- 202
- 293 489
Oramecum
Poland
Приєднався 15 лип 2020
Christianus sum, non Ciceronianus.
Mandatum magnum | Great Commandment
The Great Commandment in Latin, ecclesiastical pronunciation.
Mandátum magnum
Díliges Dóminum, Deum tuum,
ex toto corde tuo,
et ex tota ánima tua,
et ex ómnibus víribus tuis,
et ex omni mente tua:
et próximum tuum sicut teípsum.
Amen.
Great Commandment
Thou shalt love the Lord thy God
with thy whole heart,
and with thy whole soul,
and with all thy strength,
and with all thy mind:
and thy neighbour as thyself.
Amen.
Mandátum magnum
Díliges Dóminum, Deum tuum,
ex toto corde tuo,
et ex tota ánima tua,
et ex ómnibus víribus tuis,
et ex omni mente tua:
et próximum tuum sicut teípsum.
Amen.
Great Commandment
Thou shalt love the Lord thy God
with thy whole heart,
and with thy whole soul,
and with all thy strength,
and with all thy mind:
and thy neighbour as thyself.
Amen.
Переглядів: 152
Відео
Mandatum magnum | Przykazanie miłości
Переглядів 1103 місяці тому
Przykazanie miłości po łacinie, wymowa kościelna. Mandátum magnum Díliges Dóminum, Deum tuum, ex toto corde tuo, et ex tota ánima tua, et ex ómnibus víribus tuis, et ex omni mente tua: et próximum tuum sicut teípsum. Amen. Przykazanie wielkie Będziesz miłował Pana, Boga twego, z całego serca twego i z całej duszy twojej, i ze wszystkich sił twoich i ze wszystkiej myśli twojej, a bliźniego twego...
Decem praecepta | Ten Commandments
Переглядів 1513 місяці тому
Ten Commandments Latin, ecclesiastical pronunciation. Decem præcépta Ego sum Dóminus, Deus tuus, qui edúxi te de terra Ægýpti, de domo servitútis. 1. Non habébis deos aliénos coram me. 2. Non assúmes nomen Dómini, Dei tui in vanum. 3. Meménto, ut diem sábbati sanctífices. 4. Honóra patrem tuum et matrem tuam. 5. Non occídes. 6. Non mœcháberis. 7. Non furtum fácies. 8. Non loquéris contra próxim...
Decem praecepta | Dziesięć przykazań
Переглядів 1943 місяці тому
Dekalog po łacinie, wymowa kościelna. Decem præcépta Ego sum Dóminus, Deus tuus, qui edúxi te de terra Ægýpti, de domo servitútis. 1. Non habébis deos aliénos coram me. 2. Non assúmes nomen Dómini, Dei tui in vanum. 3. Meménto, ut diem sábbati sanctífices. 4. Honóra patrem tuum et matrem tuam. 5. Non occídes. 6. Non mœcháberis. 7. Non furtum fácies. 8. Non loquéris contra próximum tuum falsum t...
Psalmus 54 | Psalm 54 in Latin
Переглядів 3994 місяці тому
Psalm 54 in Latin, ecclesiastical pronunciation. Psalter: raw.githubusercontent.com/eqVes/psalterium/master/psalterium-la-en.pdf raw.githubusercontent.com/eqVes/psalterium/master/psalterium-la.pdf Psalmus 54 [Clementine Vulgate]: In finem, in carmínibus. Intelléctus David. Exáudi, Deus, oratiónem meam, et ne despéxeris deprecatiónem meam: inténde mihi, et exáudi me. Contristátus sum in exercita...
Psalmus 54 | Psalm 54 po łacinie
Переглядів 1244 місяці тому
Psalm 54 w języku łacińskim, wymowa kościelna. Psałterz: raw.githubusercontent.com/eqVes/psalterium/master/psalterium-la-pl.pdf raw.githubusercontent.com/eqVes/psalterium/master/psalterium-la.pdf Psalmus 54 [Clementine Vulgate]: In finem, in carmínibus. Intelléctus David. Exáudi, Deus, oratiónem meam, et ne despéxeris deprecatiónem meam: inténde mihi, et exáudi me. Contristátus sum in exercitat...
Stabat Mater | Stabat Mater
Переглядів 2045 місяців тому
Stabat Mater in Latin, ecclesiastical pronunciation. Stabat Mater dolorósa iuxta Crucem lacrimósa, dum pendébat Fílius. Cuius ánimam geméntem, contristátam et doléntem pertransívit gládius. O quam tristis et afflícta fuit illa benedícta, mater Unigéniti! Quæ mærébat et dolébat, pia Mater, dum vidébat Nati pœnas íncliti. Quis est homo, qui non fleret, Matrem Christi si vidéret in tanto supplício...
Stabat Mater | Stała Matka Boleściwa
Переглядів 1635 місяців тому
Stała Matka Boleściwa po łacinie, wymowa kościelna. Stabat Mater dolorósa iuxta Crucem lacrimósa, dum pendébat Fílius. Cuius ánimam geméntem, contristátam et doléntem pertransívit gládius. O quam tristis et afflícta fuit illa benedícta, mater Unigéniti! Quæ mærébat et dolébat, pia Mater, dum vidébat Nati pœnas íncliti. Quis est homo, qui non fleret, Matrem Christi si vidéret in tanto supplício?...
Psalmus 53 | Psalm 53 in Latin
Переглядів 3577 місяців тому
Psalm 53 in Latin, ecclesiastical pronunciation. Psalter: raw.githubusercontent.com/eqVes/psalterium/master/psalterium-la-en.pdf raw.githubusercontent.com/eqVes/psalterium/master/psalterium-la.pdf Psalmus 53 [Clementine Vulgate]: In finem, in carmínibus. Intelléctus David, cum veníssent Ziphǽi, et dixíssent ad Saul: Nonne David abscónditus est apud nos? Deus, in nómine tuo salvum me fac, et in ...
Psalmus 53 | Psalm 53 po łacinie
Переглядів 1007 місяців тому
Psalm 53 w języku łacińskim, wymowa kościelna. Psałterz: raw.githubusercontent.com/eqVes/psalterium/master/psalterium-la-pl.pdf raw.githubusercontent.com/eqVes/psalterium/master/psalterium-la.pdf Psalmus 53 [Clementine Vulgate]: In finem, in carmínibus. Intelléctus David, cum veníssent Ziphǽi, et dixíssent ad Saul: Nonne David abscónditus est apud nos? Deus, in nómine tuo salvum me fac, et in v...
Mysteria Rosarii | Mysteries of the Rosary | Ecclesiastical Latin
Переглядів 26111 місяців тому
Mysteria Rosarii | Mysteries of the Rosary | Ecclesiastical Latin
Mysteria Rosarii | Tajemnice różańca | łacina kościelna
Переглядів 26611 місяців тому
Mysteria Rosarii | Tajemnice różańca | łacina kościelna
Litaniae Lauretanae | Litania Loretańska
Переглядів 767Рік тому
Litaniae Lauretanae | Litania Loretańska
Czeli etc. Zlituj się i nie publikuj. To nie włoski.
Amen!
In Jesus name Amen 🙏
"Ad Maiorem Dei Gloriam"!
Gracias por limpiar, purificar cuerpo, alma, espíritu, en mi hijo, nietos, nuestras casas, profesión, trabajo, negocios, estudios, nuestra economía, finanzas, relaciones personales, interpersonales. Gracias por sanar, liberar nuestro entorno familiar, liberarnos de la mala vecindad y sus acciones constantes con la oscuridad.. Hecho está, hecho está, hecho está. Amén, amén, amén. Gracias, gracias, gracias. ¡SALVE MARÍA!🎉❤❤ ¿QUIÉN ES CÓMO DIOS? ¡NADIE ES COMO DIOS!
<3
Zauważyłem, że w ostatnim słowie jest błędnie postawiony akcent na przedostatnią sylabę _INDÍGENT,_ podczas gdy akcent powinien padać tu na trzecią sylabę od końca: ÍNDIGENT. Natomiast słowo _PÉRDUC_ nie wymaga akcentowania w tekście, gdyż jest to słowo dwusylabowe. Wystarczy je zapisać bez akcentu po prostu jako PERDUC. I zachęcam gorąco na przyszłość do przejścia ze zniekształconej wymowy włoskiej na prawdziwą, oczyszczoną łacinę kościelną, tę z IV wieku po Chrystusie, która najlepiej zachowała się w tradycji polskiej oraz niemieckiej. Pozdrawiam.
Rzeczywiście, ma Pan rację, w ostatnim słowie powinno być: "índigent". Bardzo dziękuję za wskazanie błędu. Z Panem Bogiem!
*Intention de prière* : Jésus-crucifié , face à Lucifer-incarné, montre ta puissance, entre tes mains miséricordieuses, je dépose Florent Medoua, visiblement envoûté et zombifié pour que tu l'examines aussi dans ton cœur d'amour en vue de le sauver, de le libérer du cercle mystique sacrificiel *Kong ou Famla* où il est incarcéré, d'où il lui est difficile de s'en sortir sans ton aide divine car, son épouse Marlyse Abotyi en est le Gourou pour réduire son époux en cet état d'esclave! Jésus, fais tomber les écailles de ses yeux afin qu'il réalise le pétrin où il s'est jeté volontairement en adhérant à ce cercle qui l'a conduit récemment au sacrifice successif de six de nos parents en moins de deux ans!!! De grâce Jésus, fais quelque chose dans l' urgence pour arrêter le cycle infernal de la mort au sein de notre famille. Je porte devant toi, aux noms de mes frères et sœurs cette demande commune. Restaure les vertus innées de Florent, sa dignité d'ainé désormais bafouée au sein de la famille. Que tous les sortilèges, les poisons consommés, les actes de magie, les objets magiques, ses reliques détenues par les sorciers et marabouts qui l'exploitent dans son état d'envoûtement, que ces actes soient maintenant détruits, dilués, dissous ou évaporés, désactivés pour lui permettre de s'épanouir à nouveau dans la société, si telle est ta volonté Seigneur Jésus . *Amen*
Bóg zapłać za możliwość nauki modlitwy po łacinie ❤
Lingua catholica hoc est latina.
God of light help me and my loved ones amen 🙏🏻
No to sie uczymy :))
Łaciny " kościelnej" nie ma. W liturgii obowiązuje łac. klasyczyna. Ks. Kneblewski wypowiadał się na ten temat niejednokrotnie❤
Heh, ks. Kneblewski bardzo daleki był od propagowania wymowy klasycznej (restytuowanej) w liturgii. [czasy rozkwitu Imperium] Był natomiast gorącym zwolennikiem wymowy tradycyjnej polskiej czy niemieckiej. [czasy schyłku Imperium] Faktycznie nie pałał entuzjazmem do wymowy obecnie nazywanej kościelną (bardzo bliskiej tradycyjnej wymowie włoskiej). Określał ją nawet mianem "włoszczyzna". ;-)
❤️🙏❤️🙏❤️🙏❤️🙏❤️🙏❤️🙏❤️🙏❤️🙏🤍🤍🤍🤍🤍🤍🕊️🕊️🕊️🕊️✨✨🥺👼👼👼🌎 Thank you:)
Asombro como el latín nos una ya que no hablo polaco pero puedo entender muchas partes de la lectura
God bless you, thanks!
Thank you ❤
Requesting prayer. Thank you.
Amén
Bless me
God bless me in my apartment search God bless me in the crazy building I'm in now God Bless my situation Return all evil arrows Stop all evil people Make them pay Grant me power and respect Bless me Stop the evil people now especially in housing and my situation Grant me blessings Please pray for me Bryan Halligan 🙏🏻
Thanks 🙏🏻👍🏻🙏🏻
Wonderful!
Amen ❤🙏🙏🙏
Zbytnio po włosku (wymowa) a nie po łacinie ...
Unus Cultus, Unus Cantus, Una Lingua.
Ex Virtute Dei Defendam.
Mafate parlare un essere umano, che eviti di storpiare
Don't be afraid John
Bardzo dziękuję
Z Panem Bogiem!
Amen, amen, amen 🙏❤️
Thank you so much for helping me learn this Response. It took me so many tries before i came across your video which made it so easy.. God bless you.
Vale in Christo!
czy można w internecie znaleźć psalmy wszystkie 1 - 150 po łacinie audio i słuchać sobie ? - jak zawsze fajną robotę robicie ....
Tak, np. tutaj: ua-cam.com/play/PLd4sDxS9CRy2x02QzjpEb1MbVRrFlnTSI.html Częściowo również tutaj: ua-cam.com/play/PLTEcFCqHIhTY2KLYghHeg6s-aHK_kASjp.html
defende nos in proelio,contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium tuque.Princeps militiae caelestis,Satana aliosque spiritus malignos,qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo,divina virtute, in infernum detrude.
Doamne scoate intunericul din noi
Bardzo proszę o utworzenie dziesięciu przykazań Bożych po łacinie oraz przykazania miłości po łacinie
Dobrze, zobaczę, co da się zrobić. Nie jestem pewien, czy tradycyjnie (po łacinie) dziesięć przykazań istnieje w przystępnej, zwięzłej, znanej nam formie katechizmowej. Pewnie bardziej w rozbudowanej, starotestamentowej. Przykazanie miłości, literalnie z Nowego Testamentu.
@@oramecum bardzo dziękuje za odpowiedz. Postanowiłem nauczyć się pacierza po łacinie tak jak mnie babcia nauczyła po polsku. Oprócz tekstu ważna jest dla mnie wymowa. Dlatego tak chętnie zaglądam na tę stronę. Mam nadzieje że uda się przygotować uda się coś zrobić. Pozdrawiam.
Tutaj dziesięć przykazań: ua-cam.com/video/h05nwiYoKvc/v-deo.html
❤❤ amen
I declare that no weapons forged against will ever prosper. Isaiah 54:17
very nice
PRZY TYM WSZYSTKIM CO SIĘ DZIEJE NA ŚWIECIE , WATYKAN NA SIŁĘ PROPAGUJE WSPIERA ŁACINĘ , POWSTAJE PYTANIE CZEMU TO MA SŁUŻYĆ , TO NIE JEST BEZ PRZYCZYNY ZAPEWNE .... :) wole się modlić w ojczystym języku ...
Łacina zawsze była, jest i będzie językiem Kościoła Rzymskokatolickiego.
Co
Zdaje mi się, że wypatrzyłem literówkę -- WYPIERA zamieniło się w WSPIERA. ;-) Z Panem Bogiem!
@@oramecum :) NIECH BÓG BŁOGOSŁAWI , JEST JEDEN DLA WSZYSTKICH LUDZI NA ŚWIECIE < STWORZYŁ KAŻDEGO CZŁOWIEKA ... bez względu na kraj ,rasę i pochodzenie ... :)
Trudno sie nauczyć, ale próbuję 🙏 Bog zapłać.
Piekne dziekuje 😍
En español por favor no todos somos tan instruidos
Amén
Do you see the psalm from a mystical or religious side, and regardless of that, what purpose can you use it for?
I tend to see it more from the religious perspective, at least as I understand it. On the other hand, I'm convinced that that Psalm came out as a mystical experience of its author (say David). He seemingly curses a man but he very precisely defines and curses the evil spirit manifesting in that man. So he becomes one with God (the only and the ultimate good) by renouncing and cursing "the opposite parts". I think you can use the prayer for the same purpose -- to consciously renounce the evil spirit and his ways of working and at the same time stating that the evil spirit has been ultimately defeated. Btw, what do you exactly mean by the mystical the religious side?
Desprogramacion de los egregos exorximosmentales al infinito❤
SEXUAL PSYCHOTICS PEDIFILE GROWING CONSPIRACY HIGH-TECH MIND CONTROL ALIEN 👽 OVERLORDS FUEDAL
🙏😇🙏☝️👍✌️🦅🦁🇮🇱
🙏😇🙏☝️👍✌️🦅🦁🇮🇱
ika Limang saLmo🇵🇭 sa wikang Latin
Piękna czysta wymowa. Nawet ja z problemem słuchu wszystko wyraźnie dosłyszę. Serdeczne Bóg zapłać
ua-cam.com/video/4cICjdaEMEc/v-deo.htmlsi=iJmyxlZ4CgEBihXh