- 61
- 162 275
Ashleigh
Приєднався 21 лип 2023
Cigarettes After Sex - K. (Türkçe Çeviri)
şarkı uzak mesafe ilişkisindeki iki kişinin yakın zamanda görüşüp ayrılmasıyla alakalı.
*mumu yaktığında: mumlar karanlığı aydınlığa çevirir, burda da kızın oğlana ışık getirdiğinden bahsediliyor. (mumun hem ışık hem de ateş sağladığını düşünürsek oğlanın kızı çok sevmesi onu acıtsa da sevmeye devam etmesi de söz konusu burdan da yola çıkabilirsiniz)
*benimle dans ediyorsun ve duvardaki çiçeklerle senin resmini çekiyorum: wallflower yapısına bir gönderme olabilir (wallflower: utangaç, bir şeylere aktif olarak katılmak yerine gözlemlemeyi tercih eden insanlar (özellikle danslarda))
isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶
[Verse 1]
I remember when I first noticed that you liked me back
We were sitting down in a restaurant, waiting for the check
We had made love earlier that day with no strings attached
But I could tell that something had changed, how you looked at me then
[Chorus]
Kristen, come right back
I've been waiting for you
To slip back in bed
When you light the candle
[Verse 2]
And on the Lower East Side, you're dancing with me now
And I'm taking pictures of you with flowers on the wall
Think I like you best when you're dressed in black from head to toe
Think I like you best when you're just with me and no one else
[Chorus]
Kristen, come right back
I've been waiting for you
To slip back in bed
When you light the candle
[Verse 3]
And I'm kissing you, lying in my room
Holding you until you fall asleep
And it's just as good as I knew it would be
Stay with me, I don't want you to leave
[Chorus]
Kristen, come right back
I've been waiting for you
To slip back in bed
When you light the candle
#cigarettesaftersex #k #çeviri #türkçeçeviri
*mumu yaktığında: mumlar karanlığı aydınlığa çevirir, burda da kızın oğlana ışık getirdiğinden bahsediliyor. (mumun hem ışık hem de ateş sağladığını düşünürsek oğlanın kızı çok sevmesi onu acıtsa da sevmeye devam etmesi de söz konusu burdan da yola çıkabilirsiniz)
*benimle dans ediyorsun ve duvardaki çiçeklerle senin resmini çekiyorum: wallflower yapısına bir gönderme olabilir (wallflower: utangaç, bir şeylere aktif olarak katılmak yerine gözlemlemeyi tercih eden insanlar (özellikle danslarda))
isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶
[Verse 1]
I remember when I first noticed that you liked me back
We were sitting down in a restaurant, waiting for the check
We had made love earlier that day with no strings attached
But I could tell that something had changed, how you looked at me then
[Chorus]
Kristen, come right back
I've been waiting for you
To slip back in bed
When you light the candle
[Verse 2]
And on the Lower East Side, you're dancing with me now
And I'm taking pictures of you with flowers on the wall
Think I like you best when you're dressed in black from head to toe
Think I like you best when you're just with me and no one else
[Chorus]
Kristen, come right back
I've been waiting for you
To slip back in bed
When you light the candle
[Verse 3]
And I'm kissing you, lying in my room
Holding you until you fall asleep
And it's just as good as I knew it would be
Stay with me, I don't want you to leave
[Chorus]
Kristen, come right back
I've been waiting for you
To slip back in bed
When you light the candle
#cigarettesaftersex #k #çeviri #türkçeçeviri
Переглядів: 818
Відео
Lana Del Rey - Pretty When You Cry (Türkçe Çeviri)
Переглядів 2,4 тис.9 місяців тому
buna bir edit yapiyodum ama guzel olmadi o yuzden bununla idare edicezAÇXÖÜNDPSLÖDÇÖLH isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶 [Verse 1] All the pretty stars shine for you, my love Am I that girl that you dream of? All those little times you said that I'm your girl You make me feel like your whole world [Pre-Chorus] I'll wait for you, babe That's all I do, babe Don't come thr...
Lord Huron - The Night We Met (Türkçe Çeviri) | Eternal Sunshine of the Spotless Mind
Переглядів 2669 місяців тому
etkileyici uzun bir yazi yazmak isterdim ama bunu beceremedigim icin oyleymis gibi davranmani isteyerek soze basliyorum. cok uzun zaman gecirdik seninle (kimseyle geciremicegim kadar), aslinda sure degil onemli olan biliyorum cunku seni bir aydir tanirken bile on yildir taniyomus gibi hissettim hep (have i known you 20 seconds or 20 years) su siralar birbirimizden cok uzak oldugumuzu biliyorum ...
Halsey - Drive (Türkçe Çeviri)
Переглядів 7789 місяців тому
isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶 [Verse 1] My hands wrapped around a stick shift Swerving on the 405, I can never keep my eyes off this My neck, the feeling of your soft lips Illuminated in the light, bouncing off the exit signs I missed [Chorus] All we do is drive All we do is think about the feelings that we hide All we do is sit in silence waiting for a sign Sick an...
The Pierces - Kill! Kill! Kill! (Türkçe Çeviri) | Death Note
Переглядів 1,8 тис.10 місяців тому
isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶 Well, it's a mystery to me How you keep on slipping in my mind And it's downright dirty that this ol' wound Won't heal with time Well, you could wash my brain (Wash my brain) You could tear out my heart, but I would never forget you (Ever) You could change my name (Change my name) I could make a new start, but I would never forget you (...
TV Girl - Cigarettes out the Window (with Dangerously Yours) (Türkçe Çeviri)
Переглядів 69610 місяців тому
arkaplandaki video bize ait degil. isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶 [Verse 1] My girl Liddy used to always smoke Cigarettes when she couldn't sleep She'd disappear for an hour and a half And when she'd come back, she'd brush her teeth But I could still smell it on her raggedy tee And I could taste it on her lips when we kissed Poor little Liddy used to always quit But ...
Billie Eilish - No Time To Die (Türkçe Çeviri)
Переглядів 1,6 тис.10 місяців тому
sarkinin bu coverini da cok seviyorum dinleyebilirsiniz: ua-cam.com/video/CL6E6d84Xro/v-deo.htmlsi=-5l08bmtFDMamzd5 isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶 [Verse 1] I should've known I'd leave alone Just goes to show That the blood you bleed is just the blood you owe We were a pair But I saw you there Too much to bear You were my life, but life is far away from fair Was I st...
IC3PEAK - TRRST (ft. ZillaKami) (Türkçe Çeviri)
Переглядів 11910 місяців тому
hiçbir siyasi görüşümüz yoktur. AK: genelde savaşta kullanılan, güçlü tüfek ve türevleri isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶 [Припев: Nastya] Mama, they say I'm a terrorist, what? I did nothing wrong, but I got on a blacklist Mama, they say I'm a terrorist, why? If doomsday is coming - я не попаду в рай Mama, they say I'm a terrorist, what? I did nothing wrong, but I got ...
SUICIDAL-IDOL - ecstacy (slowed) (Türkçe Çeviri)
Переглядів 95211 місяців тому
*ekstazi: "molly" olarak da bilinen cok guclu bir uyusturucu. enerji, cosku, halusinasyonlara ve kendinden gecmeye sebep oluyor. isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶 [Chorus] I just wanna be your sweetheart (Buhguul) Fucking come here, give me your heart Just you and me to infinity I can't fucking breathe, too much ecstasy [Verse 1] Kiss me on the lips, choke me on the flo...
Princess Chelsea - The Cigarette Duet (Türkçe Çeviri)
Переглядів 1,5 тис.11 місяців тому
isteklerinizi ve önerilerinizi yorumlara bırakabilirsiniz🩶 [Verse 1: Princess Chelsea & Jonathan Bree] It's just a cigarette and it cannot be that bad Honey, don't you love me? And you know it makes me sad It's just a cigarette like you always used to do I was different then, I don't need them to be cool [Verse 2: Jonathan Bree & Princess Chelsea] It's just a cigarette and it harms your pretty ...
Boyish - FUCK YOU HEATHER (Türkçe Çeviri)
Переглядів 7511 місяців тому
*sarınıp sarmalanmış: kalın giysiler giymek anlamında *patlak veriyor: ilişkiden bahsediyor *boktan bir durumda: shitstormun birsürü farklı anlamı var ama en mantıklısı bu şekilde çevirmekti bence şarkı aslında beraber büyünülen bir arkadaşla ilişkiyi kesmek hakkında ama şarkıların asıl amacı herkeste farklı yorumlanmasıdır sonucta:) ua-cam.com/video/KL-uw8RNssY/v-deo.htmlsi=oZ1ijv2WwrZ5s6Tr is...
Conan Gray - Heather (Türkçe Çeviri)
Переглядів 2,6 тис.11 місяців тому
yılın o zamanı geldi şarkı karşılıksız aşkla ilgili. conan'ın heather'a aşık olan bir oğlana aşkından bahsediyor. hayal kırıklığı, kıskançlık ve heather'a karşı sevgi/nefret duyduğu, o olmak istediği hakkında. şarkıda bahsedilen kazak oğlanın kıza olan aşkının sembolik bir hali, aynı zamanda "comfort crowd"daki kazak olduğu söyleniyor. now im getting colder da buna hitaben. *yüzünü gören cennet...
Patrick Watson - Je te laisserai des mots (Türkçe Çeviri)
Переглядів 4,9 тис.Рік тому
Patrick Watson - Je te laisserai des mots (Türkçe Çeviri)
Selena Gomez - People You Know (Türkçe Çeviri)
Переглядів 1,9 тис.Рік тому
Selena Gomez - People You Know (Türkçe Çeviri)
Evanescence - Missing (Türkçe Çeviri)
Переглядів 4,5 тис.Рік тому
Evanescence - Missing (Türkçe Çeviri)
TV Girl - Lovers Rock (Türkçe Çeviri)
Переглядів 4,9 тис.Рік тому
TV Girl - Lovers Rock (Türkçe Çeviri)
The Neighbourhood - The Beach (Türkçe Çeviri)
Переглядів 11 тис.Рік тому
The Neighbourhood - The Beach (Türkçe Çeviri)
Roar - I Can't Handle Change (Türkçe Çeviri)
Переглядів 1,4 тис.Рік тому
Roar - I Can't Handle Change (Türkçe Çeviri)
Palaye Royale - Little Bastards (Türkçe Çeviri)
Переглядів 950Рік тому
Palaye Royale - Little Bastards (Türkçe Çeviri)
Demi the Daredevil - Paranoia on Main Street (Türkçe Çeviri) | Joker
Переглядів 561Рік тому
Demi the Daredevil - Paranoia on Main Street (Türkçe Çeviri) | Joker
Billie Eilish - COPYCAT (Türkçe Çeviri)
Переглядів 13 тис.Рік тому
Billie Eilish - COPYCAT (Türkçe Çeviri)
Ben asık olmusam
Keşke bana karşı bir şeyler hissetseydin. Mavi gözlerini dünyaya bakan mars bile kıskanırdı.
Aynısını yasiom
bazen hissetmemesi en iyi şeymiş, deneyimledikten sonra anlıyor insan
bir sarki olmak isteseydim, bu sarki olurdum
❤
O kadar güzel bir şarkı ki hep dinleyesim geliyo. Ayrıca video çok güzel olmuş ellerine sağlık 💚💚💚
niye hala büyümediğin anlamıyorum bu kanalın, çevirilerin gerçekten çok güzel, çevirdiğin şarkılar da aynı şekilde ❤
Şarkıyla filmin uyumu...
Yalnız fotoğraf ve şarkının verdiği vibe...
harika olmuş ellerine sağlık. Ağlarken değil gülerken güzel oluruz umarım✴
Çok güzel olmuş😊
@lilceviri tabi
"...bu yaranın zamanla iyileşecek olmaması tamamen kötü..."
A
pov we escaped from the mental asylum to see outside but it's all abandoned.. 💞😭
5 hours ago and 5 likes 👍
Sigara sağlığa kötüyse ruh haline iyi geliyor onu napicaz
Zamanla sağlığın kötü olduğu için ruh halinde kötüleşecek ama sigara bunu iyileştiremeyeceğinin farkında olucaksın.
Sadece anlık olarak keyif veriyor
3 aralikta sweat alamayinca kizlar
3 aralıkta atılacak en iyi şarkı SADJKSADNSADMSAKD (3 aralıkta insanlar birbirine sweatshirt veriyor. Şarkıcı Conan Gray'in 'Heather' adlı şarkısında da bu olay söz ediniliyor.)
şarkısı okunan kitaptan bi' kesit olabilirdi pekâlâ.. o kitabın ismi de "Jane Eyre" olurdu.
Edit çok iyi eline sağlık ❤
huzuru açıkla deseler göstereceğim dizeler bunlar olurdu... ellerine sağlık ❤
Zamanında dinleyip kaybettiğim bir şarkıydı, sayende tekrardan dinleyebilmiş oldum. Sağolasın
seni sevuom ahmet keske bana ait olsan
lovers rock >
"O kadar önemsiz miyim"
hayat onu yalnız yaşaman gerektiğini anlayana dek toz pembedir
çok güzel bi şarkı, teşekkürlerrr 😋
❤❤❤👉✌️🔥✌️👉😏
Summer and tom
tomaynıben
Eskiden ne dinlerdim su şarkıyı
Yo ni siquiera hablo este idioma pero el edit esta buenísimo
anime adi
80-90lar animelerinden karisik
Are you mine?
take a guess..
Niye bu kadar az begenı? cok guzel olmusss
<3
Emeğine sağlık☺
Şarkı çok güzel ama sanki bir metres için yazılmış gibi 🤔
Mükemmel 🎉🎉
çok güzel😭😭
Sadece gün batımından şafağa kadar değil , ölene dek seninleyim... m
Çok fazla düştüm kalktım tek başıma hiç kimse anlamaz artık alıştım büyüdüm zamanla gerçekler acıdır bu hayat dersi felsefesi
The Neighbourhoud ve Chase Atlantic'in şarkıları>>>>>
Belirsizliği beni öldürüyor, ona her yazdığımda 1 soğuk 1 sıcak yapıyor, ergen değilim artık ama, 1 mesaj sesi bile beni mutlu ediyor
The neighbourhood şarkılarının garip bir büyüsü, dünyası var sanki.
katılıyorum
🪐🖤
Senin gibi bir çevirmen eminim şuan değil belki ama yakında değerini görecektir, çeviri için sağol ihtiyacım vardı :)
❤
Twoo
Bu şarkı resmen benim ve benimle aynı durumda olanların hissettiklerini anlatıyor.. Biliyormusun bu yorumu okuyan kişi umarım asla benim yaşadıklarımı yaşamamazsın ne yaşadın ki en fazla diye sorma anlatsam kelimeler yetmez yüreğim tekrar dayanmaz seni tanımasam bile bu önemli değil kimse beni sevmedi ama ben seni kelimelerin yetersiz kalacağı derecede seviyorum kendine iyi bak çünkü ben bakamadım hayatında başarılar... 🖤
“Tekrar düşüyorum, kaldırılmaya ihtiyacım var.”