- 48
- 105 294
CM in TW
Taiwan
Приєднався 10 сер 2012
熱愛美食、日本的客家老妹🤣,希望能介紹更多影片給大家^_^~
美食分享的影片,則是我家附近、朋友推薦或出遊時,吃過並拍攝的影片,純粹個人口味分享,青菜蘿蔔各有所好,大家可以互相交流,切勿引戰,當然我也是不會惡意中傷,不合口味就少吃點、實話實說,不傷和氣❤️
日文經典歌曲分享,是我在銀髮俱樂部擔任日文老師近5年,講課的內容,歡迎大家一起來討論和交流,我並沒有N1、2這麼厲害,單純只是喜歡日本、愛去日本而已,如有違權,拜託請先跟我說,感謝🙏。
美食分享的影片,則是我家附近、朋友推薦或出遊時,吃過並拍攝的影片,純粹個人口味分享,青菜蘿蔔各有所好,大家可以互相交流,切勿引戰,當然我也是不會惡意中傷,不合口味就少吃點、實話實說,不傷和氣❤️
日文經典歌曲分享,是我在銀髮俱樂部擔任日文老師近5年,講課的內容,歡迎大家一起來討論和交流,我並沒有N1、2這麼厲害,單純只是喜歡日本、愛去日本而已,如有違權,拜託請先跟我說,感謝🙏。
五輪真弓 恋人よ/戀人呀(國:愛的憧憬) #日本懷舊歌曲 #五輪真弓 #恋人よ #葉璦菱 #愛的憧憬 #鄧麗君 #戀人 #唱歌學日語 #CM in TW
資料來源:維基百科、早安J-POP/五輪真弓:秋愁戀人啊(ETtoday)
五輪真弓集作曲、填詞、主唱於一身,被公認為樂壇才女,她的歌曲在整個東南亞都很流行,當年有不少香港歌手(如譚詠麟、徐小鳳等)都愛翻唱她的歌曲。1978年,五輪真弓推出的單曲《殘之火》,被徐小鳳改編成為《夜風中》,大為流行。而1980年的《戀人啊》及1981年的《Revival 重演》被改編為譚詠麟的《忘不了你》(國語版為葉璦菱《愛的憧憬》)及《雨絲情愁》更帶來了香港改編歌的高峰。無數香港歌手也演繹過她的改編作品,她亦曾三度赴港舉行演唱會,可見她在80年代的廣東歌壇實在是舉足輕重。
《戀人啊》這首歌背後有個悲傷的故事,歌曲的創作來自於她的音樂製作人英年早逝,而在喪禮上看到未亡人妻子哀痛的神情,讓她有感而發,創作出了這首帶有深切愁味道的好歌。
#日本懷舊歌曲
#五輪真弓
#恋人よ
#葉璦菱
#愛的憧憬
#鄧麗君
#戀人
#唱歌學日語
#CM in TW
日文歌曲賞析,歡迎大家一起討論、指教,如有問題或侵權,敬請告知,謝謝。
五輪真弓集作曲、填詞、主唱於一身,被公認為樂壇才女,她的歌曲在整個東南亞都很流行,當年有不少香港歌手(如譚詠麟、徐小鳳等)都愛翻唱她的歌曲。1978年,五輪真弓推出的單曲《殘之火》,被徐小鳳改編成為《夜風中》,大為流行。而1980年的《戀人啊》及1981年的《Revival 重演》被改編為譚詠麟的《忘不了你》(國語版為葉璦菱《愛的憧憬》)及《雨絲情愁》更帶來了香港改編歌的高峰。無數香港歌手也演繹過她的改編作品,她亦曾三度赴港舉行演唱會,可見她在80年代的廣東歌壇實在是舉足輕重。
《戀人啊》這首歌背後有個悲傷的故事,歌曲的創作來自於她的音樂製作人英年早逝,而在喪禮上看到未亡人妻子哀痛的神情,讓她有感而發,創作出了這首帶有深切愁味道的好歌。
#日本懷舊歌曲
#五輪真弓
#恋人よ
#葉璦菱
#愛的憧憬
#鄧麗君
#戀人
#唱歌學日語
#CM in TW
日文歌曲賞析,歡迎大家一起討論、指教,如有問題或侵權,敬請告知,謝謝。
Переглядів: 219
Відео
森進一 港町ブルース(台:苦海女神龍) #日本懷舊歌曲 #森進一 #港町ブルース #負心的人 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 65612 годин тому
資料來源:維基百科 森進一是日本著名的演歌歌手,有「演歌天王」之稱,在台灣亦十分受歡迎。代表曲有「港町ブルース/1969年」、「おふくろさん/1971年」、「襟裳岬/1974年」和「冬のリヴィエラ/1982年」等,持續挑戰新的音樂的領域,獨特的沙啞的嗓音作為其特徵。目前與五木宏保持著NHK紅白歌合戰的連續出場記錄(連續48次出場)。 1969年,發表「港町ブルース」,獲得當年的日本唱片大獎最優秀歌唱獎,並以此曲擔 當年的第20回紅白歌合戰的白組壓軸。 歌曲本身是描寫各種港口進出的人們,包括從日本北部的函館,沿著東海岸的著名港鎮,再經過瀨戶內海東面,唱到南部的鹿兒島,全曲一共出現14個港鎮的名稱。這些入港出港的般隻。這些人隨著船隻移動,沒有固定的居所,也沒有固定的感情,也有人在等待著出海的人,是否還會回來。 台語則是翻唱為「苦海女神龍」,同名布袋戲人物苦海女神龍的代表曲,也先後由布袋...
春日八郎 苦手なんだよ/並不擅長啊!(台:人客的要求) #日本懷舊歌曲 #春日八郎 #人客的要求 #文夏 #CM in TW
Переглядів 71519 годин тому
資料來源:維基百科 春日八郎早年立志成為歌手,後進入東洋音樂學校(現東京音樂大學)學習。畢業後在新宿唱歌打工,但卻無法走紅,對他而言,這是一段比較痛苦的日子。1948年,春日八郎在帝王唱片舉辦的第一屆歌謠比賽上表現優異,後來以歌川俊為藝名成為了職業歌手。 八郎之後同屬帝王唱片的三橋美智也,加之三波春夫、村田英雄、島倉千代子們登場。日後被稱作演歌女王的美空雲雀也開始唱演歌。1960年代北島三郎、都春美等人嶄露頭角,迎接演歌的全盛時期。從這個意義上來看,春日往往被視為「演歌歌手的第一人」。演歌作為音樂種類固定下來,連續多年領導了演歌界。 歌詞大意:在店裡被客人催促,要我唱歌,唱了家鄉的那首歌,邊唱邊想念起故鄉來,感慨地眼眶溼熱起來,竟然大哭一場!在這幽暗巷弄的廉價酒吧裡,我這個走唱浪子,不經意說出這首歌不好唱的牢騷。客人也邊哭邊唱和著,聽著他那跟我相同的鄉音,大概也是同樣有煩惱的人吧,甚...
フランク永井 捨てられた町 被人捨棄的街市(台:悲情的城市)#日本懷舊歌曲 #フランク永井 #捨てられた町#葉啟田#悲情的城市#唱歌學日語#CM in TW
Переглядів 993День тому
法蘭克永井(フランク永井,1932年3月18日-2008年10月27日),本名永井清人,是日本的情境歌謡(ムード歌謡)歌手,宮城縣志田郡松山町(今大崎市)人。以獨特的低音吸引了許多聽眾,在歌謡界留下偉大的足跡。 本歌曲發行時間不明,目前網路上大多寫1955年,但查詢維基百科上「フランク永井」的相關發行歌曲,卻是查詢不到的。 歌詞描述:在那夜霧朦朧的二丁目街角轉彎處,曾經是那位姑娘的住處,心中回憶起那時,曾在街上望著映有妳身影的窗戶,輕輕說了聲喜歡妳,就默默地離去。在這被妳拋棄的城市,深夜的末班車的鳴笛聲中,不知你身在何處,雖然無法再見,只能願妳幸福。 用獨特低沈的嗓音,更能表現出內心的孤寂與悲傷,從歌曲中感受到歌詞描述的畫面與心情~~ #日本懷舊歌曲 #フランク永井 #捨てられた町 #葉啟田 #悲情的城市 #唱歌學日語 #CM in TW 日文歌曲賞析,歡迎大家一起討論、指教,如有問...
山本譲二 花も嵐も 有順境也有逆境(台:疼你若生命)#日本懷舊歌曲 #山本譲二 #花も嵐も#蔡小虎#疼你若生命 #唱歌學日語#CM in TW
Переглядів 46514 днів тому
資料來源:維基百科 為了想成為演歌歌手而取東京。為工作輾轉各地。俱樂部的男侍應生時代,喝光客人留下的啤酒。抽了很多香菸的香菸頭。搞壞肝臟不得已回老家,悄悄地送去療養。在母親的申斥下,22歲下定決心再次進京。再次改換工作,一邊在零食店打工,一邊做為吉他手繼續獨奏獨唱2年。受到偶然來店的濱圭介的邀請進入了演藝圈。 1974年以電影「ダーティハリー」初次亮相,不料,突然半途而廢,演藝生涯再一次站到了懸崖的邊緣。1976年起當了2年北島三郎的隨從秘書」,1976年,在讀賣電視製作的「全日本歌謡選手権」出場。以本名「山本讓二」在ポニーキャニオン再次初亮相。一段時間之後沉寂下來。 1980年30歲的時候發表「みちのくひとり旅」。據說北島說過一句「如果這曲也不好賣的話,那就不要當歌手了可是這個曲子發行當初並不暢銷,成為賣座也是十個月以後的事。 對於北島三郎的知遇之恩,山本譲二視為「親父」而不只是「...
香西かおり 恋舟(こいぶね)愛的小船 #日本懷舊歌曲 #香西かおり#恋舟 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 35714 днів тому
資料來源:維基百科 香西かおり她從小就以民謠獲得各種獎項,甚至以真名「香西香」發行了民謠唱片。 作為演歌歌手的知名度很高,從流行歌曲到民謡、歌謡曲廣泛應裕自如。流行歌曲歌謠單曲發售的時候,以西服身姿而不是和服身姿拍攝封面照,香西本人作詞發表的曲子也很多。 2011年3月19日,香西香與演歌唱將細川貴志到台北國際會議中心大會堂舉辦演唱會,這也是香西香第一次在台灣開唱。 歌詞大意:敘述一個女子愛著對方,但在命運的河流裡,沒有船可以傳達自己的思念,即使恨著對方卻又想念著,不想把對方忘記。只要自己還在,就代表這場戀情不是做夢。夢中想起曾經的相處,醒來卻淚流滿面,想丟棄對方的東西,卻沒有勇氣,因為依然深愛著對方。 #日本懷舊歌曲 #香西かおり #恋舟 #唱歌學日語 #CM in TW 日文歌曲賞析,歡迎大家一起討論、指教,如有問題或侵權,敬請告知,謝謝。
細川たかし(原唱:小野由紀子) 浪花節だよ人生は浪花節人生(台:望月想愛人) #日本懷舊歌曲 #小野由紀子 #木村友衛 #細川たかし #鄧麗君 #洪榮宏 #望月想愛人 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 62421 день тому
資料來源:日本維基百科 是日本演歌和流行歌曲中的熱門歌曲。歌詞由藤田雅人作詞,音樂由鹿田明人作曲。這首歌曲由小野由紀子演唱,後來因木村友衛演唱的第二首歌曲而廣受歡迎。之後,因被細川たかし等多位歌手翻唱而聲名大噪 。 1976 年首次作為單曲的 B 面發行,由小野由紀子演唱。後來,覺得這首歌的歌詞是自己生活的翻版的木村友衛直接向藤田求助,並於1981年開始演唱這首歌,她的不懈努力取得了成果,這首歌逐漸開始流行。為此,16位歌手和13家唱片公司之間的競爭製作了一張唱片,其受歡迎程度在1984年(昭和59年)達到頂峰。同年除夕舉行的第26屆日本唱片大賞中,細川たかし獲得最佳演唱獎,木村獲得特別獎,同日水前寺清子與細川在第35屆NHK紅白歌比賽中爭奪同一首歌 。 #日本懷舊歌曲 #小野由紀子 #木村友衛 #細川たかし #鄧麗君 #洪榮宏 #望月想愛人 #唱歌學日語 #CM in TW 日文歌...
ちあきなおみ かっさい喝采 (國:喝采) #日本懷舊歌曲 #ちあきなおみ #鳳飛飛 #喝采 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 54221 день тому
資料來源:日本維基百科 ちあきなおみ(直美千秋)是她的第 13 首單曲。 1972 年 9 月 10 日上映。出版商是日本哥倫比亞出版社。 這首歌的背景是歌手在舞台上一邊唱歌一邊思念已故的愛人。 發行時,它被宣傳為基於千秋實際經歷的“個人小說歌曲”。據說歌詞是根據當時住在岡山縣淺口郡鴨方町(現淺口市鴨方町)的千秋,在出道前愛上像哥哥一樣年輕演員的故事改編。在知道千秋的情況下,寫下了這些歌詞。以小倉車站為背景,來自若松市(現北九州市若松區)的作詞者吉田寫下自己去東京的回憶。 據報道,千秋本人告訴她的經紀人,“我不想唱這首歌...... ”,因為歌詞恰好與她自己的經歷相似。 #日本懷舊歌曲 #ちあきなおみ #鳳飛飛 #喝采 #唱歌學日語 #CM in TW 日文歌曲賞析,歡迎大家一起討論、指教,如有問題或侵權,敬請告知,謝謝。
森進一 女のためいき(國:負心的人) #日本懷舊歌曲 #森進一 #姚蘇蓉 #負心的人 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 77428 днів тому
資料來源:維基百科 森進一是日本著名的演歌歌手,出生於山梨縣甲府市,本名森內一寬。有「演歌天王」之稱,在台灣亦十分受歡迎。代表曲有『港町布魯斯』(港町ブルース / 1969年)(港町Blues)、『母親』(おふくろさん / 1971年)、『襟裳岬』(1974年)和『冬之海岸』(1982年)等,其中『冬之海岸』被譚詠麟和陳潔靈等常青樹級歌手改編成《80歲後》和《忘記回望》。持續挑戰新的音樂的領域,獨特的沙啞的嗓音作為其特徵。目前與五木宏保持著NHK紅白歌合戰的連續出場記錄(連續48次出場)。 1966年,以『女のためいき』出道。在美聲歌手是當時歌謠界主流的情形下,以嘶啞嗓音詠唱女人心的森進一的初次亮相頗具有衝擊性。 有多首國台語歌曲均翻唱自本曲,如1967年姚蘇蓉演唱的國語歌曲-《負心的人》、1967年葉啟田唱的台語歌曲-《僥心的人》、及1998年龍千玉演唱的台語歌曲-《尚愛的人》、2...
渡哲也 みちづれ冬戀(國:冬戀/山茶花) #日本懷舊歌曲 #渡哲也 #牧村三枝子 #鄧麗君 #山茶花 #余天 #冬戀 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 638Місяць тому
資料來源:日本維基百科 渡哲也最初將「みちづれ」作為專輯中的歌曲之一發行,並於1975年作為單曲發行。後來,同唱片公司後輩牧村三枝子的主管推薦三枝子唱這首歌。三枝子將磁帶帶回家聽後,很喜歡這首歌的歌詞和旋律,跟渡哲也討論她也想唱這首歌,雖然他想唱這首歌,但也同意牧村三枝子演唱本歌曲。然而,牧村版的唱片銷售低迷,渡哲也得知此事後,決定不再親自演唱「みちづれ」,銷量為20萬張。 之後,牧村版開始暢銷,並於次年,即1979年,在Oricon年度排名中排名第9位(次年,在1980年,在Oricon年度排名中排名第62位),根據統計唱片的銷量為100萬張。該歌曲在Oricon的最高排名為第8位,但它在前100名中停留了總共72週。 本歌曲也被多名歌手演唱過,1980年美空雲雀在她的專輯「おまえに惚れた」中翻唱了這首歌發行。這首歌也被翻唱成中文,其中最著名的是鄧麗君演唱的 「山茶花」及余天的...
城卓矢 骨まで愛して愛你入骨(台:愛你入骨) #日本懷舊歌曲 #城卓矢 #郭金發 #愛你入骨 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 921Місяць тому
資料來源:日本維基百科 骨まで愛して(ほねまであいして)1966年1月發行的第一首同名單曲,同年7月9日根據同名作品改編的電影「愛到骨子裡」上映。 這首歌是根據1966年2月4日趕赴全日空羽田空難現場的川內康典親眼所見和經歷的事件創作的。 川內也根據這首歌創作了劇本,日活株式会社將其拍成了由渡哲也主演的電影,而這首歌也成為了電影的主題曲,而城卓矢也以自己的身份出現在電影中。該片於同年7月9日上映。 本歌在亞洲大受歡迎的歌曲包括香港方怡華的國語翻唱「愛你入骨」、台灣姚蘇蓉的國語翻唱「恨你入骨」以及郭金發的台語版「愛你入骨」,還有馬來西亞鄭錦昌的粵語翻唱版「怨情」。 #日本懷舊歌曲 #城卓矢 #郭金發 #愛你入骨 #唱歌學日語 #CM in TW 日文歌曲賞析,歡迎大家一起討論、指教,如有問題或侵權,敬請告知,謝謝。
五木ひろし 細雪(ささめゆき) (國:能不能留住你) #日本懷舊歌曲 #五木ひろし #細雪 #能不能留住你 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 732Місяць тому
資料來源:日本維基百科 五木ひろし於1983年9月發行的單曲,吉岡修作詞,市川翔介作曲,本曲榮獲第25屆日本唱片大賞特別金獎。 歌詞描述:女人於分手後,就算內心怨恨,但依舊思念著男人說過的謊言,在這下著細雪的日子裡,努力想要留住戀情,但就像手中的雪一樣,消失的無影無蹤,也如同夢境一般,破碎飛散,留也留不住。下定決心,喝下手中的酒,等春天來臨時,會重新開始另一段人生。 #日本懷舊歌曲 #五木ひろし #細雪 #能不能留住你 #唱歌學日語 #CM in TW 日文歌曲賞析,歡迎大家一起討論、指教,如有問題或侵權,敬請告知,謝謝。
石原裕次郎 赤いハンカチ紅色的手巾(台:花紅的手巾) #日本懷舊歌曲 #石原裕次郎 #花紅的手巾 #洪一峰 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 928Місяць тому
資料來源:日本維基百科 石原裕二郎於1962年發行的單曲 ,也是1964年發行的同名電影,由石原慎太郎主演並以此曲為主題曲。 電影概要: 三年前,三上在試圖護送一起事件的肇事者時,由於在保護他的朋友兼同事石塚時發生意外槍擊事件而被迫辭去偵探職務,土屋告訴他石塚已經與石塚結婚了。三上因意外槍擊而喪生的男子的女兒,已成為一名商人。此外,三上聽說石塚的成功與三年前的意外槍擊事件有關,於是他喬裝成墜子來到橫濱,以查明真相。 #日本懷舊歌曲 #石原裕次郎 #赤いハンカチ #洪一峰 #花紅的手巾 #唱歌學日語 #CM in TW 日文歌曲賞析,歡迎大家一起討論、指教,如有問題或侵權,敬請告知,謝謝。
フランク永井 俺は淋しいんだ我已沉落於孤單中(台:再會夜都市) #日本懷舊歌曲 #フランク永井 #俺は淋しいんだ #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 6 тис.Місяць тому
資料來源:日本維基百科 法蘭克永井(フランク永井,1932年3月18日-2008年10月27日),本名永井清人,是日本的情境歌謡(ムード歌謡)歌手,宮城縣志田郡松山町(今大崎市)人。以獨特的低音吸引了許多聽眾,在歌謡界留下偉大的足跡。 歌詞描述:在夜晚時,想起與心愛的女孩分別後,內心充滿孤獨,內心充滿了悲傷,感覺星星在為他哭泣,獨自一人繼續接下來的旅程。 用獨特低沈的嗓音,更能表現出內心的孤寂與悲傷,從歌曲中感受到歌詞描述的畫面與心情~~ #日本懷舊歌曲 #フランク永井 #俺は淋しいんだ #再會夜都市 #唱歌學日語 #CM in TW 日文歌曲賞析,歡迎大家一起討論、指教,如有問題或侵權,敬請告知,謝謝。
都春美(みやこ はるみ) 大阪しぐれ大阪時雨(台:夜雨思情) #日本懷舊歌曲 #都春美 #大阪時雨 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 12 тис.Місяць тому
資料來源:日本維基百科 是都春美的第80首單曲,於1980年2月1日發行。同年在Oricon年度熱門排行榜上排名第49位。同年年底,作詞者吉岡修以此曲獲得日本作詞獎,宮子則獲得第22屆日本唱片大賞最佳演唱獎。同年除夕夜,都春美還參加了第31屆NHK紅白歌合戰,這是她連續第16次亮相。 這首歌在年底的頒獎典禮上多次被傳唱,傳播範圍更廣,在隔年成為長銷歌曲,銷量突破百萬。連續八週位居Oricon綜合單曲榜前三名,並在1981年年度熱門榜上排名第六。此外,它於1980年12月18日首次出現在TBS音樂節目《最佳十人》中,並連續7週排名第一。截至 1990 年,銷售量為 135 萬冊。 這是大阪的當地歌曲之一,以北新地等幾個霓虹燈城市的地名為特色。在松田美雪飾演關西人的TBS電視劇《第二次機會》(1995年)中,以及桃井香織主演的松竹桐製作電影中,出現了松田哼著歌曲開頭的場景。用作《Susp...
鄧麗君(テレサ・テン) ホーリーツィンツァイライ何日君再来(國:何日君再來) #日本懷舊歌曲 #鄧麗君 #何日君再來 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 1,1 тис.Місяць тому
鄧麗君(テレサ・テン) ホーリーツィンツァイライ何日君再来(國:何日君再來) #日本懷舊歌曲 #鄧麗君 #何日君再來 #唱歌學日語 #CM in TW
千昌夫 北国の春(きたぐにのはる)(國:榕樹下) #日本懷舊歌曲 #千昌夫 #北国の春 #榕樹下 #唱歌學日語 #CM in TW
Переглядів 13 тис.Місяць тому
千昌夫 北国の春(きたぐにのはる)(國:榕樹下) #日本懷舊歌曲 #千昌夫 #北国の春 #榕樹下 #唱歌學日語 #CM in TW
神戸一郎 十代の恋よさようなら(台:可憐戀花再會吧) #日本懷舊歌曲 #神戶一郎 #可憐戀花再會吧 #CM in TW #唱歌學日語
Переглядів 4,2 тис.2 місяці тому
神戸一郎 十代の恋よさようなら(台:可憐戀花再會吧) #日本懷舊歌曲 #神戶一郎 #可憐戀花再會吧 #CM in TW #唱歌學日語
三笠優子 女の一生(おんなのいっしょう)(台:桂花夢) #日本懷舊歌曲 #三笠優子 #女の一生 #CM in TW #唱歌學日語
Переглядів 8 тис.2 місяці тому
三笠優子 女の一生(おんなのいっしょう)(台:桂花夢) #日本懷舊歌曲 #三笠優子 #女の一生 #CM in TW #唱歌學日語
三橋美智也 赤い夕陽の故郷(台:黃昏的故鄉) #日本懷舊歌曲 #三橋美智也 #赤い夕陽の故郷 #黃昏的故鄉 #CM in TW #唱歌學日語
Переглядів 23 тис.2 місяці тому
三橋美智也 赤い夕陽の故郷(台:黃昏的故鄉) #日本懷舊歌曲 #三橋美智也 #赤い夕陽の故郷 #黃昏的故鄉 #CM in TW #唱歌學日語
美空ひばり 裏町酒場(うらまちさかば)(台:路燈了解我心意) #日本懷舊歌曲 #美空雲雀 #裏町酒場 #CM in TW #唱歌學日語
Переглядів 6 тис.2 місяці тому
美空ひばり 裏町酒場(うらまちさかば)(台:路燈了解我心意) #日本懷舊歌曲 #美空雲雀 #裏町酒場 #CM in TW #唱歌學日語
鄧麗君 時の流れに身をまかせ(國:我只在乎你) #日本懷舊歌曲 #鄧麗君(テレサ·テン) #我只在乎你 #CM in TW #唱歌學日語
Переглядів 9312 місяці тому
鄧麗君 時の流れに身をまかせ(國:我只在乎你) #日本懷舊歌曲 #鄧麗君(テレサ·テン) #我只在乎你 #CM in TW #唱歌學日語
三橋美智也 おさらば東京(台:心所愛的人) #日本懷舊歌曲 #三橋美智也 #心所愛的人 #CM in TW #唱歌學日語
Переглядів 9 тис.2 місяці тому
三橋美智也 おさらば東京(台:心所愛的人) #日本懷舊歌曲 #三橋美智也 #心所愛的人 #CM in TW #唱歌學日語
曾根史郎 初めての出航(台:快樂的出帆) #日本懷舊歌曲 #快樂的出帆 #CM in TW #唱歌學日語
Переглядів 3,9 тис.2 місяці тому
曾根史郎 初めての出航(台:快樂的出帆) #日本懷舊歌曲 #快樂的出帆 #CM in TW #唱歌學日語
橋幸夫 雨の中の二人(台:一支小雨傘) #日語懷舊歌曲 #橋幸夫 #CM in TW #唱歌學日語
Переглядів 2 тис.2 місяці тому
橋幸夫 雨の中の二人(台:一支小雨傘) #日語懷舊歌曲 #橋幸夫 #CM in TW #唱歌學日語
很好也解釋日文翻中文意思,讚❤
感謝您的喜歡和留言,給我非常大的鼓勵,再次感謝❤️
經典。
真的是經典好歌,值得一聽再聽👍
偶然在UA-cam 發現您的大作。多謝您分享這首撫慰海外台僑歌曲的日文版。您的深度文法賞析增加了我對歌詞閲讀的深度。也幫忙我學習日文的朗讀和聽力訓練。
感謝您的留言和喜歡,對我來說,是最大的鼓勵❤️
感謝老師多多提供好聽的日本歌,不勝感激!
感謝您的留言,很高興您能喜歡。
兒時和父母一起聆聽的曲子....長大後知道是翻唱日本演歌....音域適中幾乎是人人會哼的曲子....好聽活潑生動成為國內旅行出遊必唱的 國歌........首曲啦.........
感謝您的留言,希望您能喜歡❤️
了解歌詞原創的表達,更能享受整首歌的意境,謝謝
感謝您的留言,當初也是長輩們希望能了解歌詞意思,唱歌時才能投入更多感情👍
首首精彩,不同反響,感謝老師用心
感謝您的留言,希望大家喜歡,能多唱唱歌、學學日語❤️
學中唱,唱中學,真棒!感謝!
感謝您的留言,希望大家能喜歡,從唱歌中學日語❤️
曽根史郎さんのはじめての出航 懐かしくお聴きいたしました曽根さんが大好きなので…… それにしても結構レアな曲ですがよくお知りなっていましたね感動いたしました😊
どうもありがとうございます
三橋美智也さんのおさらば東京は私の小学生5年生頃大ヒットした歌謡曲で 連続10週間位1位をたもちました
どうもありがとうございます
昭和から現在までの男性歌手では多分トップだと思います 女性歌手では美空ひばり
どうもありがとうございます❤️
唱歌學日語真好!
很高興您能喜歡並留言,大家一起快樂唱歌學日語(*´∀`)~♥
百聽不厭最好聽的歌
真的,聽說是長輩們出門旅遊,在遊覽車上必唱的歌曲🥰
耶、發現同樣的炸雙蛋餅 愛好者👍
只要有雙蛋,就能擁有滿滿的幸福感呀~~
講解清楚,讓不懂日文受益,謝謝您!
感謝您的觀看,大家一起進步❤️
美空雲雀也有這首歌曲非常好聽,我會唱這首呦,感謝版主老師的分享
感謝您的留言,很高興您能喜歡❤
作者肯定是日文の佼佼者.感謝妳用心の翻譯每一首歌的意思!相信對許多日文的初學者有很大幫助!謝謝妳!
感謝您的喜歡和肯定,我的日文沒有很厲害,只是真的喜歡日本及日本文化,陸陸續續接觸了20多年。希望能跟大家一起分享,開心唱歌之虞,也能了解歌詞的意思,這樣唱起來會更富有感情❤️
了不起的日文工作者.恩典廣披! 本曲從小学2年级感受深刻.至於今
@@郭充五 感謝您的鼓勵和喜歡,希望大家一起快樂唱日文歌~~