- 96
- 4 022 287
濁音
Приєднався 10 чер 2022
頻道沒開營利,廣告是YT塞的。單純提供同好分享交流,若喜歡請支持正版,謝謝
DO NOT reupload my video
DO NOT reupload my video
MY FIRST STORY - アクマ(AKUMA)《我推的孩子真人版》第一集主題曲【中日歌詞】
#MFS #推しの子 #中文歌詞 #中文翻譯 #歌詞付き
*.;:。ˍ+.,:☆:﹉*.;:。ˍ+.,:☆:﹉*.;:。ˍ+.,:☆:*.;:。
超級上頭的一首歌
身為原作派覺得這首歌蠻貼作品的
不知道大家有沒有發現歌詞的小巧思呢?
歌詞裡出現的愛、アクア(阿奎亞)、ルビ(露比)
還有藏在歌詞裡的藍色眼睛跟紅色眼睛
有一點想補充的是 なぞるB線上のアリア 這句
我翻譯的是「就會描繪出B弦上的詠嘆調」
因為我不太懂音樂所以不太確定翻譯是否正確
我在猜來源可能是巴哈的「G弦上的詠嘆調」這首曲子
這是巴哈最有名的一首曲子
因為愛是B小町的成員,所以改成了B弦上
我是這樣想的XD
再來就是03:07那邊的歌詞是沒有放錯的
雖然只唱了「悪魔でも飽くまでも」
但歌本身的歌詞還是有後面那句「許さない」
我就沒有特別刪掉了
真人版影集11/28才會上架
每一集的主題曲也都會不一樣
有興趣的人可以關注一下
中文翻譯/字幕後製@濁音
日文苦手,單純用愛發電
如有翻譯錯誤請見諒
DO NOT reupload my video
*.;:。ˍ+.,:☆:﹉*.;:。ˍ+.,:☆:﹉*.;:。ˍ+.,:☆:*.;:。
超級上頭的一首歌
身為原作派覺得這首歌蠻貼作品的
不知道大家有沒有發現歌詞的小巧思呢?
歌詞裡出現的愛、アクア(阿奎亞)、ルビ(露比)
還有藏在歌詞裡的藍色眼睛跟紅色眼睛
有一點想補充的是 なぞるB線上のアリア 這句
我翻譯的是「就會描繪出B弦上的詠嘆調」
因為我不太懂音樂所以不太確定翻譯是否正確
我在猜來源可能是巴哈的「G弦上的詠嘆調」這首曲子
這是巴哈最有名的一首曲子
因為愛是B小町的成員,所以改成了B弦上
我是這樣想的XD
再來就是03:07那邊的歌詞是沒有放錯的
雖然只唱了「悪魔でも飽くまでも」
但歌本身的歌詞還是有後面那句「許さない」
我就沒有特別刪掉了
真人版影集11/28才會上架
每一集的主題曲也都會不一樣
有興趣的人可以關注一下
中文翻譯/字幕後製@濁音
日文苦手,單純用愛發電
如有翻譯錯誤請見諒
DO NOT reupload my video
Переглядів: 14 972
Відео
tuki. - 星街の駅で【中日歌詞】
Переглядів 6 тис.6 місяців тому
#tuki #中文歌詞 #中文翻譯 #歌詞付き *.;:。ˍ .,:☆:﹉*.;:。ˍ .,:☆:﹉*.;:。ˍ .,:☆:*.;:。 中文翻譯/字幕後製@濁音 日文苦手,單純用愛發電 如有翻譯錯誤請見諒 DO NOT reupload my video
tuki. - 地獄恋文【中日歌詞】
Переглядів 11 тис.8 місяців тому
#tuki #地獄恋文#中文歌詞 #中文翻譯 #歌詞付き *.;:。ˍ .,:☆:﹉*.;:。ˍ .,:☆:﹉*.;:。ˍ .,:☆:*.;:。 雖然這首歌出一陣子了 但最近都在忙著刷電影所以沒空做XD 目前排球六刷Given也六刷了 哈...哈哈... 字幕後製@濁音 中文翻譯@月勳 原文網址:home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5924921 DO NOT reupload my video
ニイナ(niina) - さよならミッドナイト(sayonara midnight) 冷門日本樂團推薦【中日歌詞】
Переглядів 1,3 тис.9 місяців тому
#ニイナ #さよならミッドナイト #中文歌詞 #中文翻譯 #歌詞付き *.;:。ˍ .,:☆:﹉*.;:。ˍ .,:☆:﹉*.;:。ˍ .,:☆:*.;:。 在IG reels發現的樂團 是我喜歡的那種熱血感(?) 其他歌也蠻好聽的 推薦給大家 中文翻譯/字幕後製@濁音 日文苦手,單純用愛發電 如有翻譯錯誤請見諒 DO NOT reupload my video
冨岡 愛×優里 - グッバイバイ(Good bye-bye) acoustic ver. 【中日歌詞】
Переглядів 23 тис.Рік тому
冨岡 愛×優里 - グッバイバイ(Good bye-bye) acoustic ver. 【中日歌詞】
Novelbright - また明日(明天見) Orchestra Live Ver. 【中日歌詞】
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
Novelbright - また明日(明天見) Orchestra Live Ver. 【中日歌詞】
BAK - 君が僕の心臓じゃないせいで (都怪你不是我的心臟)acoustic ver. 優里×BAK×川崎鷹也【中日歌詞】
Переглядів 3,9 тис.Рік тому
BAK - 君が僕の心臓じゃないせいで (都怪你不是我的心臟)acoustic ver. 優里×BAK×川崎鷹也【中日歌詞】
優里叔叔小力一點 我心疼😭
Tuki的聲音堪稱完美,優里的話,有點多餘
中毒了❤
謝謝您的用心翻譯❤
❤
太瘋狂了!!
Merry Christmas
請問可以擷取片段分享到其他平台並備註來源嗎
可以的!
平安夜聽這個哭慘了嗚嗚嗚
感謝~ 聖誕快樂
超喜歡這首的管弦樂版~~
1.25倍也不錯
感謝你的翻譯❤️😊
神做的😊
好聽❤
可惡挺好聽的
0:37 真相只有一个!😂
感謝歌詞
啊啊啊 超愛tuki 啊啊
开局这么好看的动漫 为啥结局那么烂 至少不要死男主 给加奈好结局啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 求真人魔改!
超好聽!!
這就是人生😢
愈聽愈覺得這是貴司的心聲.... 真的很好聽
この曲好きで何百回とリピして聴いてます なんか癒される
谢谢❤
歌曲名称アクマ(Akuma)在中文指的是恶魔,和阿库亚的名字あくあ(Akua)有些相似,是阿库亚这一生为了复仇不惜化身恶魔杀害仇人的内心话也说不定
重點上了75屆紅白歌唱大賽~ 16歲就能上這大舞台表演 真的好棒好厲害 ((16歲還在揪同學網咖通宵….
お茶子感がある曲で好き!言葉がでてるからわかりやすい🎉
0:58
原來這影片只是一年前 一年前我有把你的一小短po 上 ig story 提醒自己不要放棄(拍謝 沒告訴你) 一年後回來 感覺這一年過得很漫長 分手 家庭 工作 樣樣都是不如意的 但最近工作裸辭了 決定自己一個月內去考好2個試吧 然後就想起這首歌了 像歌詞一樣 總有改變的一天 至今為止 我都有些得著及令自己自滿的東西吧 繼續充滿熱情希望 去到改變到的一天吧 多謝片主 翻譯了這首歌 中詞也太有感覺了!❤
沒事沒事 這首歌真的很棒 希望你一切順利!
整首歌的歌詞由頭到尾已經說明了阿奎亞的一生😅
歌詞超棒!
謝謝翻譯❤好好聽~看了翻譯更喜歡這首歌了
毒・悪のポケモン達はトガヒミコの訃報をヒーローとの戦闘中のヴィランに報せた
は?
这让我想学日文了
太好聽了❤my first story賽高
哇😂也翻太快
謝謝翻譯❤
超快的🥹🥹
謝翻譯!!
真的想不到他會幫這電視劇唱啊靠 還好你有po不然我根本沒有去看😭😭
我也沒想到哈哈哈 前幾天看到公告很驚訝
我推跟mfs 感覺是完全湊不到一起的東西😂這曲風根本想不到是我推的孩子
每一天每一天都在期盼臺灣上映🥹 想去電影院好好哭一場 柊 反面的存在 劇場版 漫畫都刷了好幾次 真的好愛每個人的故事……🥹💛
到底是歷練什麼故事,才能做出這種情境的歌曲,Tuki神曲製造機
這張綠谷有沒有圖源阿 真的帥到哭出來...
這是專輯封面喔~官方有發過👍
ひろあかガン泣きだよトガちゃん とがちゃんかぁイイよ
15歲能有這樣的作品根本天才😢
昨天追完漫畫、動漫以及電影的我,直接被困在這首歌出不去😭😭
媽呀,終於等到這首歌了,那時剛剛出預告片一直都很喜歡這歌,就是找不到這首歌😭😭
00:12
謝謝翻譯😭😭😭
😢谢谢你的翻译❤
关注上了