- 66
- 25 346
Assemblea di Corsica
Приєднався 19 чер 2018
Corsica Pruspettiva, une quatrième conférence sur les mutations du travail
Dans le cadre de Corsica Pruspettiva 2050, et dans la continuité de ses premiers évènements, la Présidence de l’Assemblée de Corse a organisé, le 26 novembre 2024, au Musée de Bastia, une conférence dédiée aux mutations du travail.
Переглядів: 69
Відео
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica di a sessione di u 26 di settembre di u 2024
Переглядів 1392 місяці тому
Discours de Marie-Antoinette Maupertuis, Présidente de l'Assemblée de Corse, prononcé le 26 septembre au cours de la session ordinaire
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica di a sessione di u 25 di lugliu di u 2024
Переглядів 5444 місяці тому
Discours de Marie-Antoinette Maupertuis, Présidente de l'Assemblée de Corse, prononcé le 25 juillet au cours de la session extraordinaire
Corsica Pruspettiva, une troisième conférence sur les connectivités et transport
Переглядів 1056 місяців тому
Dans la continuité de ses premiers évènements consacrés aux dynamiques démographiques (25 juillet 2023) et à l’adaptation au changement climatique (19 janvier 2024), la Présidence de l’Assemblée de Corse a organisé, dans le cadre de Corsica Pruspettiva 2050, une nouvelle conférence dédiée aux enjeux de connectivités et de transport, cette séquence publique a pour ambition d’apporter une vision ...
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica di a sessione di u 27 di marzu di u 2024
Переглядів 2618 місяців тому
Discours de Marie-Antoinette Maupertuis, Présidente de l'Assemblée de Corse, prononcé le mars au cours de la session ordinaire
Corsica Pruspettiva, une deuxième conférence pour répondre aux défis climatiques
Переглядів 15810 місяців тому
"Corsica Pruspettiva 2050" revient avec une nouvelle conférence avec pour thématique : « Adaptation au changement climatique : risques et opportunités pour les villes et le rural ». Cette conférence se propose d’aborder la thématique du climat - centrale d’un point de vue prospectif pour notre île - en retenant un regard croisé entre villes et espaces ruraux, illustrant par-là que si les impact...
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica di a sessione di u 30 di nuvembre di u 2023
Переглядів 204Рік тому
Discours de Marie-Antoinette Maupertuis*, Présidente de l'Assemblée de Corse, prononcé le 30 novembre au cours de la session ordinaire
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica di a sessione di u 26 d'uttobre di u 2023
Переглядів 208Рік тому
Discours de Marie-Antoinette Maupertuis*, Présidente de l'Assemblée de Corse, prononcé le 26 octobre au cours de la session ordinaire
Corsica Pruspettiva, a prima cunfarenza. Démographie : enjeux globaux et projections locales
Переглядів 280Рік тому
Organisée au Musée de Bastia le 25 juillet 2023, la conférence inaugurale était animée par François GEMENNE, Sébastien OLIVEAU et Antonin BRETEL.
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica di a sessione di u 5 d'uttobre di u 2023
Переглядів 158Рік тому
Discours de Marie-Antoinette Maupertuis, Présidente de l'Assemblée de Corse, prononcé le 5 octobre au cours de la session ordinaire
Session solennelle du 28 septembre 2023
Переглядів 139Рік тому
organisée à l'occasion de la visite officielle du président de la République, M. Emmanuel MACRON
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica di a sessione sulenna di u 28 di settembre 2023
Переглядів 271Рік тому
Discours prononcé par la Présidente de l’Assemblée de Corse Marie Antoinette MAUPERTUIS à l’occasion de la visite officielle du Président de la République M. Emmanuel Macron.
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica - Sessione Autonomia
Переглядів 1,2 тис.Рік тому
Discours de Marie-Antoinette Maupertuis*, Présidente de l'Assemblée de Corse, prononcé au cours de la session extraordinaire des 4 et 5 juillet
40 anni di l'Assemblea di Corsica, 11è conférence animée par Marie-Jeanne Nicoli
Переглядів 112Рік тому
Dans le cadre des célébrations organisées à l'occasion du 40ème anniversaire de l'Assemblée de Corse, la Présidence de l'Assemblée organise un cycle de conférences scientifiques avec des spécialistes et des experts de renom.
40 anni di l'Assemblea di Corsica, 10è conférence animée par Antoine-Marie Graziani
Переглядів 190Рік тому
Dans le cadre des célébrations organisées à l'occasion du 40ème anniversaire de l'Assemblée de Corse, la Présidence de l'Assemblée organise un cycle de conférences scientifiques avec des spécialistes et des experts de renom.
40 anni di l'Assemblea di Corsica, 9è conférence animée par Pascal Ottavi & Francescu Maria Luneschi
Переглядів 140Рік тому
40 anni di l'Assemblea di Corsica, 9è conférence animée par Pascal Ottavi & Francescu Maria Luneschi
40 anni, 8è conférence animée depuis le Musée Fesch par Norbert Pancrazi, Serge Tomi et Louis Orsini
Переглядів 144Рік тому
40 anni, 8è conférence animée depuis le Musée Fesch par Norbert Pancrazi, Serge Tomi et Louis Orsini
Sessione urdinaria - Echanges sur le processus de discussions avec le gouvernement
Переглядів 272Рік тому
Sessione urdinaria - Echanges sur le processus de discussions avec le gouvernement
Questions orales - Session ordinaire de l'Assemblea di Corsica du 9 mars 2023
Переглядів 382Рік тому
Questions orales - Session ordinaire de l'Assemblea di Corsica du 9 mars 2023
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica - Sessione di u 9 di marzu
Переглядів 145Рік тому
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica - Sessione di u 9 di marzu
"La Corse face à la crise de la démocratie européenne", par John Loughlin
Переглядів 111Рік тому
"La Corse face à la crise de la démocratie européenne", par John Loughlin
"La sociologie des élus de l'Assemblée de Corse en perspective" par Laurent Godmer
Переглядів 132Рік тому
"La sociologie des élus de l'Assemblée de Corse en perspective" par Laurent Godmer
Intervention de Marie-Antoinette Maupertuis au Comité européen des Régions
Переглядів 3382 роки тому
Intervention de Marie-Antoinette Maupertuis au Comité européen des Régions
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica - Sessione di u 24 di nuvembre
Переглядів 1,6 тис.2 роки тому
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica - Sessione di u 24 di nuvembre
Intervention de Marie-Antoinette Maupertuis à la séance d'ouverture de l'EU Regions Week
Переглядів 3892 роки тому
Intervention de Marie-Antoinette Maupertuis à la séance d'ouverture de l'EU Regions Week
Refus de liberté conditionnelle pour Pierre Alessandri : la Présidente de l’Assemblée lève la séance
Переглядів 4492 роки тому
Refus de liberté conditionnelle pour Pierre Alessandri : la Présidente de l’Assemblée lève la séance
40 anni di l'Assemblea di Corsica, conférence animée au Musée de Corse par A. Fazi et O. Graziani
Переглядів 4582 роки тому
40 anni di l'Assemblea di Corsica, conférence animée au Musée de Corse par A. Fazi et O. Graziani
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica - Sessione di u 28 di lugliu 2022
Переглядів 2362 роки тому
Discorsu di a Presidente di l’Assemblea di Corsica - Sessione di u 28 di lugliu 2022
"L’évolution du statut particulier de la Corse depuis 1982" animée par Bertrand Faure
Переглядів 4662 роки тому
"L’évolution du statut particulier de la Corse depuis 1982" animée par Bertrand Faure
Etude très complète qui me porte à croire quand-même qu'il en était. Et que toutes les batailles, campagnes qu'il a effectué avec ses troupes avaient aussi pour but de destituer les grandes monarchies européennes afin d'y installer les courants maçonniques post révolution française.
ua-cam.com/video/Z6I7al5R3Ag/v-deo.htmlsi=YDk7Uuho37lYrah4
"I Corsi se taceranu dieci, vinti, trent'anni forse. Ma a rivolta finisce sempre pè rinasce. Fighjate in darentu à a nostra Storia. Perchè hè qui chi si piattanu e lezioni è a sperenza." Dà meu.
oui...azerbaidjan.....on sait...le bain de sang
Secondo me la popolazione corsa ha sempre sbagliato obiettivo avrebbe dovuto semplicemente dichiararsi italofono e chiedere l'introduzione dell'italiano accanto al francese e non del corso che non è propriamente una lingua unitaria perché tra Bonifacio e Bastia Esistono delle differenze nella parlata a quel punto la Francia non avrebbe avuto scuse per negare il bilinguismo e anche l'Italia avrebbe potuto operare per tutelare persone che portano cognomi italiani è che al di là della forte francesizzazione parlano una lingua italofono
Io sarei passato dalla lingua còrsa alla lingua italiana, perché il francese con il còrso e la Corsica non c'entra proprio nulla.
Certo che i genovesi essendo spilorci hanno regalato uno scrigno di tesoro ai francesi .
Petit corse 😅
quando ascolto questo discorso con l accento singulare, penso ché la francisata a uccise la lingua corsa
Mi passu a sintiri e prublematiche di a Corsica sana. Saluti dalla Toscana
Dalla Puglia ,capisco il 100% di quello che dice.Peccato per r francese,ma e' normale perché penso ascoltino la TV francese,e soprattutto a scuola come prima lingua apprendono il francese .
E una parlata toscana con qualche vocabolo del sud ,stride la erre ma comprensibilissimo
Tamanti corsi hanu sangu apuano stanciatu in Corsica (XII sec) ma nimu u sa. (Marchesato di Massa e Corsica)
Parlano italiano, si capisce al 100%
Cara signora Presidente dell'Assemblea Corsa. Questo R frabncese non conviene alla lingua Corsa e direi addirittura che è un simbolo di sottomissione.
Cassez vous avec lui et ramenez le en corse
5:22 indiatiura in corso non vuol dire sollevazione spirituale verso il Padreterno come in italiano.... Più che altro la usano come sinonimo di fiducia in un obbiettivo comune oppure la preoccupazione per un qualcosa che non va.
Disgusting French R, symbol of Corsican submission.
Est ce sa langue maternelle? Le parle t elle bien?
Il parle bien sa langue corse, mais la contamination française est présente concernant la prononciation du R qui n'est pas toscan. Vous ne pouvez trouver le R perfect que parmi ceux qui ont plus de 70 ans ou parmi les enseignants de la langue corse et parmi les chanteurs.
Viva la Corsica libera. Viva Pasquale Paoli.
Corsica libera!!! Viva Pasquale Paoli.
Quella R uvulare non appartiene alla lingua còrsa bensì al francese.
On s en fous de sa jeunesse pensons plutôt au millions de français et d européen mort par l ogre👿
Et vous les spingouins le genocide en Amérique du Sud?
Tg le spingouin occupe toi de franco
peccato per la R orrenda francese. ascoltate la tv italiana
Purtroppo i francesi sono riusciti a francesizzare l'isola e la lingua. Se si ascoltano video di 40 o 50 anni fa questa roba non c'era ancora. La R era normale e non fastidiosamente uvulare.
@@naturamico da noi france 2 si prendeva, loro hanno fatto embarghi di frequenza, almeno fino al digitale terrestre. Consapevoli della forza della televisione nella diffusione,o come in questo caso, mantenimento di una lingua. Oltretutto il francese è nata come lingua del potere, parlata da una piccola elite nobiliare, e imposta a tutta la Francia. In sé ha tutti i difetti della lingua scritta, non orale, la ridicola regola dei numeri e soprattutto l'enorme differenza tra la parola scritta e parlata, un sistema per tenere in mano il potere e gestirlo tra pochi "colti"
Corsica come colonia francese, fa molto tristezza.
Francesi!!!!! Giù le mani da a Corsica! Fratello Corso, parola d'ordine: TUMBALU! UN'ABBRACCIO DALLA SARDEGNA!👍
Da abruzzese capisco tutto.
Forza !
«Siamo Còrsi per nascita e sentimenti, ma prima di tutto ci sentiamo Italiani per lingua, costumi e tradizioni... E tutti gli Italiani sono fratelli e solidali davanti alla Storia e davanti a Dio... Come Còrsi non vogliamo essere né servi e né "ribelli" e come Italiani abbiamo il diritto di essere trattati uguale agli altri Italiani... O non saremo nulla... O vinceremo con l'onore o moriremo con le armi in mano... La nostra guerra di liberazione è santa e giusta, come santo e giusto è il nome di Dio, e qui, nei nostri monti, spunterà per l'Italia il sole della libertà.» (Pasquale Paoli a Napoli nel 1750
«Siamo Còrsi per nascita e sentimenti, ma prima di tutto ci sentiamo Italiani per lingua, costumi e tradizioni... E tutti gli Italiani sono fratelli e solidali davanti alla Storia e davanti a Dio... Come Còrsi non vogliamo essere né servi e né "ribelli" e come Italiani abbiamo il diritto di essere trattati uguale agli altri Italiani... O non saremo nulla... O vinceremo con l'onore o moriremo con le armi in mano... La nostra guerra di liberazione è santa e giusta, come santo e giusto è il nome di Dio, e qui, nei nostri monti, spunterà per l'Italia il sole della libertà.» (Pasquale Paoli a Napoli nel 1750
«Siamo Còrsi per nascita e sentimenti, ma prima di tutto ci sentiamo Italiani per lingua, costumi e tradizioni... E tutti gli Italiani sono fratelli e solidali davanti alla Storia e davanti a Dio... Come Còrsi non vogliamo essere né servi e né "ribelli" e come Italiani abbiamo il diritto di essere trattati uguale agli altri Italiani... O non saremo nulla... O vinceremo con l'onore o moriremo con le armi in mano... La nostra guerra di liberazione è santa e giusta, come santo e giusto è il nome di Dio, e qui, nei nostri monti, spunterà per l'Italia il sole della libertà.» (Pasquale Paoli a Napoli nel 1750
«Siamo Còrsi per nascita e sentimenti, ma prima di tutto ci sentiamo Italiani per lingua, costumi e tradizioni... E tutti gli Italiani sono fratelli e solidali davanti alla Storia e davanti a Dio... Come Còrsi non vogliamo essere né servi e né "ribelli" e come Italiani abbiamo il diritto di essere trattati uguale agli altri Italiani... O non saremo nulla... O vinceremo con l'onore o moriremo con le armi in mano... La nostra guerra di liberazione è santa e giusta, come santo e giusto è il nome di Dio, e qui, nei nostri monti, spunterà per l'Italia il sole della libertà.» (Pasquale Paoli a Napoli nel 1750
Нарощуємо власне виробництво техніки: Україна виготовляє 6 САУ Богдана на місяць
Sembra un miscuglio di dialetti italiani logicamente con influenza della pronuncia francese.
Parla Corsu s'elle vous plaît-il
Parlate in corsu per piacè! 😇 Vous devez apprendre l'ancien toscan autrement, si vous construisez les phrases de manière française, une fausse langue arrive. Je comprends que ce n'est pas facile, mais vous devez vous efforcer parce que la langue corse vient du groupe toscan médiéval et donc, sans les écrits du "Crusca".... tout lentement se perdre. Et je ne vous parle pas de la langue italienne mais de l'ancienne toscan.
@@brunobassi2440 Pour apprendre le Vrai Corse il faut d'aller à étudié à l'Université de Corte
@@CercateRogneCheLeTrovate Dans le passé, de nombreux Corsicains sont allés étudier à l'Université de Pisa .... Par la suite, le gouvernement français n'a plus reconnu la valeur juridique pour les diplômes italiens, donc les Corsicains ont cessé d'avoir des contacts avec Pisa. Maintenant, avec Erasmus et l'Union européenne, le problème n'existe plus et le chanteur Battista Acquaviva a été l'une des premières femmes à retourner à Pisa à suivre une spécialisation universitaire italienne
@@brunobassi2440 Tout le Monde ils vont chez La Normale de Pisa pour étudier parce que il est une des plus Bonne Université de le Monde entier. Spécifiquement là formation de la Classe Dirigeante Corse est apanage de l'Université de Corte sans nul gavé à l'Université de Pisa et à l'Histoire de les Relations Familiales entre l'île de Beauté et la Toscane qui vont dernier dé plus de 3000 année.
Non lo sapeva , grazie , da abruzzese capisco quasi tutto o@@brunobassi2440
Da Vastasu capisco che la Corsica dev'essere Autonoma si non Indipendente. Macron dai seguito alle tue promesse elettorali sinnò sò Gazzi
La Corsica ai Corsi Forza fatevi rispettare. La Corsica sotto tutti i punti di vista è ITALIANA
@@mariomazzeibraschi La Corsica è Corsa.
Spiacevole la parte finale in lingua parigina. A lingua corsa è u corsu micca u francese.
@@roberto131055 esatto. Il francese in Corsica non c'entra niente.
Io vorrei la Corsica con la massima autonomia. Come l'alto Adige. E con insegnamento parificato a scuola di francese corso ed italiano.
Da milanese…. Capisco tutto ☺️
forza fratelli corsi fatevi rispettare
,,,,, ma da Siciliano,,,,,,, io capisco tutto quello che dice la Signora Presidente,,,,,, insomma combattono per l'indipentenza,,,, se non mi sbaglio,,,, che Dio fosse con Loro!!! 🌹🇮🇹👏👍🙋♂️
Merci je me prépare pour le film de ridley scott
Cacciate i francesi che vi hanno rubato a Genova e all'Italia. 4 regioni Italiane che ci hanno rubato. Corsica Isria Contea di Nizza Dalmazia.
Brava Presidente...... Voi dovete organizzare la Corsica come la val d'Aosta. Dovete sempre Parlare nella vostra lingua che io da fiorentino comprendo benissimo meglio di alcune lingue regionali italiane. Non so esiste una legge corsa per le elezioni regionali. Vi dovete distinguere ed allacciare stretti rapporti con la toscana che Napoleone toscano di origine volle annettere alla Francia. Poi tutto torno ' come prima nel 1815. Per la Francia fu una buona sorte dato che la toscana da sola vale molto di più........ Era un boccone troppo grosso sarebbe finita strozzata ..... Senza dimenticare che due regine di Francia sono state fiorentine. In particolare caterina gli ha insegnato molto di quello che oggi fa PIL in Francia. Devo ammettere che i francesi d'oil sono bravi ad imparare e sono venditori molto bravi del genio altrui. Per questo occorre stare in campana perché i corsi sono di ceppo toscano.
C'è anche un sacco di sangue massese e lucchese (Marchesato di Massa e Corsica) prima e poi Pisa e poi Genova ma anche lucchese per i carbonari che emigrarono in Corsica ai tempi di Napolió come lo chiamano loro perché Napoleone mise sua sorella a capo della Versilia e successivamente della Toscana tutta. Un terzo delle parole corse più arcaiche sono di origine massese e garfagnina e risalgono al XII secolo.... Quelle più nuove le hanno prese dal pisano e dal genovese ma c'è dentro anche il laziale e i dialetti del sud dipende un po dalle varie zone.
Una lingua fantastica con affinità clamorose con l'italiano
Che brutto il corso un italiano con le u finali e la.cadenza francese . Il sardo e tutta un altra cosa.
Fratelli Corsi un giorno torneremo ad essere uniti
Ié, amen!
L'œil pointé comme symbole au début de la conférence est surtout une représentation de Dieu, présente dans l'iconographie chrétienne depuis le XVIème siècle - et rien de plus logique, à l'époque, dans un monde où la religion allait de soi, que de placer la santé sous la protection de Dieu. Il n'y a pas un seul symbole maçonnique dans le "Il pleut, il pleut, bergère" de Fabre d'Eglantine. Il est faux d'affirmer que le Grand-Orient ne comprenait aucune loge officiellement ouverte en 1793. Une centaine de loges environ étaient encore en activité, mais la Maçonnerie était alors dans un tel état de désorganisation (normal dans un pays en guerre civile, soumis à la répression aveugle et à des invasions étrangères) qu'il n'était plus possible d'avoir de fonctionnement organisé à l'échelle d'un pays entier, à fortiori dans une obédience décapitée par le départ de son Grand-Maître en dénonçant la Franc-Maçonnerie comme étant incompatible avec la République.
Il corso è molto più italiano di quanto molti pensano: ho capito tutto e qualsiasi italiano capirebbe; non così invece un francese. Ho osservato inoltre attraverso l'ascolto una vicinanza al latino molto stretta: hodie = oggi, oppure maior = più grande, maggiore e tante altre.
Il avait toujours la main dans le gilet !!! signe de reconnaissance chez les frères.
Non. On fantasme beaucoup sur les signes de reconnaissance. En fait, si vous les connaissez, vous risquez plus de vous faire considérer avec méfiance en les employant qu'autre chose.
Ce n'est absolument pas un signe de reconnaissance maçonnique.
Cette posture : " la main dans le gilet" n’est pas un signe particulier d’appartenance maçonnique. Cette posture était une sorte de mode d’une époque. Il semblerait que cette habitude vienne de l’absence de grandes poches sur les pantalons de l’époque . Elles étaient trop petites pour y glisser une main. C’était donc surtout une posture de prestance .
Très éclairant!
Propos assez simplistes... On a installé un homard géant dans la chambre de Louis XIV à Versailles. S'agissait il de racisme ou d'aculturation profonde ?