendo nada
Muy bueno conocer a los hermanos de donde provienen nuestras raíces y que el Estado tiene que tenerlos en cuenta y darle lo que corresponde.
Ciertoite lo que dice
Umiva ningo itavyeterei
Que se jubile nomás este señor.
Je suis vraiment admirative du fait que madame Capucine Boidin parle si bien le Guarani. J'aimerais bientôt commencer à me rendre à l'Inalco pour ses conférences. J'espère pouvoir apprendre aussi bien qu'elle l'a fait. Soy Paraguaya y me encantaria poder hablar y escribir (mejor) nuestra bella lengua que es el Guarani. Se un poco, pero no lo suficiente. Me interesa mucho nuestro Paraguay... Es un orgullo ser Paraguaya. :)
Y la traducción? Los subtítulos?
Kkkk
¡Excelente proyecto! Simplemente quisiera saber por qué en los subtítulos, que están en guaraní, aparecen tantas palabras en jehe'a que tienen una forma propia en guaraní. La SPL es de las primeras instituciones que deben prestar atención a ese asunto. Es responsabilidad de todos los paraguayos preservar nuestro patrimonio cultural.
Súper Interesante, no sabía que había gente que todavía vivía según tradiciones nativas tan antiguas acá en nuestro país,
Iporã ã tembiapo! péicha taimbareteve ñande ñe'ê guarani!
Ciertooooooo
Excelente diálogo, gracias por compartir nuestro tan querido idioma Guaraní.
Iporäiterei nerembiapo
Maitei Ñe'e Guaranime hi'árape, hi'aite ojekuaaukave opa mba'e poraita ojejapóva ñane ñe'etee rayhupápe, toñese ha tojehekave okaháre, Paraguay ha ijerére avei. tekoteve ñamyasai ñane ñe'e, taimbareteve avañe'e ha akóinte taja'e "Rohayhu che ñe'e" jaipurúvo ñamboveve irundyvéva yvytúre ñe'e Guarani ha ja'e ichupe ¡Vy'apave ko nde árape!!!
Espectacular me encanta hace falta valorar mas nuestra lengua guaraní desde los mismos docentes
Espectacular me encanta hace falta valorar mas nuestra lengua guaraní desde los mismos docentes
Mr. Camps!! ♥
exelente
exelente