- 110
- 62 302
熊谷哲哉、白猫とドイツ語
Japan
Приєднався 26 тра 2017
白猫のブルーちゃんとドイツ語学習動画を配信しています。
ブルーちゃんは、雌で元保護猫、2020年5月ごろに生まれて、同年8月からわが家に来ました。
ブルーちゃんは、雌で元保護猫、2020年5月ごろに生まれて、同年8月からわが家に来ました。
白猫ドイツ語講座32 あたらしい教科書を紹介します
朝日出版社から大学向けドイツ語教科書の改訂版が出ます。
1年生向け総合教材の『ミニマムドイツ語12』
text.asahipress.com/german/detail.php?id=2103
2年生以上向け読解・文法教材の『ミニマムドイツ語フェアシュテーン』
text.asahipress.com/german/detail.php?id=2105
詳細は朝日出版社のリンクをご覧ください。
1年生向け総合教材の『ミニマムドイツ語12』
text.asahipress.com/german/detail.php?id=2103
2年生以上向け読解・文法教材の『ミニマムドイツ語フェアシュテーン』
text.asahipress.com/german/detail.php?id=2105
詳細は朝日出版社のリンクをご覧ください。
Переглядів: 96
Відео
Vlog 熊本にいってきた
Переглядів 257Місяць тому
熊本大学での日本独文学会に参加するため、熊本に旅行しました。初めての九州新幹線、熊本城、漱石記念館、豪雨、そして湯らっくすまで、見どころいっぱいの楽しい旅行でした。OsmoPocket3 Dji MIc2が大活躍しました。
Vlog 教科書の仕事で東京に行ってきた
Переглядів 243Місяць тому
Osmo Pocket3で東京出張の様子を撮影しました。久しぶりの東京駅でだいぶ様子が変わっていることに驚きました。大手町から竹橋まで歩きながら話しています。
研究室の自作本棚を紹介します
Переглядів 557Місяць тому
Dji Osmo Pocket3とDji Mic2を購入したので撮影テストとして、個人研究室の自作本棚の動画を撮りました。
白猫ドイツ語講座31 小野寺賢一さんとの対談
Переглядів 3913 місяці тому
20年来の付き合いがある大東文化大学の小野寺賢一さんに、現在のドイツの印象、留学時代のベルリンのこと、そして研究者としての今について伺いました。なんていうか、自分の行く道を照らしているはいつも同世代の仲間たちなのだなと強く思いました。
青島からの帰国
Переглядів 1153 місяці тому
8月29日、学会を終え大阪へ戻るのですが、思わぬアクシデントが発生!予定より一日余計にかかってやっと帰国することができました。帰国前日の飲み会の様子も含めて青島からの脱出を振り返りました。
青島歴史地区を歩く
Переглядів 2093 місяці тому
学会3日目のあと、エクスカーションとして青島のドイツ統治下に形成された歴史的な街並みを案内してもらいました。今回はほぼ静止画が中心です。
青島へ行ってみた(出発から到着まで)
Переглядів 1853 місяці тому
アジアゲルマニスト会議で発表するため、中国の青島へ行きました。最初は関空から青島のホテルに着くまでの道のりです。
ボーデンゼーに浮かぶ町、リンダウに行ってみた
Переглядів 1933 місяці тому
バイエルン州南西部にあるボーデンゼー。その島に形成された町リンダウを探訪しました。美しい湖と旧市街を満喫しました。
ヴュルツブルクのマリエンベルク要塞に登ってみた
Переглядів 913 місяці тому
フランケン地方の中心都市の一つ、ヴュルツブルクにあるマリエンベルク要塞に行ってみました。真夏の太陽の照りつける中、要塞までの山道を苦労して登っている様子を収めています。
ミュンヘン名物ヴァイスビアを飲む
Переглядів 843 місяці тому
ミュンヘン最後の日に、大学近くのレストランでビールを飲みました。ヴァイスヴィア(Weißbier)はバイエルン地方の名物で、香りが良く甘くて飲みやすい味です。
ミュンヘンでいちばんきれいなヴィッテルスバッハーブルネン
Переглядів 753 місяці тому
ミュンヘンの泉(ブルネン)でも私が特に気に入っているヴィッテルスバッハ―ブルネンを見に行きました。裏側にはなにやらビーチリゾート風のバーができていました。
白猫ドイツ語講座28 だいたい10分で名著 ティーク『金髪のエックベルト』
Переглядів 3785 місяців тому
白猫ドイツ語講座28 だいたい10分で名著 ティーク『金髪のエックベルト』
教科書を執筆された先生に直接学ぶことができる近畿大学のドイツ語を履修する学生さんたちは,とても恵まれていますね。で,生活のためのアルバイトをしている学生さんも多いことでしょうが,かなりキツくても,ファイトにゃあ!!
こんにちは。激しい雨の熊本市の逍遥は,称揚するしかありません。こういうライヴ映像には,めったにお目にかかれません。そして熊本大学のキャンパスも素晴らしいですね。
こんばんは。 9日はとりわけ涼しかったのでカメラテストには最適な街歩きで何よりでした。最後のほうで撮影されていた大阪市新福島駅周辺は,都内の私鉄沿線駅なんかとほぼ同じ感じなんですね。
東京がかなり涼しくて驚きました。ふだん全く見る機会のない都心の風景が楽しめました。新福島周辺は電車が地下なので駅前などはあまりなく、夜は静かな街です。
@@shironeko-deutsch そうなんですね。ありがとうございます。 熊谷先生の撮影は,ドイツや青島もそうでしたが,googleMap で見るだけでは分からない街や通りの雰囲気を理解しようという意欲が持てます。「白猫 無敵の散策」
教授の研究室って見ていて楽しいですね。私は大学院時代に教授の研究室によく訪問していましたが、本の多さにびっくりし圧迫感はありましたが、でもなんだか落ち着くんですよねー。今度はぜひご自宅のお部屋の本棚を拝見したいですw
後に日本に移住したユーハイムやフロインドリープの歩いた青島の街ですね
熊谷先生が執筆された教科書ですが、ネットオークションで入手しました。 最近の語学教科書はカラフルでイラストも多くて、各種説明文もとても丁寧ですね。昔の文字だけの教科書とは全くの別物、隔世の感が有ります。
いいですね。青島のビーチは夜間も遊泳可能なんですね! 日本だと,たとえまだあかるさがのこっていても午後5時か6時で遊泳禁止になる海岸がほとんどだと思います。
しかし海の家以外に照明がまったくないので暗くて怖くないのかなと思いました。夕方の海はたしかに静かで涼しくて気持ちいいのでしょうけど。
@@shironeko-deutsch そうなんですね。暗いと事故も起きそうな気はしますが,満月が明るい夜,海に入ってみたいなあと想像します。
昔、ドイツ軍の砲台があった匯泉角の辺りでしょうか?
あまりよくわかっていなかったのですが、たぶん砲台があった場所に近いと思います。
お世話になっております。配信ありがとうございます。 ドイツも物価高ですね。なので消費税を下げて、賃金を上げた。日本も見習うべきですね。
7分20秒くらいから~「のんびり過ごしたいなと思って,この島に来たんですが,ネットが繋がってないとちょっと不便かなと」 実は,のんびりできない先生・・・ネットも何も要らないのが,のんびり過ごすことでは😂
自分でも言ってることが矛盾してないかと気になりましたが、やっぱりのんびりするにせよ、スマホも見ず、何もせずでは居心地が悪いんですよね。
研究者気質ですね。 留学されていたころにも気になられていた土地を巡られたのではないかなあと拝見しました。 どの滞在記も,ふつうの名所めぐりとは違って,先に講義されていた「金髪のエックベルト」などのドイツ文学が生まれた地域性などを想像することができました。 動画配信に感謝申し上げます。
熊谷先生、はじめまして。僕は阪大でスウェーデン語を教えている者です。(先生の動画、とりわけミュンヘンの動画、ヴァイスブルストなんかつつきながら楽しみたくなりますね!)文献のデジタルデータ化は、同業者として「ライフワーク」のように思えます。先生が紹介されているスタンドスキャナ、最新の進化はなかなかなものですね。大分古い、文書館などに持ち運べるスタンドスキャナを持っていますが、最近の事情、勉強になりました。 僕は数年前から文献をiPad、iPhoneのカメラで取り込むようになりました。ページ送りが自動化できず、1頁、1頁…手めくり(&足踏みでシャッターを切る)をせねばならない以上、ページを押さえている指や重りなどの映り込みを除去しながら、ページの歪みや露出を補正する「画像アプリ」の進化にかけるしかないと思ったからです。(先生が紹介されているスキャナの画像取込ソフトもなかなかのものですね。)スマホのカメラ機能は広角撮影の充実もあり、文書撮影には十分すぎるものになりました。UA-cam上で多くの方が紹介されていますが、vFlatScanというアプリの画像修正の精度が高く、手めくりでスキャンする(とりわけ出先の図書館や文書館などで)にはこれで十分と思いました。 手めくりを克服しようとかつてカシオの電子書籍化支援システム(ブックターナー)なる機材を導入しましたが、ページめくりの粘着ローラーの劣化もあり、現在は研究室で埃をかぶっています。仲の良い歴史学者とも、こうした話であれこれ知見交換をして盛り上がります(とりわけ地方での史料撮影が求められる日本史研究者の撮影ノウハウは相当なものです)。文献のデジタル化は「ライフワーク」に思えます。先生の動画チャンネルの益々の発展をお祈り申し上げます。(先生、益子の近くのご出身ですか?僕も北関東の出身です!)
熊谷先生はミュンヘンが好きなんですね。
舗道が乾きやすく設計されていることにドイツの人々の自治についての意識が垣間見えると感じました。ミュンヘンにかぎったことではないのではと思いますが,どうなのでしょう。 東京都内,とりわけ永田町界隈なんかでは,大雨でも自動車道路の水捌けはとても良いのに,その傍の舗道はいつまでもビショビショ,電線地中化にしても,都心の目立つ所だけですし。
コメント失礼します。この動画とは関係ない質問ですが、私はドイツ文学やドイツ言語学に興味があります。先生のようなドイツ語を専門に研究なさっている方が利用する、ドイツ文学やドイツ言語学に強い古本屋さんがあれば、ぜひお聞きしたいです。お答えいただけたら幸いです。
古書店ですが、私は日頃ネットで探しています。ドイツ語の本であれば、ZVAB、日本でドイツ文学関連の書籍に強いのは、古書ワルツ、天牛書店、高橋麻帆書店などですが、いずれにせよ日本の古本屋で検索します。
@@shironeko-deutsch ご返答ありがとうございました。私もネットで購入することがほとんで、古本屋に足を運ぶことがなくなりました。でも以前のように実際に書店で手に取って購入したいと思うようになりました。ご参考にさせていただきます。
ほんとうに可愛いです😢❤
ぶるーちゃん可愛い💙 大学でドイツ語取ってるけど挫折しそうだったので見まくります。ありがとうございます
熊谷先生,ジャーマン・ウルフスピッツのイラストが面白すぎます。😂
Waldeinsamkeit Die mich erfreut, So morgen wie heut In ew'ger Zeit, O wie mich freut Waldeinsamkeit.
Waldeinsamkeit Die mich erfreut, So morgen wie heut In ew'ger Zeit O wie mich freut Waldeinsamkeit.
熊谷先生 いつも近畿大学でお世話になっております。北川です。 いい動画ですね。プロっぽい取材。お話しの内容も興味深いものでした。
なんて可愛くていい子なんだろう
独学でわかりづらかった最上級が理解できました。ありがとうございます!
お口のωがぷっくりしていてとっても可愛い〜❤❤❤
車谷長吉について一本、是非お願いします。私も図書館で全集を借りてきて読み感銘を受けたところです。
車谷長吉は私も学部生の頃から読んで影響を受けてきました。ぜひそのうち話したいと思います。
早く遊びたいブルーちゃんの鳴き声かわいい!
愛おしいですなー❤
その目はきっと貴方達が好きだよと言っている
オッドアイで美しい✨
オッドアイなんですね!
超美猫だね
ブルーちゃん…お美しい❤
キャンワァイィッ❤❤❤❤❤
凄く綺麗な子ですね(*´▽`*) しかもお利口さんで可愛い!
ドイツ文学が好きでゼミもドイツ法だったので、あらゆる独和辞典を持っていましたが、結局、ドイツ法のゼミでは独和大とコンサイス独和でダメならDudenを引くしかなかったため、自然とその2冊以外は使わなくなりました。古本で革装の相良大独和と独和言林を共に千円程度で入手していたのですが、使う機会がなく、捨ててしまったことが悔やまれます。特に独和言林。
先生が無料で古本屋からもらった革装の木村相良は貴重品ですよ。私は以前ヤフオクで落札しようとしてダメでした。革装の木村相良で古いドイツ文学を読みたい。
アマチュアで合唱活動をしている人たちに役立つ動画があれば嬉しいです。私はコロナ禍で合唱活動が思うようにできなくなってからドイツ語を学び始めました。それまではドイツ語の歌にはカタカナを振って歌っていました。2年勉強して独検3級まで取り、今はドイツ語の歌を歌うことが前よりずっと楽しくなりました。ドイツ語の先生方の工夫を応援しています!
白猫ドイツ語講座、新作を楽しみに待っていました。「分離動詞と非分離動詞」は文法的にとても奥が深くて、更に一朝一夕には覚えきれない文法事項が多くて、最初はとても手こずりました。「分離動詞」だけならまだしも、そこに「動詞の三基本形」「zu不定詞」「主文・副文(従属接続詞)」などが絡んだ独語作文は、かなり難しかったと記憶しています。
🥰
可愛い猫ちゃんですね。
構って欲しいのかな?可愛いー😍
今回の解説も拝聴致しました。nichtもkeinも文法上重要な語句であるにも関わらず、教科書や参考書でもあまり深く解説してないのが残念です。 keinとnichtの違いは興味深かったです。私自身も間違った解釈、使い方をしていましたので今回、大変参考になりました。
ブルーちゃんは、子猫のように幼い顔立ちで愛らしいですね✨
大変心苦しいのですが、疑問点が御座います。序数のIm dritten Stockを「3階に」と紹介されていましたが、Erdgeshossを1階と数えると、 先述のIm dritten Stockは「4階に」と訳する事に成るのでは無いでしょうか?私自身素人ながら各種参考書や辞書を調べましたが、3階とも4階とも 解釈出来そうなので却って混乱しています。この点ずっとモヤモヤしておりましたので思い切ってこの場を借りて熊谷先生に質問して見ました。 ドイツ語から日本語訳する時にどちらを選択すれば良いか教えて戴ければ幸甚です。
ご質問ありがとうございます。たしかにご指摘の通り、im dritten Stockは日本の数え方になおせば4階とするのが正確です。ただ、ドイツ語の場合は1階を地階(地面の階)としてその上にerster Stock, zweiter Stockと数えることが前提となっているため、小説など文章に出てきた表現を全て日本式の1階、2階に置き換えるのはおかしいのではないかと思っているので、im dritten Stockで3階にと訳しました。どちらが訳として正確なのかは文脈によるのではないかと思います。
@@shironeko-deutsch 御多忙の最中、ご説明を戴き大変恐縮致しております。以前から疑問に感じていたのですがなかなか質問出来ないまま時が過ぎていました。 私自身も先生のご解説をお聞きして得心致しました。一ドイツ語学習者として大変心強く感じました。有難う御座いました。
形容詞の変化が苦手すぎて友達のドイツ人にどうやって覚えるの?って聞いたら普段の生活で覚えるよって言われて涙目になりました笑
お久しぶりです。いつもお世話になっております。私もUA-camやろうかな。
先生、いつもお世話になっております。UA-cam動画をぜひ公開してみてください。楽しみにしております!
ありがとうございます。
😄わしの番組にも、猫がほしいです〜♪
オンライン授業について探していましたが、Macの例があまりなかったので助かりました。ありがとうございます。