- 31
- 544 091
PAN NOTE MAGIC Official Channel
Приєднався 27 сер 2013
PAN NOTE MAGICのUA-cam公式チャンネル。PAN NOTE MAGICの音楽とSteelpanの魅力を伝える為に公式配信しています!
High Tenor 宮本真居子、Low Tenor 木村就生、Double Tenor 山脇妃見子、Double Second 小針彩菜、
3Cello 夏音かほる、6Bass 新川悠、Drum 林 啓太
High Tenor 宮本真居子、Low Tenor 木村就生、Double Tenor 山脇妃見子、Double Second 小針彩菜、
3Cello 夏音かほる、6Bass 新川悠、Drum 林 啓太
The Christmas Song | Steelpan Orchestra PAN NOTE MAGIC
✨🛢️🎄Merry Christmas🎄🛢️✨
今日は12/25クリスマス当日!という事で、元メンバーであり日本が誇るスティールパン奏者「宮本まいこ」アレンジのThe Christmas Songの練習動画をアップ。
皆様、良きクリスマスをお過ごし下さい!
【The Christmas Song】
Composed: Melvin Howard “Mel” Tormé
Arranged: 宮本まいこ
Performance: PAN NOTE MAGIC
www.pannotemagic.com
Tenor Pan: 宗像桃子
Tenor Pan: 小川友李江
D.Tenor: 山脇妃見子
D.Second: 川﨑友仁
3Cello: 夏音
6Bass: 新崎比奈子
Drum: 林啓太
今日は12/25クリスマス当日!という事で、元メンバーであり日本が誇るスティールパン奏者「宮本まいこ」アレンジのThe Christmas Songの練習動画をアップ。
皆様、良きクリスマスをお過ごし下さい!
【The Christmas Song】
Composed: Melvin Howard “Mel” Tormé
Arranged: 宮本まいこ
Performance: PAN NOTE MAGIC
www.pannotemagic.com
Tenor Pan: 宗像桃子
Tenor Pan: 小川友李江
D.Tenor: 山脇妃見子
D.Second: 川﨑友仁
3Cello: 夏音
6Bass: 新崎比奈子
Drum: 林啓太
Переглядів: 194
Відео
Sleigh Ride | Steelpan Orchestra PAN NOTE MAGIC
Переглядів 2419 годин тому
Sleigh Ride Comp: Leroy Anderson Steelpan Arr: Keita Hayashi performer: PAN NOTE MAGIC www.pannotemagic.com Member: Momoko Munakata (Tenor Pan) Yurie Ogawa (Tenor Pan) Kimiko Yamawaki (D.Tenor Pan) Yuuto Kawasaki (D.Second Pan) Natsune (3Cello Pan) Hinako Shinzaki (6Bass Pan) Keita Hayashi (Drum) 2024年12月20日KITTE名古屋でのクリスマスイベントで演奏した時の映像。
Peace & Love / Mighty Sparrow
Переглядів 2,7 тис.Рік тому
Peace & Love / Maighty Sparrow Arr:Naruo Kimura Play:PAN NOTE MAGIC www.pannotemagic.com
Structure in Blue / Steelpan Band PAN NOTE MAGIC
Переглядів 4,4 тис.2 роки тому
曲名:Structure in Blue 作曲:林 啓太 演奏:Steelpan Orchestra PAN NOTE MAGIC High Tenor Pan:宮本 まいこ Low Tenor Pan:木村 就生 Double Tenor Pan:山脇 妃見子 Double Second Pan:小針 彩菜 3Cello Pan:夏音 6Bass:新崎 比奈子 Drum:林 啓太 オフィシャルサイト:www.pannotemagic.com
Coconut Liqueur / Steelpan Orchestra PAN NOTE MAGIC
Переглядів 5 тис.2 роки тому
曲名:Coconut Liqueur 作曲:林 啓太 演奏:PAN NOTE MAGIC High Tenor Pan:宮本 まいこ Low Tenor Pan:木村 就生 Double Tenor Pan:山脇 妃見子 Double Second Pan:小針 彩菜 3Cello Pan:夏音 6Bass Pan:新崎 比奈子 Drum:林 啓太 www.pannotemagic.com
Under the Sea / スティールパン バンド PAN NOTE MAGIC
Переглядів 92 тис.2 роки тому
曲名:Under the Sea 〜Disney映画「リトル・マーメイド」より〜 作曲:Alan Menken 編曲:林 啓太 演奏:Steelpan Orchestra PAN NOTE MAGIC High Tenor Pan:宮本 まいこ Low Tenor Pan:木村 就生 Double Tenor Pan:山脇 妃見子 Double Second Pan:小針 彩菜 3Cello Pan:夏音 6Bass:新崎 比奈子 Drum:林 啓太 オフィシャルサイト:www.pannotemagic.com
Steelpan Band PAN NOTE MAGICツアー2022
Переглядів 4,4 тис.2 роки тому
ドラム缶で出来た楽器スティールパンのバンドPAN NOTE MAGICのツアーです。 今回は①岐阜・②和歌山(配信有り)・③神戸・④島根・⑤滋賀の5県に スティールパンの音色を届けに行きます。 ①9月19日(月・祝) 開場13:30 開演14:00 ドリームシアター岐阜 岐阜県岐阜市明徳町6 ドリームシアター岐阜 全席自由¥3,000 チケットぴあ pia.jp (Pコード:225819) ②9月20日(火) Open18:30 Start19:30 和歌山Luru Hall 和歌山県和歌山市狐島298-1 Foxyテラス1F 全席自由¥3,000(1drink別途) 電話予約:073-457-1011(Luru Hall) ネット予約:www.pannotemagic.com/ticket 配信視聴¥3,000(1週間のアーカイブ付) onl.sc/6gXeAQH ③9月21日...
PAN NOTE MAGIC 演奏参考動画 2021
Переглядів 8 тис.3 роки тому
Steelpan Orchestra PAN NOTE MAGIC演奏参考動画 カリブ海に浮かぶ島国トリニダード&トバゴで生まれたドラム缶を加工して出来た楽器スティールパン。ドラム缶で出来ているとは思えないその美しい音色は、世界で一番、人の心を癒す音と言われています。PAN NOTE MAGICはこの楽器の魅力を伝える為に2005年に結成された、スティールパンオーケストラです。 メンバーは、日本クラシック音楽コンクール最高位受賞者、打楽器協会主催新人演奏会で1位受賞ならびに岩城賞受賞者、第17回イタリア打楽器コンクール優勝者、ルーマニア国際コンクール第2位受賞者、ベストプレイヤーズコンテスト第3位受賞者、スティールパンの本場トリニダード&トバゴのコンテスト『パノラマ』に現地バンドのメンバーとして4度優勝した者等で構成され、その音楽性は高く評価されています。 2008年にはスティー...
Like ah Boss | PAN NOTE MAGIC of Japan
Переглядів 9 тис.3 роки тому
PAN NOTE MAGIC is Steelpan Orchestra of Japan. Song:Like ah Boss Composer:Machel Montano PAN NOTE MAGIC Maico Miyamoto ( High Tenor Pan ) Naruo Kimura ( Low Tenor Pan ) Kimiko Yamawaki ( Double Tenor Pan ) Ayana Kobari ( Double Second Pan ) Natsune ( 3 Cello Pan ) Hinako Shinzaki ( 6 Bass Pan ) Keita Hayashi ( Drums ) Official Site:www.pannotemagic.com/english.html
PAN NOTE MAGIC PV 2019
Переглядів 4,3 тис.4 роки тому
Japanese Steel Orchestra PAN NOTE MAGIC 's Official PV Official Website:www.pannotemagic.com
クリスマス演奏 | スティールパンバンド PAN NOTE MAGIC
Переглядів 15 тис.4 роки тому
世界で一番、人の心を癒す楽器と言われるスティールパンのバンドPAN NOTE MAGICによる、クリスマスミュージックの演奏。 演奏のご依頼は下記サイトよりお願い致します。 www.pannotemagic.com/request
Amazing GraceをSteelpanで【PAN NOTE MAGIC】
Переглядів 2,1 тис.6 років тому
2018年、西日本ツアーの岡山公演で演奏したAmazing GraceをUpしました。 協会のような美しい響きの中でスティールパンの音色がとても綺麗に響いていました。
【スチールパンバンド】朧月夜【PAN NOTE MAGIC】
Переглядів 5 тис.6 років тому
ご視聴ありがとうございます!! 2018年8月26日の島根県安来市総合文化ホール アルテピア大ホールで演奏した朧月夜をスティールパンバンドで演奏しました。 初めての島根県でのコンサートでしたが、 とても温かい人達ばかりで、とっても楽しかった! 本当にありがとうございました!! NEXT LIVE ③2018.8.28(火) Open 18:30 | Start 19:30 神戸煉瓦倉庫K-wave 兵庫県神戸市中央区東川崎町1-5-5 煉瓦倉庫南棟 前売り¥3,000|当日¥3,500 (1Drink・1Food 別) お問い合わせ:078-361-7717(神戸煉瓦倉庫K-wave) 出演者:PAN NOTE MAGIC 宮本真居子 (Ht pan) 木村就生 (Lt pan) 山脇妃見子 (Dt pan) 小針彩菜 (Ds pan) 夏音かほる (3c pan) 新川悠 (6b ...
【スチールパンバンド】Destra vs Lucy【PAN NOTE MAGIC】
Переглядів 5 тис.6 років тому
ご視聴ありがとうございます!! 8月24日の和歌山Luru Hallで演奏した Destra vs Lucy という曲です!! PNMとしては初!和歌山でした!! ライブは満員御礼!! 本当にありがとうございました!! NEXT LIVE 2018.8.26(日) 開場14:30|開演15:00 安来市総合文化ホールアルテピア 大ホール 一般 ¥2,500(前売り) ¥3,000(当日) 学生 ¥1,500(前売り) ¥2,500(当日) ご予約:0854-21-0101(安来市総合文化ホール アルテピア) ↑こちらも初、島根県上陸なのです!! ハガネの街ということで スチールパンはぴったり!! ぜひぜひ聴きにきてください!!
Red Beans and Rice / Comp.Ray Holman PAN NOTE MAGIC
Переглядів 11 тис.8 років тому
Red Beans and Rice / Comp.Ray Holman PAN NOTE MAGIC
Little Tutu / Steel Orchestra PAN NOTE MAGIC
Переглядів 1,6 тис.8 років тому
Little Tutu / Steel Orchestra PAN NOTE MAGIC
Amazing Grace / Steelpan Orchestra PAN NOTE MAGIC
Переглядів 8 тис.8 років тому
Amazing Grace / Steelpan Orchestra PAN NOTE MAGIC
Bird of Beauty : Stevie Wonder スティールバンドPAN NOTE MAGIC
Переглядів 1,2 тис.8 років тому
Bird of Beauty : Stevie Wonder スティールバンドPAN NOTE MAGIC
Samba de Arcata / Ray Holman PAN NOTE MAGIC
Переглядів 2,4 тис.9 років тому
Samba de Arcata / Ray Holman PAN NOTE MAGIC
Bird of Beauty / Stevie Wonder PAN NOTE MAGIC
Переглядів 1,8 тис.9 років тому
Bird of Beauty / Stevie Wonder PAN NOTE MAGIC
The Last Word / Andy Narell Steel Orchestra Pan Note Magic
Переглядів 84 тис.11 років тому
The Last Word / Andy Narell Steel Orchestra Pan Note Magic
The Dream / Ray Holman Steelpan Band PAN NOTE MAGIC
Переглядів 23 тис.11 років тому
The Dream / Ray Holman Steelpan Band PAN NOTE MAGIC
🤩🤩😍😍 🎶🎶🎶🎵🎵 from france🎀🎁🎀
Merry Christmas 😀
Merry Christmas!
先週学校に来てくれて本当にありがとうございました。
うちの子の小学校に来てくれて有難うございました!
2時間の間学校で演奏していただきありがとうございました!
坂城町に来て頂きありがとう御座いました😂 家族で来た甲斐がありました!CDも買わせて頂きました✨ また長野県に来た際は、ライブ行かせて頂きますね🎉皆様頑張ってください😊
You guys are playing awesome!。
学校に来てくださってありがとうございました
こんにちは!今日吉川市立南小学校に来てくれてありがとうございます学校の校歌を演奏してくれてありがとうございます。
寄居小学校に来てくれてありがとうございます!
アフリカの物語面白かったです😂色々な楽器が見れました、ありがとうございます🙇
豊岡小学校にきてくれてありがとう。楽しかったです。😊😊🎉🎉❤😂
理論的に納得だけど、楽器にドレミファソラシと書いといてくれないとできたそうにない、いや書いてあっても無理そう😢
あーこれか!UA-camチャンネル!ありがとうございました!また見たいです
学校に来てくれてありがとうございます❗️
学校に来てくれてありがとうございました! またあえる日を楽しみにしています!❤
今日学校に演奏しに来てくれてありがとうございます! まさか学校の校歌が出るとは思ってませんでした😂 本当に感動しました! ありがとうございました💗
芸術館紹介してくれた人や!?!?!😂😂😂誉田小学校2ねんせいよりうれしかったよーーーーー大好きです ❤❤❤❤
芸術鑑賞会ではありがとうございました
今日学校来てくれてありがとうございました 面白かったです 2時間あればよかったなぁ
きょう学校でみました。!!
@@ゆめみ-h2f 何年生? 5年だけど
@@tommyam2254富美山 4年生です
学校で見ました!!
それな! 楽しかったよねぇ! 楽しませてくれて嬉しかった!
@@もね-t7m みんな何年?
素敵な演奏ですね(◍•ᴗ•◍)
ウチ❤みたことあ😊😅😮😢😂🎉
トリニダート・トバコのスティールパン Caribbean Mates Live 2024 /8/17 Jazz Rag Doll ua-cam.com/video/XRXni3C_UJ0/v-deo.htmlsi=qy7DJltGLUA9LD2i
すてき
え、転調させるのかっこよ
Amazing,great arrangement,tasty solo.Well done
7Kuula Abielust ja vallaspõlvest 1 Nüüd selle kohta, millest te kirjutasite: „On hea, kui mees ei puutuks naist.” 2 Aga igasuguse kõlvatuse vastu olgu igal mehel oma naine ja igal naisel oma mees. 3 Mees täitku oma kohustust naise vastu ja nõndasamuti ka naine mehe vastu. 4 Naisel ei ole meelevalda oma ihu üle, vaid tema mehel, ja samuti ei ole mehel meelevalda oma ihu üle, vaid tema naisel. 5 Ärge keelake end teineteisele muidu, kui ehk ainult kokkuleppel ajutiseks, et pühenduda palvetamisele, ja tulge jälle ühte, et saatan ei saaks teid kiusata teie taltsutamatuse kaudu. 6 Aga ma ei ütle seda käsuna, vaid mööndusena. 7 Ma tahaksin, et kõik inimesed oleksid nõnda nagu mina. Kuid igaühel on oma armuand Jumalalt, ühel nõnda, teisel teisiti. 8 Vallalistele ja leskedele ma ütlen, et neil läheks paremini, kui nad jääksid nõnda nagu minagi. 9 Kui nad aga ei suuda end taltsutada, siis nad abiellugu, sest parem on abielluda kui himudes põleda. 10 Aga abielus olijaid ei käsi mina, vaid Issand: Naine ärgu mingu mehest lahku; 11 kui ta aga siiski on lahkunud, siis ta jäägu üksikuks või leppigu oma mehega ära! Ja mees ärgu hüljaku naist! 12 Aga muude kohta ei ütle Issand, vaid mina: Kui kellelgi vennal on uskmatu naine ja naisele meeldib temaga elada, siis ta ärgu lahutagu end naisest! 13 Ja kui kellelgi naisel on uskmatu mees ja mehele meeldib temaga elada, siis ta ärgu lahutagu end mehest, 14 sest uskmatu mees on pühitsetud naise läbi ja uskmatu naine on pühitsetud mehe läbi, sest muidu oleksid teie lapsed rüvedad, aga nüüd on nad pühad. 15 Kui nüüd uskmatu pool lahkub, siis lahkugu pealegi, sellistel juhtudel ei ole vend ega õde orjastatud. Jumal on teid kutsunud elama rahus. 16 Sest millest sa tead, naine, et sa oma mehe päästad? Või millest sa tead, mees, et sa oma naise päästad? 17 Siiski, nagu Issand igaühele on jaganud, nagu Jumal igaühe on kutsunud, nii ta jätkaku! Ja nõnda ma korraldan kõigis kogudustes. 18 Kui keegi on kutsutud ümberlõigatuna, ärgu ta seda varjaku; kui keegi on kutsutud eesnahaga, ärgu lasku ennast ümber lõigata! 19 Ümberlõikamine ei ole midagi ja eesnahk ei ole midagi, vaid oluline on Jumala käskude pidamine. 20 Igaüks püsigu selles kutses, milles ta on kutsutud! 21 Kui sa oled kutsutud orjana, ära hooli sellest; aga kui sa võiksid saada vabaks, kasuta pigem seda! 22 Sest orjana Issanda poolt kutsutu on Issanda vabakslastu, niisamuti vabana kutsutu on Kristuse ori.+ 23 Te olete kallilt ostetud, ärge saage inimeste orjaks! 24 Vennad, püsigu igaüks Jumala ees selles, milles ta on kutsutud! 25 Neitsite kohta mul ei ole Issanda käsku, aga ma annan nõu nagu see, kes on saanud usaldatavaks Issanda halastuse kaudu. 26 Niisiis pean ma heaks seda, et eelseisva kitsikuse pärast on inimesele kasulik olla nii, nagu ta on. 27 Kui sa oled seotud naisega, siis ära püüa vabaneda, kui sa oled naisest valla, siis ära otsi naist! 28 Aga kui sa ka abiellud, sa ei tee pattu, ja kui neitsi abiellub, ta ei tee pattu. Kuid ihulikku viletsust saavad niisugused küll kannatada, mina aga säästaksin teid. 29 Aga seda ma ütlen, vennad: aeg on piiratud. Sellepärast siis need, kellel on naised, olgu nii, otsekui neil ei oleks, 30 ja need, kes nutavad, otsekui nad ei nutaks, ja kes rõõmustavad, otsekui nad ei rõõmustaks, ja kes ostavad, otsekui nad ei oleks omanikud, 31 ja kes seda maailma kasutavad, otsekui nad ei kasutaks seda. Sest praeguse maailma pale on möödumas. 32 Aga mina tahaksin, et te oleksite ilma mureta. Vallaline mees muretseb Issandale kuuluva pärast, kuidas ta võiks meeldida Issandale. 33 Aga naisemees muretseb maailma asjade pärast, kuidas ta võiks meeldida naisele, 34 ja nii on ta lõhestatud. Ja vallaline naine või neitsi muretseb Issandale kuuluva pärast, kuidas ta võiks olla püha nii ihu kui vaimu poolest, aga abielunaine muretseb maailma asjade pärast, kuidas ta võiks meeldida mehele. 35 Seda ma ütlen teie endi kasuks, mitte selleks, et teile kaela heita silmust, vaid et te elaksite viisakalt ja püsiksite kõrvalekaldumatult Issandas. 36 Aga kui keegi arvab, et ta ei käitu oma neitsiga sündsalt, kui selle paras iga on möödumas ja nõnda peab sündima, siis ta tehku, kuidas tahab! Ta ei tee pattu; nad abiellugu! 37 Kes aga jääb kindlaks oma südames, kellele abiellumine ei ole paratamatu, kellel on meelevald oma tahtmise üle ning kes on oma südames otsustanud jätta oma kaaslase neitsiks, see teeb hästi. 38 Niisiis, kes oma neitsiga abiellub, teeb hästi, aga kes ei abiellu, teeb paremini. 39 Naine on seotud niikaua, kui ta mees elab. Aga kui ta mees on läinud magama, on naine vaba abielluma kellega tahab, ent see sündigu Issandas. 40 Aga ta on õndsam, kui ta jääb, nagu ta on. See on minu arvamus. Aga ma mõtlen, et minulgi on Jumala Vaim.
5Kuula Kõlvatusest koguduses 1 Üldse kuuldub teie seas olevat kõlvatust, ja veel niisugust kõlvatust, mida ei ole paganategi hulgas, et keegi elavat oma võõrasemaga. 2 Ent teie hooplete ega olegi kurvad ja ei kõrvaldagi oma keskelt seda, kes niisugust asja on teinud. 3 Sest mina, ehkki ihulikult eemal, ent vaimus kohal, olen otsekui teie juures viibides juba teinud otsuse selle kohta, kes nõnda on elanud: 4 meie Issanda Jeesuse nimel, kui teie ja minu vaim on kokku juhitud meie Issanda Jeesuse väega, 5 see mees tuleb loovutada saatanale ihu hävitamiseks, et vaim võiks pääseda Issanda päeval. 6 Teie kiitlemine ei ole hea. Kas te ei tea, et pisut haputaignat teeb kogu taigna hapuks? 7 Puhastage end vanast haputaignast, et te oleksite uus taigen, nõnda nagu te oletegi hapnemata leivad; sest ka meie paasatall Jeesus Kristus on tapetud. 8 Pidagem siis pühi kasinuse ja tõe hapnemata leivaga, mitte vana haputaignaga, halbuse ja kurjuse haputaignaga. 9 Ma kirjutasin teile ühes kirjas, et ärge suhelge kõlvatutega. 10 Seda ma ei ütle üldiselt selle maailma kõlvatute või ahnete ja riisujate või ebajumalateenijate kohta, sest muidu peaksite maailmast ära minema. 11 Aga nüüd ma kirjutan teile, et ärge suhelge sellisega, keda nimetatakse vennaks ja kes on kõlvatu või ahne või ebajumalateenija või pilkaja või joodik või riisuja. Niisugusega ärge koos söögegi! 12 Sest kas on minu asi kohut mõista nende üle, kes on väljas? Eks te mõista kohut nende üle, kes on sees? 13 Nende üle, kes on väljas, mõistab kohut Jumal. Kõrvaldage siis kuri endi keskelt! 6Kuula Kristlaste omavahelisest kohtuskäimisest 1 Kui kellelgi teie seast on teisega sekeldusi, kuidas ta julgeb lasta kohut mõista ülekohtustel ja mitte pühadel? 2 Või ei tea teie, et ükskord mõistavad pühad kohut kogu maailma üle? Ja kui te maailma üle kohut mõistate, kas te siis ei ole pädevad otsustama pisiasjus? 3 Kas te ei tea, et ükskord me mõistame kohut inglitegi üle, miks siis mitte argielu asjus? 4 Kui teil nüüd on sekeldusi argielus, kuidas te siis võite panna kohtumõistjateks neid, kellest kogudus ei pea üldse lugu? 5 Seda ma ütlen teile häbistuseks. Kas siis teie seas ei ole ühtainsatki tarka, kes suudaks otsustada venna ja venna vahel? 6 Vaid vend käib kohut vennaga, ja seda uskmatute ees! 7 Juba see on halb, et te käite kohut üksteisega. Miks te pigem ei kannata ülekohut? Miks te pigem ei lase enesele kahju teha? 8 Vaid teie ise teete ülekohut ja teete kahju, ja seda vendadele! 9 Või te ei tea, et ülekohtused ei päri Jumala riiki? Ärge eksige: ei kõlvatud ega ebajumalateenijad, ei abielurikkujad ega lõbupoisid ega meestepilastajad, 10 ei vargad ega ahned, ei joodikud ega pilkajad ega riisujad päri Jumala riiki! 11 Ja sellised olid mõned teiegi seast. Kuid teie olete puhtaks pestud, te olete pühitsetud, te olete õigeks tehtud Issanda Jeesuse Kristuse nimes ja meie Jumala Vaimus. Kristlase ihust kui Püha Vaimu templist 12 Öeldakse: „Mulle on kõik lubatud!” - Siiski kõigest ei ole kasu. „Mulle on kõik lubatud!” - Siiski miski ärgu saagu meelevalda minu üle! 13 „Toit on kõhu jaoks ja kõht toidu jaoks.” - Siiski Jumal teeb lõpu nii sellele kui tollele. Aga ihu ei ole hooruse jaoks, vaid Issanda jaoks ja Issand ihu jaoks. 14 Ent Jumal on Issanda üles äratanud ja äratab meidki üles oma väe läbi. 15 Kas te ei tea, et teie ihud on Kristuse ihu liikmed? Kas ma võiksin siis võtta Kristuse liikmed ning teha nad hoora liikmeteks? Ei mingil juhul! 16 Või kas te ei tea, et see, kes hoiab hoora poole, on temaga üks ihu? Sest nagu Jumal ütleb: „Need kaks saavad üheks.” 17 Aga kes hoiab Issanda poole, see on temaga üks vaim. 18 Põgenege kõlvatuse eest! Mis tahes patt, mida inimene iganes teeks, on väljaspool tema ihu. Kuid kes hoorab, see patustab iseenese ihu vastu. 19 Või kas te ei tea, et teie ihu on teis oleva Püha Vaimu tempel, kelle te olete saanud Jumalalt, ning et teie ei ole iseenese päralt? 20 Sest te olete kallilt ostetud. Austage siis Jumalat oma ihus!
3Kuula Ristilöödud Kristus kui Jumala vägi ja Jumala tarkus 1 Ka mina, vennad, ei võinud rääkida teile kui vaimsetele, vaid pidin rääkima kui lihalikele, nagu väetitele lastele Kristuses. 2 Ma jootsin teile piima ega andnud tahket rooga, sest seda te ei oleks veel talunud. Kuid ega te nüüdki veel talu, 3 sest et olete ju alles lihalikud. Kui teie seas on kiivust ja riidu - eks te siis ole lihalikud ja eks te käitu inimlikult? 4 Sest kui üks ütleb: „Mina olen Pauluse poolel!”, teine aga: „Mina Apollose!” - eks te siis ole nagu inimesed ikka? Vastutus Jumala ees 5 Mis on siis Apollos? Mis on Paulus? Teenrid, kelle kaudu te olete saanud usklikuks, nõnda nagu Issand igaühele on andnud. 6 Mina istutasin, Apollos kastis, kuid Jumal laskis kasvada. 7 Nõnda siis ei ole midagi see, kes istutab, ega see, kes kastab, vaid Jumal, kes kasvatab. 8 Istutaja ja kastja teevad sama tööd, aga kumbki saab oma palga vastavalt oma vaevanägemisele. 9 Sest Jumala kaastöölised oleme meie; Jumala põllumaa, Jumala hoone olete teie. 10 Mulle antud Jumala armu järgi olen ma kui tark hooneehitaja rajanud aluse, aga teine ehitab sellele. Igaüks vaadaku siis, kuidas ta ehitab! 11 Jah, teist alust ei saa keegi rajada selle kõrvale, mis on juba olemas - see on Jeesus Kristus. 12 Kas keegi ehitab sellele alusele hoone kullast, hõbedast, kalliskividest, puudest, heintest või õlgedest - 13 kord saab igaühe töö avalikuks. Issanda päev teeb selle teatavaks, sest see ilmub tules, ja tuli katsub läbi igaühe töö, missugune see on. 14 Kui kellegi töö, mis ta on ehitanud, jääb püsima, siis ta saab palga. 15 Kui kellegi töö põleb ära, siis ta saab kahju, aga ta ise päästetakse otsekui läbi tule. 16 Eks te tea, et te olete Jumala tempel ja teie sees elab Jumala Vaim? 17 Kui keegi rikub Jumala templi, siis Jumal rikub ka tema, sest Jumala tempel on püha, ja see olete teie. 18 Ärgu ükski petku ennast! Kes teie seas tundub endale targana selles maailmas, see saagu narriks, et ta saaks targaks! 19 Jumala juures on ju praeguse maailma tarkus narrus, sest on kirjutatud: „Tema tabab targad nende riugastelt.” 20 Ja taas: „Issand tunneb ära tarkade arutlused, et need on tühised.” 21 Nõnda ärgu siis ükski kiidelgu inimestest, sest teie päralt on kõik: 22 olgu Paulus, olgu Apollos, olgu Keefas, olgu maailm, olgu elu, olgu surm, olgu käesolev, olgu tulev - kõik on teie päralt, 23 teie olete aga Kristuse päralt ja Kristus on Jumala päralt. 4Kuula Vastutus Jumala ees 1 Nõnda siis peetagu meid Kristuse sulaseiks ja Jumala saladuste majapidajaiks. 2 Ent majapidajailt nõutakse, et nad oleksid ustavad. 3 Aga see on mulle tähtsusetu, kui teie mõistate minu üle kohut või teeb seda mõni inimlik kohtupäev, ka ma ise ei mõista enda üle kohut, 4 sest ma ei tea enesel olevat ühtegi süüd. Kuid selle põhjal ei ole ma veel õigeks mõistetud, sest Issand on see, kes minu üle kohut mõistab. 5 Nõnda siis ärge mõistke kohut enne õiget aega, enne kui tuleb Issand, kes toob valguse ette pimedusse varjunud asjad ning teeb avalikuks inimsüdamete kavatsused; ja siis saab igaüks kiituse Jumalalt. 6 Aga neid sõnu, vennad, olen ma tarvitanud enese ja Apollose kohta teie pärast, et te võiksite meilt õppida - mitte üle selle, mis on kirjutatud -, et te omavahel ei hoopleks ühe ega teise vastu. 7 Sest mis sind siis esile tõstab? Mis sul on, mida sa ei oleks saanud? Aga kui sa selle oled saanud, mis sa siis kiitled, otsekui sa ei oleks seda saanud? 8 Juba te olete küllalt söönud, juba te olete rikkaks läinud, juba te valitsete ilma meieta kuningatena! Jah, kui te tõesti oleksite juba kuningad, siis oleksime ka meie koos teiega kuningad! 9 Mulle tundub, et Jumal on meid, apostleid, pannud kõige viimasele kohale nagu surmamõistetuid areenil kogu maailmale vaadata, nii inglitele kui inimestele. 10 Meie oleme Kristuse pärast arutud, aga teie olete arukad Kristuses; meie oleme nõrgad, aga teie olete tugevad; teie olete aulised, aga meie oleme autud. 11 Praeguse tunnini me kannatame nälga ja janu, ja oleme paljad, ja meid pekstakse rusikatega, ja meil ei ole kusagil asu. 12 Ning me näeme vaeva oma kätega tööd tehes. Kui meid sõimatakse, siis me õnnistame, kui meid taga kiusatakse, siis me kannatame ära, 13 kui meid halvustatakse, siis me räägime lahkesti. Me oleme nagu maailma kõntsaks saanud, kõigi jätiseks tänini. 14 Ma ei kirjuta seda teie häbistamiseks, vaid et teid manitseda nagu oma armsaid lapsi. 15 Sest kui teil oleks ka kümme tuhat kasvatajat Kristuses, ometi ei ole teil mitut isa - evangeeliumi kaudu olen mina teid sünnitanud Jeesuses Kristuses. 16 Sellepärast ma kutsun teid üles: võtke mind eeskujuks! 17 Just seepärast ma saatsin teile Timoteose, kes on mu armas ja ustav laps Issandas, et ta tuletaks teile meelde minu teeradu Kristuses Jeesuses, nõnda nagu ma õpetan kõikjal igas koguduses. 18 Mõned on saanud suureliseks, nagu ma ei tulekski enam teie juurde. 19 Aga ma tulen varsti teie juurde, kui Issand tahab, ja siis ma saan selguse mitte suurustlejate sõnade, vaid väe kohta. 20 Sest Jumala riik ei ole ju sõnades, vaid väes. 21 Mida te tahate: kas ma pean teie juurde tulema vitsaga või armastuse ja malbusega?
学校きてくれてありがとうございました。とても楽しかったです。また来てください
先日学校で聞かせていただきました!とても綺麗でした!ライトなどの演出が曲に合っていて感動です🥹ありがとうございました!ぜひまた聞きたいです!
すごい!!キーボードの配列の逆の設計思想だ! トリニダード・トバゴの人たちはここに至るのに紆余曲折あり苦労したのに、音の美しさは損ねないようにしてるのがすごい!
7Kuula Jeesuse sõna parandab väeülema teenri 1 Kui Jeesus oli lõpetanud kõik oma kõned teda kuulavale rahvale, tuli ta Kapernauma. 2 Aga ühe väeülema teener, kellest ta isand lugu pidas, oli haige ja suremas. 3 Kui väeülem sai kuulda Jeesusest, läkitas ta juutide vanemad tema juurde ja palus teda, et ta tuleks ja teeks terveks tema teenri. 4 Nad tulid Jeesuse juurde ja palusid teda tungivalt: „Ta on tõesti seda väärt, et sa teda aitaksid, 5 sest ta armastab meie rahvast, ta on ehitanud meile ka sünagoogi.” 6 Ja Jeesus läks nendega kaasa. Aga kui ta ei olnud enam kaugel sellest majast, saatis väeülem oma sõbrad talle ütlema: „Issand, ära tee enesele tüli, sest ma ei ole väärt, et sina mu katuse alla tuleksid! 7 Seepärast ma ei ole ka ennast arvanud väärt ise sinu juurde tulema, vaid ütle üksainus sõna, ja poiss paraneb! 8 Minagi olen ju valitsusalune, aga minu alluvuses on sõdureid, ja kui ma ütlen ühele: „Mine ära!”, siis ta läheb, ja teisele: „Tule siia!”, siis ta tuleb, ja oma teenrile: „Tee seda!”, siis ta teeb.” 9 Seda kuuldes Jeesus imetles teda ja pöördudes rahvahulga poole, kes käis temaga kaasas, ütles: „Ma ütlen teile, nii suurt usku ei ole ma Iisraeliski leidnud!” 10 Ja kui saadikud koju tagasi jõudsid, leidsid nad teenri tervena. Jeesus äratab surnuist Naini noormehe 11 Ja mõni aeg hiljem läks Jeesus linna, mida hüütakse Nainiks, ja temaga läksid kaasa ta jüngrid ja suur hulk rahvast. 12 Aga just siis, kui ta linna väravale lähenes, kanti välja surnut, oma ema ainsat poega, ja ema oli lesk. Ja üsna suur hulk linnarahvast saatis teda. 13 Ja kui Issand nägi ema, hakkas tal temast hale ja ta ütles: „Ära nuta enam!” 14 Ja ta astus ligi ja puudutas surnuraami, mispeale kandjad jäid seisma. Ja ta ütles: „Noormees, ma ütlen sulle, ärka üles!” 15 Ja surnu tõusis istuli ja hakkas rääkima. Ja Jeesus andis poja ta emale tagasi. 16 Aga kõiki haaras kartus ja nad ülistasid Jumalat ja ütlesid: „Meie seas on tõusnud suur prohvet!” ja „Jumal on tulnud hoolitsema oma rahva eest!” 17 Ja see jutt temast levis kogu Juudamaale ja kõikjale ümbruskonda. Jeesus vastab Ristija Johannesele 18 Ja seda kõike kuulutasid Johannesele tema jüngrid. Ja Johannes kutsus enda juurde kaks oma jüngrit 19 ja saatis nad Issanda juurde küsima: „Kas sina oled see, kes pidi tulema, või jääme ootama teist?” 20 Kui mehed tema juurde jõudsid, ütlesid nad: „Ristija Johannes on meid sinu juurde läkitanud küsima: Kas sina oled see, kes pidi tulema, või jääme ootama teist?” 21 Tolsamal tunnil tegi Jeesus paljusid terveks haigustest ja hädadest ja kurjadest vaimudest ning paljudele pimedatele kinkis ta nägemise. 22 Ja Jeesus vastas neile: „Minge, teatage Johannesele, mida te olete näinud ja kuulnud: pimedad näevad jälle, jalutud kõnnivad, pidalitõbised saavad puhtaks ja kurdid kuulevad, surnud ärkavad üles, vaestele kuulutatakse rõõmusõnumit 23 ja õnnis on see, kes minust iial ei pahandu!” Jeesus kõneleb Ristija Johannesest 24 Kui siis Johannese käskjalad olid ära läinud, hakkas Jeesus rahvahulkadele kõnelema Johannesest: „Mida te tahtsite näha, kui te läksite välja kõrbe? Kas tuules kõikuvat roogu? 25 Või mida te tahtsite välja minnes vaadata? Kas pehme riidega rüütatud inimest? Ennäe, kes kalleis riideis ja toretsemises elavad, viibivad kuningakodades. 26 Või mida te tahtsite välja minnes näha? Kas prohvetit? Jah, ma ütlen, hoopis enamat kui prohvetit! 27 Tema ongi see, kellest on kirjutatud: Vaata, ma saadan sinu eele oma käskjala, kes tasandab sinu tee su ees. 28 Ma ütlen teile, ei ole naisest sündinute seas kedagi suuremat Johannesest, aga väikseim Jumala riigis on temast suurem. 29 Ja kogu rahvas, kes teda kuulas, ja tölneridki tunnistasid, et Jumalal on õigus, lastes endid ristida Johannese ristimisega. 30 Variserid ja seadusetundjad aga tunnistasid tühjaks Jumala nõu enese kohta sellega, et ei lasknud temal ennast ristida. 31 Kellega ma nüüd võrdleksin selle sugupõlve inimesi ja kelle sarnased nad on? 32 Nad on laste sarnased, kes istuvad turul ja hõikavad üksteisele nõnda: Me oleme teile vilet puhunud, ja te ei ole tantsinud, me oleme teile itkenud, ja te ei ole nutnud. 33 Sest Ristija Johannes on tulnud, ta ei söö leiba ega joo veini, ja te ütlete: „Tal on kuri vaim!” 34 Inimese Poeg on tulnud, sööb ja joob, ja te ütlete: „Ennäe, see inimene on söödik ja veinijoodik, tölnerite ja patuste sõber!” 35 Ja ometi annavad tarkusele õiguse selle enda lapsed.” Patune naine võiab Jeesuse jalgu 36 Aga üks variseridest palus teda enda poole sööma. Ja Jeesus läks variseri kotta ja istus lauda. 37 Ja vaata, linnas oli keegi patune naine, ja kui see sai teada, et Jeesus istub variseri majas lauas, tõi ta alabasterriista mürriõliga 38 ja astus tema taha ta jalgade juurde, hakkas nuttes tema jalgu kastma pisaratega ja kuivatas neid oma juustega ja suudles tema jalgu ja võidis neid mürriõliga. 39 Aga kui variser, kes oli ta külla kutsunud, seda nägi, mõtles ta endamisi: „Kui tema oleks prohvet, küll ta siis ära tunneks, kes ja missugune on see naine, kes teda puudutab, et ta on patune.” 40 Jeesus aga ütles talle: „Siimon, mul on sulle midagi ütelda!” Tema lausus: „Räägi, Õpetaja!” 41 „Ühel rahalaenajal oli kaks võlglast: üks oli võlgu viissada teenarit, teine viiskümmend. 42 Aga kuna neil ei olnud maksta, siis ta kustutas nende mõlema võla. Kumb neist nüüd teda rohkem armastab?” 43 Siimon vastas: „Ma arvan, et see, kellele ta rohkem kinkis.” Jeesus ütles talle: „Sa otsustasid õigesti.” 44 Ja pöördudes naise poole, lausus ta Siimonale: „Kas sa näed seda naist? Ma tulin sinu majja, sa ei andnud minu jalgade jaoks vett, tema on aga pisaratega mu jalgu kastnud ja oma juustega kuivatanud. 45 Sina ei andnud mulle tervituseks suud, aga tema ei ole sest ajast peale, kui ta sisse tuli, lakanud minu jalgu suudlemast. 46 Sina ei võidnud mu pead õliga, tema aga on võidnud mu jalgu mürriõliga. 47 Seepärast, ma ütlen sulle, on temale palju patte andeks antud, sest ta on palju armastanud. Aga kellele antakse andeks pisut, see armastab pisut.” 48 Aga naisele ta ütles: „Sinu patud on sulle andeks antud!” 49 Siis need, kes istusid Jeesusega ühes lauas, hakkasid iseeneses mõtlema: „Kes on tema, kes ka patte andeks annab?” 50 Aga tema ütles naisele: „Sinu usk on sind päästnud, mine rahuga!”
6Kuula Jeesus ja hingamispäev 1 Aga ühel hingamispäeval, kui Jeesus juhtus minema läbi viljapõldude, katkusid tema jüngrid viljapäid, hõõrusid neid käte vahel ja sõid. 2 Mõned variserid ütlesid: „Miks te teete seda, mida ei tohi teha hingamispäeval?” 3 Ja Jeesus vastas neile: „Kas te ei ole seda lugenud, mida tegi Taavet, kui tema ja ta mehed olid näljas? 4 Kuidas ta läks Jumala kotta ja võttis ohvrileibu, sõi ja andis oma meestele, ehkki neid ei tohi süüa keegi peale preestrite?” 5 Ja ta ütles neile: „Inimese Poeg on hingamispäeva isand.” Jeesus parandab hingamispäeval 6 Aga see juhtus ühel teisel hingamispäeval, kui Jeesus läks sünagoogi ja õpetas. Seal oli inimene, kelle parem käsi oli kuivanud. 7 Aga kirjatundjad ja variserid varitsesid teda, kas ta peaks tegema terveks hingamispäeval, et leida põhjust tema peale kaevata. 8 Jeesus teadis nende mõtteid ja seepärast ütles mehele, kellel oli kuivanud käsi: „Tõuse püsti ja astu keskele!” Too tõusis ja jäi seisma. 9 Jeesus ütles neile: „Ma küsin teilt, kas hingamispäeval tohib teha head või halba, hinge päästa või hukata.” 10 Ja vaadanud neist igaühe peale, ütles Jeesus mehele: „Siruta oma käsi!” Ja too tegi seda ning ta käsi sai jälle terveks. 11 Nemad läksid aga raevu ja arutasid omavahel, mida nad küll saaksid teha Jeesusele. Jeesus valib kaksteist apostlit 12 Aga neil päevil sündis, et Jeesus läks mäele palvetama ja veetis kogu öö Jumalat paludes. 13 Ja kui valgeks läks, kutsus ta oma jüngrid enese juurde ja valis nende seast kaksteist, keda ta nimetas ka apostliteks: 14 Siimona, keda ta nimetas ka Peetruseks, ja tema venna Andrease, ja Jaakobuse ja Johannese ja Filippuse ja Bartolomeuse 15 ja Matteuse ja Tooma ja Jaakobuse, Alfeuse poja, ja Siimona, keda hüütakse Selooteseks, 16 ja Juuda, Jaakobuse poja, ja Juudas Iskarioti, kes sai äraandjaks. Rahvas koguneb Jeesuse ümber 17 Ja kui Jeesus oli tulnud koos nendega mäelt alla, peatus ta lagedas paigas; seal oli suur hulk tema jüngreid ja väga palju rahvast kogu Juudamaalt ja Jeruusalemmast ning Tüürose ja Siidoni rannikualalt. 18 Nad kõik olid tulnud teda kuulama ja saama paranemist oma haigustest. Ja terveks said ka need, keda rüvedad vaimud piinasid. 19 Ja igaüks rahvast püüdis teda puudutada, sest temast läks vägi välja ja parandas kõik. Jeesus jutlustab rahvale 20 Ja Jeesus tõstis silmad oma jüngrite poole ja ütles: „Õndsad olete teie, vaesed, sest teie päralt on Jumala riik! 21 Õndsad olete teie, kes te nüüd nälgite, sest teie saate küllaga! Õndsad olete teie, kes te nüüd nutate, sest teie saate naerda! 22 Õndsad olete teie, kui inimesed teid vihkavad ja kui nad teid endi keskelt välja lükkavad ja teid häbistavad ja teie nime põlu alla panevad Inimese Poja pärast! 23 Olge rõõmsad sel päeval ja hüpake, sest vaata, teie palk on suur taevas! Just samal kombel tegid nende isad prohvetitele. 24 Ent häda teile, rikkaile, sest teil on lohutus juba käes! 25 Häda teile, kes te nüüd olete täissöönud, sest teie näete veel nälga! Häda teile, kes te nüüd naerate, sest teie saate leinata ja nutta! 26 Häda teile, kui kõik inimesed räägivad teist hästi, sest nõndasamuti tegid ju nende vanemad valeprohvetitele. 27 Kuid ma ütlen teile, kes kuulete: Armastage oma vaenlasi, tehke head neile, kes teid vihkavad, 28 õnnistage neid, kes teid neavad, palvetage nende eest, kes teid halvustavad! 29 Kes sind lööb põse pihta, sellele paku ka teine, ja kes sinult võtab kuue, sellele ära keela ka särki! 30 Anna igaühele, kes sinult palub, ja sellelt, kes võtab sinu oma, ära küsi tagasi! 31 Ja nii, nagu te tahate, et inimesed teile teeksid, nõnda tehke neile! 32 Ja kui te armastate neid, kes teid armastavad, mis lahkust te selle eest ootate? Isegi patused armastavad neid, kes neid armastavad. 33 Ja kui te teete head neile, kes teile head teevad, mis tänu te selle eest ootate? Isegi patused teevad sedasama. 34 Ja kui te laenate neile, kellelt te loodate tagasi saada, mis tänu te selle eest ootate? Ka patused laenavad patustele, et nad samavõrra tagasi saaksid. 35 Aga armastage oma vaenlasi ning tehke head ning laenake ilma midagi tagasi lootmata, ja teie palk on suur ja te olete Kõigekõrgema lapsed, sest tema on helde tänamatute ja kurjade vastu! 36 Olge armulised, nagu teie Isa on armuline! 37 Ärge mõistke kohut, ja ka teie üle ei mõisteta kohut! Ärge mõistke hukka, ja ka teid ei mõisteta hukka! Andke andeks, ja teile antakse andeks! 38 Andke, ja teile antakse - hea, tihedaks vajutatud, raputatud, kuhjaga mõõt antakse teie rüppe, sest selle mõõduga, millega teie mõõdate, mõõdetakse teile tagasi.” 39 Aga ta rääkis neile ka tähendamissõna: „Ega pime suuda pimedat juhtida teel? Eks nad mõlemad kuku auku? 40 Ei ole jünger õpetajast üle, aga iga koolitatu on samasugune nagu ta õpetaja. 41 Aga miks sa näed pindu oma venna silmas, palki iseenese silmas aga ei märka? 42 Kuidas sa võid oma vennale öelda: Vend, lase ma tõmban välja pinnu, mis on su silmas! ja ise ei näe palki oma silmas? Sa silmakirjatseja, tõmba esmalt palk oma silmast, siis sa näed tõmmata välja pindu, mis on su venna silmas! 43 Ei ole head puud, mis kannaks halba vilja, ega jälle halba puud, mis kannaks head vilja. 44 Iga puu tuntakse ära ju tema viljast, sest ei korjata viigimarju kibuvitstelt ega koguta ohakailt viinamarjakobaraid. 45 Hea inimene toob välja head oma südame heast tagavarast ja paha inimene toob pahast välja paha, sest ta suu räägib sellest, millest on tulvil ta süda. 46 Aga miks te mind hüüate: „Issand, Issand!” ega tee, mida ma ütlen? 47 Igaüks, kes tuleb minu juurde ja kuuleb mu sõnu ning teeb nende järgi - ma näitan teile, kelle sarnane ta on. 48 Ta on inimese sarnane, kes maja ehitades kaevas ja süvendas ja rajas selle aluse kaljule. Kui siis tuli suurvesi, paiskus vool vastu seda maja, aga ei suutnud seda kõigutada, sest see oli ehitatud hästi. 49 Aga kes kuuleb ega tee, see on inimese sarnane, kes ehitas maja maa peale ilma aluseta; tulvaveed paiskusid selle vastu ja see varises kohe kokku, ja selle maja varisemine oli ränk.”
最高でした ありがとうございました:D
学校に6月13日来てくれてありがとうございます🎉❤
前私の学校に来てくれてありがとうございます
南木曽小学校また来てください チャンネル登録もしました🎉😊
学校に来た人達だ!
学校来てくれてありがとうございます。まじ楽しかったよ
がっこうにきていただきありがとうございます
楽しかったです
学校に来て頂きありがとうございます😊🙇♀️
楽しかったです
楽しくかったです。またきてください。🎉
今日、演奏を生で聴かせていただきました。 とても感動しました! スティールパンの歴史の寸劇も面白かったです! ありがとうございました。
この楽器でunder the Seaを演奏するのは定番なのかな?
Free Palestine🐈🎶🇬🇷do it for the drums🐈🎶🇬🇷when i give you an order obey the order🐈
構成的によく考えられてるんですね。