Maxim Leyenson
Maxim Leyenson
  • 50
  • 13 811
Jim Croce, Time in a bottle, 1973
If I could save time in a bottle
The first thing that I'd like to do
Is to save every day
'Til eternity passes away
Just to spend them with you
If I could make days last forever
If words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then
Again, I would spend them with you
But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go
Through time with
If I had a box just for wishes
And dreams that had never come true
The box would be empty
Except for the memory
Of how they were answered by you
But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go
Through time with
Переглядів: 558

Відео

Modern Jazz Quartet, 1971 live recording
Переглядів 1712 місяці тому
1 Walkin' Stomp 2 The Legendary Profile 3 Willow Weep For Me 4 The Cylinder 5 A Cold Wind Is Blowing 6 Misty Roses 7 The Jasmin Tree 8 Monterey Mist
Modern Jazz Quartet. Pyramid.
Переглядів 546 місяців тому
1960 recording. 01 "A1 Vendome " 00:00:00 02 "A2 Pyramid " 02:30:27 03 "A3 It don't mean a thing (If it ain't got that swing) " 13:08:72 04 "B1 Django " 18:05:44 05 "B2 How high the moon " 23:20:01 06 "B3 Romaine " 29:34:00
J.-S. Bach, Cello Suite No 5, BWV 1011, Mischa Maisky
Переглядів 386 місяців тому
133kbps
J.-S. Bach, BWV1044, Trevor Pinnock
Переглядів 296 місяців тому
160 kbps
J.-S. Bach, Suite No. 2, (BWV 1008), by Mstislav Rostropovich, 1955 rec
Переглядів 116 місяців тому
J.-S. Bach, Suite No. 2, (BWV 1008), by Mstislav Rostropovich, 1955 rec
Andrey Losev, Physics for mathematicians and Mathematics for physicists, Lecture 1 part 2, 2
Переглядів 21Рік тому
Tsinghua University, Spring 2023. 2023.03.21 1030p
Andrey Losev, Physics for mathematicians and Mathematics for physicists, lecture 1, part 1.
Переглядів 62Рік тому
Andrey Losev, Physics for mathematicians and Mathematics for physicists, lecture 1, part 1.
Andrey Losev, Physics for mathematicians and Mathematics for physicists, Class #1, 2023.03.21
Переглядів 72Рік тому
Andrey Losev, Physics for mathematicians and Mathematics for physicists, Class #1, 2023.03.21
John Lewis, "Blues In B Flat"
Переглядів 40Рік тому
John Lewis, "Blues In B Flat"
John Lewis, "Blues In H (B)"
Переглядів 25Рік тому
John Lewis, "Blues In H (B)"
John Lewis, "Blues In C Minor"
Переглядів 193Рік тому
John Lewis, "Blues In C Minor"
John Lewis, "Blues In A Minor"
Переглядів 224Рік тому
John Lewis, "Blues In A Minor"
John Lewis, "Tears From The Children", on WTC
Переглядів 15Рік тому
John Lewis, "Tears From The Children", on WTC
John Lewis, "Dont Stop This Train", on "Klavierbüchlein für Wilhelm Friedemann Bach"
Переглядів 24Рік тому
John Lewis, "Dont Stop This Train", on "Klavierbüchlein für Wilhelm Friedemann Bach"
Liz Callaway sings "Once Upon a December"
Переглядів 4052 роки тому
Liz Callaway sings "Once Upon a December"
Werner Nahm 2020.02.27, МИАН
Переглядів 402 роки тому
Werner Nahm 2020.02.27, МИАН
Alfried Laengle: Death, Grief and Meaning of Life -- Part 1
Переглядів 514 роки тому
Alfried Laengle: Death, Grief and Meaning of Life Part 1
Death, Grief and Meaning of Life Part 2
Переглядів 244 роки тому
Death, Grief and Meaning of Life Part 2
Альфрид Лэнгле, Отчаяние и бессилие - имеет ли жизнь смысл
Переглядів 1535 років тому
Альфрид Лэнгле, Отчаяние и бессилие - имеет ли жизнь смысл
Альфрид Лэнгле, Совесть, 2012.05.23, с видео
Переглядів 3135 років тому
Альфрид Лэнгле, Совесть, 2012.05.23, с видео
Альфрид Лэнгле, Травма, 2015.03.17
Переглядів 7605 років тому
Альфрид Лэнгле, Травма, 2015.03.17
Альфрид Лэнгле, Совесть: ограничение или свобода?
Переглядів 3135 років тому
Альфрид Лэнгле, Совесть: ограничение или свобода?
Альфрид Лэнгле, Эмоциональное выгорание
Переглядів 1,4 тис.5 років тому
Альфрид Лэнгле, Эмоциональное выгорание
Альфрид Лэнгле, К психологии одиночества
Переглядів 1,3 тис.5 років тому
Альфрид Лэнгле, К психологии одиночества

КОМЕНТАРІ

  • @Sarta50
    @Sarta50 Місяць тому

    I like to much Trevor Pinnock for his interpretation ....

  • @mrtrix149
    @mrtrix149 2 місяці тому

    what did the see in the sky ?

    • @WamCamera
      @WamCamera 2 місяці тому

      dark sky and clouds announcing an upcoming danger - surely death eaters

  • @changedtwiceeveryfourteendays
    @changedtwiceeveryfourteendays 2 місяці тому

    why are you uploading a song that''s already on youtube so many times over?

  • @chengkuye
    @chengkuye 4 місяці тому

    Lovely march to the end of time and timelessness. Simply full of wonder and mystery.

  • @Alexander.Glazkov
    @Alexander.Glazkov Рік тому

    Эх, жаль он вещает без ссылок на источники!

  • @sofiaguseva6713
    @sofiaguseva6713 3 роки тому

    Огромное спасибо за публикацию!

  • @nigoramuxamedaminova3066
    @nigoramuxamedaminova3066 3 роки тому

    Спасибо большое человеку , который предоставил возможность послушать лекцию. Желаю удачи, счастья и здоровья!!!

  • @Татьяна-у3й8т
    @Татьяна-у3й8т 4 роки тому

    Спасибо, что опубликовали эту лекцию, это очень ценно.

  • @alekseytyurin
    @alekseytyurin 5 років тому

    Здравствуйте, а когда была записана эта лекция ?

  • @motiw8
    @motiw8 11 років тому

    מדהים! וחבל שיהושע לא זכה להערכה

  • @leyenson
    @leyenson 11 років тому

    thank you, Joy

  • @joyengelman1822
    @joyengelman1822 11 років тому

    Hi my name is Joy Engelman and l am a painter artist in Australia. Thank you for your song. While l don't understand the words, l understand the beauty of it! With Joy

  • @leyenson
    @leyenson 11 років тому

    MerlePsyA, this is a poem written by Ibn Ezra himself. There are many biblical quotes in the poem I will try to find an English translation; I'm sure it exists; though not sure it is on the internet thank you for your comment m.

    • @MerleHeidi
      @MerleHeidi 2 роки тому

      After all these years, I saw your response. Thank you so so much! I will look for the English translation now. Perhaps it may be available now.

  • @MerlePsyA
    @MerlePsyA 11 років тому

    Such a warm voice. I don't understand Hebrew. Is there an English translation? Is this a song about Ibn Ezra, or a setting of something Ibn Ezra wrote? Evokes for me the English language poem by Robert Browning, "Rabbi Ben Ezra": "Grow old along with me, the best is yet to be, the last of time for which the first was made." It is intriguing to hear such a rich-sounding song, so sweetly sung, with words I do not understand. I will read more about Ibn Ezra, though.

    • @leyenson
      @leyenson 3 роки тому

      There should be a decent English translation; I have not seen a good one, though. In addition to being a [very interesting] biblical commentator, he was a poet, too!

    • @BlainEnoch
      @BlainEnoch 2 роки тому

      It's a poem by Ibn Ezra, titled "Tzamah Nafshi", which means "My Soul Has Thirst" (for God, for a living God, my heart and flesh shall call to a living God...).

    • @MerleHeidi
      @MerleHeidi 2 роки тому

      @@BlainEnoch Thank you! You answered a question I asked years ago, and I am grateful for your answer. I will look for the text of the complete poem in English. What you shared is deeply beautiful....