- 175
- 223 673
•cнerry sᴜʙs•
Argentina
Приєднався 15 чер 2012
Hola! soy Lumii y subo canciones subtituladas de mis bandas favoritas, así que espero les guste mi contenido 🍒
BABYKINGDOM - CALAVERAS || (Sub Español)
Como están!? Les dejo este videíto por Halloween! 😈
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ
[☄] Kanji y Romaji:
[☄] Traducción al español hecha por mi :)
Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎
No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ
[☄] Kanji y Romaji:
[☄] Traducción al español hecha por mi :)
Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎
No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
Переглядів: 222
Відео
Dir en Grey - Vanitas || (Sub Español)
Переглядів 1133 місяці тому
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, schola...
Xaa Xaa - Marmalade || (Sub Español)
Переглядів 1224 місяці тому
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, schola...
Lc5 - Refrain || (Sub Español)
Переглядів 1874 місяці тому
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, schola...
DIAURA - AWAKENESS DIVE || (Sub Español)
Переглядів 1016 місяців тому
La voz de este hombre me puede 👄 _ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apóyame con un Like y Suscríbete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment,...
ARLEQUIN - Envy || (Sub Español)
Переглядів 1356 місяців тому
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, schola...
KAMIJO - Persona Grata || (Sub Español)
Переглядів 2457 місяців тому
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, schola...
KAMIJO - Habsburg || (Sub Español)
Переглядів 2317 місяців тому
*Habsburg: La Casa de Habsburgo fue una de las familias nobles más poderosas de su tiempo y, proporcionó a todos los emperadores del Sacro Imperio Romano Germánico. La casa de Habsburgo se dividió en dos ramas. La rama principal de los Austrias españoles, que gobernó el Imperio español, se extinguió en 1700 a la muerte de Carlos II de España sin descendencia. _ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji...
KAMIJO - Crimson Family || (Sub Español)
Переглядів 65511 місяців тому
Gracias a Kamijo todavía creo en el amor 😤 _ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apóyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism...
接吻 (seppun) - 梟 (fukuro) || (Sub Español)
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
Feliz año! Les dejo esta canción para empezar el año que la tengo hace rato pero no la subía por pereza 😅 Les quería contar que hice un cafecito! Las canciones las traduzco como hobby y para practicar lo que aprendo del japonés, pero por si me quieren donar algo algún día, les comparto el link⇢˚⋆ ✎ ko-fi.com/lazy_lumii _ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gu...
ARLEQUIN - Ano mado ni osowatta koto || (Sub Español)
Переглядів 416Рік тому
Esta es una de mis canciones favoritas 😭😭 _ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ #visualkei #vkei #arlequin #Arlequin_Vkei "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for ...
ARLEQUIN - Link || (Sub Español)
Переглядів 407Рік тому
Ya extrañaba subir canciones de Arlequin 😭 Voy a intentar traducir sus ultimas canciones _ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ #arlequin #visualkei #vkei "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright ...
DIAURA - Enigma || (Sub Español)
Переглядів 230Рік тому
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: www.jpopasia.com/diaura/videos/57248/enigma/ [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apóyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as critici...
Dir en Grey - Sajou No Uta (砂上の唄) || (Sub Español)
Переглядів 241Рік тому
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, schola...
SuG - SweeToxic || (Sub Español)
Переглядів 975Рік тому
_ _ _ _ _ _ _ ༉‧₊˚✧↷ ⋯ ♡ᵎ [☄] Kanji y Romaji: www.jpopasia.com/sug/videos/62510/sweetoxic/ [☄] Traducción al español hecha por mi :) Si te gusta mi trabajo, apoyame con un Like y Suscribete ⇢˚⋆ ✎ No te olvides de activar la campanita para saber cuando subo video!↷ ⋯ ♡ "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as critici...
LYNCH - Liberation Chord || (Sub Español)
Переглядів 246Рік тому
LYNCH - Liberation Chord || (Sub Español)
Sekai No Owari - Dragon Night || (Sub Español)
Переглядів 622Рік тому
Sekai No Owari - Dragon Night || (Sub Español)
Purple Stone - Poison Chocolate || (Sub Español)
Переглядів 243Рік тому
Purple Stone - Poison Chocolate || (Sub Español)
MEJIBRAY- Secret No. 03 || (Sub Español)
Переглядів 770Рік тому
MEJIBRAY- Secret No. 03 || (Sub Español)
VISTLIP - Android's Dream || (Sub Español)
Переглядів 892Рік тому
VISTLIP - Android's Dream || (Sub Español)
Hazuki (Lynch) & Lime (Kizu) - Kuroi Ame (黒い雨) || (Sub Español)
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
Hazuki (Lynch) & Lime (Kizu) - Kuroi Ame (黒い雨) || (Sub Español)
ONE OK ROCK - SAVE YOURSELF || [Sub Español]
Переглядів 4,3 тис.2 роки тому
ONE OK ROCK - SAVE YOURSELF || [Sub Español]
GOLDEN BOMBER - AMORE || [Sub Español]
Переглядів 1,7 тис.2 роки тому
GOLDEN BOMBER - AMORE || [Sub Español]
VISTLIP - Caramel Macchiato || [Sub Español]
Переглядів 1,5 тис.2 роки тому
VISTLIP - Caramel Macchiato || [Sub Español]
The Gallo - Belphegor || (Sub Español)
Переглядів 3 тис.2 роки тому
The Gallo - Belphegor || (Sub Español)
DADAROMA - Ookami Shounen to Doku Ringo [狼少年と毒林檎] || (Sub Español)
Переглядів 8652 роки тому
DADAROMA - Ookami Shounen to Doku Ringo [狼少年と毒林檎] || (Sub Español)
eu tambem
Bonita canción pero la letra lo mata jajaja
Dios recuerdo no parar de escuchar a esta banda todo el rato , ahora me queroa poner al día y me doy cuenta que no me e perdido de nada no han sacado nada nuevo , espero que no les halla pasado lo mismo de siempre con los contratos
Es que ya se separaron, ahora el vocalista está en otra banda llamada Fukuro
Gracias por traducirla,la letra es muy linda 💖
Temazo kamijo el mejias de lo espejo
Gracias por la letra ❤❤❤
Que nadie te haga bajar el volumen cuando suena:
Gracias por la traducción, me encanta esta canción! Es una lástima que esta banda se haya separado tan pronto, tenían mucho potencial :')
Me encanta que hayan comenzado a traducir las canciones de Vistlip, gracias :'0
Ayer la escuché en vivo en el tour por chile y no pude dejar de llorar…
Qué alivio saber que no fui la única que lloró escuchando esta canción jajaj
Yo tambien y es de mis favoritas. Me ardieron los ojitos cuando Miku empezó a cantarla con tantos sentimientos, no miento pero me aguante la llorada😢
@@Hoshi-San97 Ay yo no me aguanté 😭
Saber a tradução só melhora a música kk
Eu amava essa música 🥹✨
Chisa chan el mejor barítono martin que haya oido lo amo mucho
ojamashimasu🙏🏻🙏🏻
Canciones que llegan en un momento preciso, gracias por tu trabajo ❤️
Siempre me hacía llorar sin saber que decía Me encanta la traducción ❤
Headbang forever 🤘
❤❤❤
Thanks! Coudn't find the OG video, I think it got deleted. Great song!
Yeah for some reason all of their videos got deleted, even weirder now that their doing stuff together again in January
😳😳😳😳
La letra..... No fallan en sorprenderme 😅😅😅
Ojamashimasu y ahora esto.... Creo q este chico es bien normal 😃👍🏻
Excelente trabajo, muchas gracias!! En el intro que dice Aki? gracias!
¡Gracias por traducirla! Las canciones de Fukuro son preciosas, ojalá puedas traducir más a futuro, como “Oroka” 💖
Acabo de descubrir a este hombre y ah... Me he enamorado de él, es tan guapo y su voz me parece melodiosa pero en esta canción suena realmente como alguien añorando a esa otra persona 😭 en conclusión, lo amo ya 🗣️🗣️
Y tiene 50 años 🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️ grande KAMIJOGOD
Psdt: vas a caer Fyodor 😾
ay me encanta, la canción es hermosisima.
AHHHHHHHHHHHHH 😭😭 despues de añitos finalmente alguien hizo esta maravilla, muchas gracias 🥹✨💜💜💜
Mamalade
Temon ❤
Extraño a Dadaroma
Hola buenas 👋, queria preguntarte si podrías subtitular la canción Refrain de la banda Lc5 ya qué esa canción nunca la he podido ver que dice en español hace años 😢, porfavor si no es mucha molestia 🙏
Okay, voy a intentar ☺️
@@cerryss1759 gracias ❤️
JAKSKAKAJ LA LETRA NO ME LA IMAGINABA ASI 😭
Aún recuerdo cuando salió esta canción. No puedo creer que ya pasaron años 😢
Joyita <3 gracias por subirlo
Es de desamor? ;;; Está bellísima la letra
Podrias subtitular temas de awoi me encanta tu contenido
Pls podrias subtitular el cover juugo no yoru de yutaka que hace the gallo o i love you d-lite que son muy lindos covers que hizo the gallo
Okay, voy a intentar
Que bonita cancion 🥺❤️ame
Pasan los años y sigue siendo temazo
Me encanta. Muchas gracias por subtitularla. uwu
thunder force 4
👌🏻
Por eso siempre debes de decir lo que sientes ❤ hermosa traducción
Gracias Kamijo por :
Siempre que escucho esta canción lloro y más ahora con la traducción lloro mas 💗😭
Aqui que vieron Akatsuki no Yona 👇
Ojalá encontrar a alguien a quien amar tanto como para dedicarle esta hermosura <3 Gracias Cherry subs :)
Necesito mas canciones de vistlip traducidas, muchas gracias por tu trabajo y tiempo
Gracias por subirlo!
Que turbios que son jajaja los amo! ❤