AniDub LATAM
AniDub LATAM
  • 133
  • 426 203
RANMA 1/2 y la Polémica con la "Censura" de su Remake
Instagram:
anidublatam?igshid=134ztiupj9u0t
Canal de Twitch:
www.twitch.tv/anidub_latam
Mi Twitter:
mikel_otaku8
Página de Facebook:
OTAKU-ANIME-doblaje-y-m%C3%A1s-113858346685538/
Servidor de Discord:
discord.gg/FyAhZZS
Correo de contacto:
anidubcontacto@gmail.com
Apoya el canal con lo que gustes:
www.paypal.me/AniDubLatam
Wiki Doblajes Perdidos:
doblajesperdidos.fandom.com/es/wiki/Wiki_DoblajesPerdido
Okami Center redes sociales.
Twitter:
okamicentermx?s=09
Facebook:
okamicentermx/
#Anime #ranma½ #AniDub
Переглядів: 137

Відео

Yosuga no Sora ¿Tuvo Doblaje Latino?
Переглядів 52411 місяців тому
Instagram: anidublatam?igshid=134ztiupj9u0t Canal de Twitch: www.twitch.tv/anidub_latam Mi Twitter: mikel_otaku8 Página de Facebook: OTAKU-ANIME-doblaje-y-más-113858346685538/ Servidor de Discord: discord.gg/FyAhZZS Correo de contacto: anidubcontacto@gmail.com Apoya el canal con lo que gustes: www.paypal.me/AniDubLatam Wiki Doblajes Perdidos: doblajesperd...
Los H3t4is que Fueron Doblados en Venezuela que NO Conocias
Переглядів 417Рік тому
Algo que muy pocas personas conocen sobre este doblaje. Instagram: anidublatam... Canal de Twitch: www.twitch.tv/anidub_latam Mi Twitter: mikel_otaku8 Página de Facebook: OTAKU-ANIME-... Servidor de Discord: discord.gg/FyAhZZS Correo de contacto: anidubcontacto@gmail.com Apoya el canal con lo que gustes: www.paypal.me/AniDubLatam Wiki Doblajes Perdidos: do...
One Piece Promo Oficial BitMe próximamente | AniDub
Переглядів 526Рік тому
One Piece Promo Oficial BitMe próximamente | AniDub
Dragon Ball Promo Oficial BitMe | AniDub
Переглядів 398Рік тому
Dragon Ball Promo Oficial BitMe | AniDub
Los 7 Mejores Doblajes de Anime Onegai | AniDub
Переглядів 1,4 тис.Рік тому
Cuales serán los mejores doblajes de Anime Onegai? Aquí hablaremos de según varias botaciones, son los 7 mejore. Instagram: anidublatam... Canal de Twitch: www.twitch.tv/anidub_latam Mi Twitter: mikel_otaku8 Página de Facebook: OTAKU-ANIME-... Servidor de Discord: discord.gg/FyAhZZS Correo de contacto: anidubcontacto@gmail.com Apoya el canal con lo que gus...
El impacto de Dragon Super en la Industria | AniDub
Переглядів 206Рік тому
Esta ocasión vamos a analizar el impacto de Dragon Ball Super en la industria de anime en Latinoamérica, además de como influye este mismo a la masificación del anime. Instagram: anidublatam... Canal de Twitch: www.twitch.tv/anidub_latam Mi Twitter: mikel_otaku8 Página de Facebook: OTAKU-ANIME-... Servidor de Discord: discord.gg/FyAhZZS Correo de contacto:...
World Trigger Opening 2 Español Latino Oficial | Anime Onegai
Переглядів 4,3 тис.Рік тому
World Trigger Opening 2 Español Latino Oficial | Anime Onegai
Bandas NO asiáticas que tocaron Openings de Anime | AniDub
Переглядів 347Рік тому
Instagram: anidublatam?igshid=134ztiupj9u0t Canal de Twitch: www.twitch.tv/anidub_latam Mi Twitter: mikel_otaku8 Página de Facebook: OTAKU-ANIME-doblaje-y-más-113858346685538/ Servidor de Discord: discord.gg/FyAhZZS Correo de contacto: anidubcontacto@gmail.com Apoya el canal con lo que gustes: www.paypal.me/AniDubLatam Wiki Doblajes Perdidos: doblajesperd...
Animes en Español Latino 2022 - 2023 | AniDub
Переглядів 7882 роки тому
Instagram: anidublatam?igshid=134ztiupj9u0t Canal de Twitch: www.twitch.tv/anidub_latam Mi Twitter: mikel_otaku8 Página de Facebook: OTAKU-ANIME-doblaje-y-más-113858346685538/ Servidor de Discord: discord.gg/FyAhZZS Correo de contacto: anidubcontacto@gmail.com Apoya el canal con lo que gustes: www.paypal.me/AniDubLatam Wiki Doblajes Perdidos: doblajesperd...
Curiosidades del Doblaje Latino de Chainsaw Man | AniDub
Переглядів 2512 роки тому
Instagram: anidublatam?igshid=134ztiupj9u0t Canal de Twitch: www.twitch.tv/anidub_latam Mi Twitter: mikel_otaku8 Página de Facebook: OTAKU-ANIME-doblaje-y-más-113858346685538/ Servidor de Discord: discord.gg/FyAhZZS Correo de contacto: anidubcontacto@gmail.com Apoya el canal con lo que gustes: www.paypal.me/AniDubLatam Wiki Doblajes Perdidos: doblajesperd...
El Único Problema de Jujutsu Kaisen y su Doblaje | AniDub
Переглядів 1,2 тис.2 роки тому
Instagram: anidublatam?igshid=134ztiupj9u0t Canal de Twitch: www.twitch.tv/anidub_latam Mi Twitter: mikel_otaku8 Página de Facebook: OTAKU-ANIME-doblaje-y-más-113858346685538/ Servidor de Discord: discord.gg/FyAhZZS Correo de contacto: anidubcontacto@gmail.com Apoya el canal con lo que gustes: www.paypal.me/AniDubLatam Wiki Doblajes Perdidos: doblajesperd...
El Doblaje de Bleach REGRESÓ Oficialmente!!! 🔴 | AniDub
Переглядів 8092 роки тому
Dirección: Director de doblaje: Salvador Delgado Estudio: Macias Group Elenco: Eduardo Garza como Ichigo. Liliana Barba como Rukia. Javier Otero como Kon. (En reemplazo a Luis Alfonso Mendoza QEPD) Carlos Reynoso como Chad. Armando Guerrero como Uryu. Manuel Campuzano como Kisuke. Luis Fernando Orozco como Toshiro. Blas García como Sajin. Dave Ramos como Byakuya. Dan Frausto como Tessai. Claudi...
La Evolución de los Openings en Latino 1963 - 2022
Переглядів 6 тис.2 роки тому
Instagram: anidublatam?igshid=134ztiupj9u0t Canal de Twitch: www.twitch.tv/anidub_latam Mi Twitter: mikel_otaku8 Página de Facebook: OTAKU-ANIME-doblaje-y-más-113858346685538/ Servidor de Discord: discord.gg/FyAhZZS Correo de contacto: anidubcontacto@gmail.com Apoya el canal con lo que gustes: www.paypal.me/AniDubLatam Wiki Doblajes Perdidos: doblajesperd...
World Trigger Opening Comparación Latino vs Japonés | AniDub
Переглядів 6332 роки тому
World Trigger Opening Comparación Latino vs Japonés | AniDub
Latino vs Original Opening Dragon Quest | AniDub
Переглядів 4932 роки тому
Latino vs Original Opening Dragon Quest | AniDub
¡Los Animes que DEBES de ver en Español Latino! 🔴 | AniDub
Переглядів 5252 роки тому
¡Los Animes que DEBES de ver en Español Latino! 🔴 | AniDub
Nuevos Animes en Tv Abierta | Azteca 7| AniDub
Переглядів 1,1 тис.2 роки тому
Nuevos Animes en Tv Abierta | Azteca 7| AniDub
Animes de Verano 2022 con Doblaje Latino | AniDub
Переглядів 6102 роки тому
Animes de Verano 2022 con Doblaje Latino | AniDub
Curiosidades del Doblaje Latino de Fairy Tail | AniDub
Переглядів 1,6 тис.2 роки тому
Curiosidades del Doblaje Latino de Fairy Tail | AniDub
Fairy Tail Ending 4 Español Latino OFICIAL | AniDub
Переглядів 5762 роки тому
Fairy Tail Ending 4 Español Latino OFICIAL | AniDub
Fairy Tail Opening 4 Español Latino OFICIAL | AniDub
Переглядів 1,4 тис.2 роки тому
Fairy Tail Opening 4 Español Latino OFICIAL | AniDub
Fairy Tail Ending 3 Español Latino OFICIAL | AniDub
Переглядів 4632 роки тому
Fairy Tail Ending 3 Español Latino OFICIAL | AniDub
Fairy Tail Opening 3 Español Latino OFICIAL | AniDub
Переглядів 1,7 тис.2 роки тому
Fairy Tail Opening 3 Español Latino OFICIAL | AniDub
Fairy Tail Ending 2 Español Latino OFICIAL | AniDub
Переглядів 7422 роки тому
Fairy Tail Ending 2 Español Latino OFICIAL | AniDub
Fairy Tail Opening 2 Español Latino OFICIAL | AniDub
Переглядів 1,1 тис.2 роки тому
Fairy Tail Opening 2 Español Latino OFICIAL | AniDub
Ending 1 Fairy Tail Español Latino OFICIAL!!! | AniDub
Переглядів 8172 роки тому
Ending 1 Fairy Tail Español Latino OFICIAL!!! | AniDub
Fairy Tail Opening Oficial Español Latino | AniDub
Переглядів 1,3 тис.2 роки тому
Fairy Tail Opening Oficial Español Latino | AniDub
Assassination Classroom BitMe | 4 de Julio | Promo
Переглядів 5092 роки тому
Assassination Classroom BitMe | 4 de Julio | Promo
My Hero Academia en BitMe | 4 de Julio
Переглядів 4,2 тис.2 роки тому
My Hero Academia en BitMe | 4 de Julio

КОМЕНТАРІ

  • @LilianaMillan-o9q
    @LilianaMillan-o9q 10 днів тому

    JOAN MARTÍNEZ 20 FEBRERO 2008

  • @jackheat805
    @jackheat805 24 дні тому

    Por qué no le haces un vídeo al doblaje latino de Hokuto no ken? A principios del año se recuperó

  • @ignacio6778
    @ignacio6778 Місяць тому

    Toei Animation Inc. ofreció a sus compradores un doblaje con voces diferentes a las que se conocieron originalmente en Latinoamérica. Sin embargo, varias de las empresas que deseaban adquirir los derechos de esta saga insistieron en que el doblaje fuese realizado con las voces originales. Así es como, entonces, Toei Animation solicita la producción de dos doblajes, uno realizado inicialmente para TV en el estudio Larsa en México D.F, bajo la producción de Optimedia Productions LLC, y con la dirección a cargo Rafael Rivera (voz de Shura en la serie original) con un nuevo elenco de voces, y otro realizado para DVD en el estudio CBAudio también en México D.F. con el elenco de voces originales, bajo la dirección de Javier Rivero y con la ayuda de Jesús Barrero (para el capítulo del Santuario al principio y posteriormente se encargaría de la dirección de Infierno y Elíseos). La empresa mexicana Towers Entertainment adquirió la licencia para la distribución en toda Latinoamérica (con excepción de Brasil) propuso a Toei Animation que ellos deberían tener un plus al tener los derechos para DVD, pues las vigencias de lanzamiento eran casi simultáneas tanto en DVD como en TV, y que ellos mismos financiarían el doblaje con las voces originales. Por esta razón, Toei Animation solicitó a Optimedia Productions LLC (encargado de lo relacionado al doblaje de TV) coordinará con este acuerdo. Mientras que el doblaje de DVD fue financiado por Towers Entertaiment, el de TV fue financiado por la propia Toei Entertaiment.

  • @sherlockdeduccion
    @sherlockdeduccion 3 місяці тому

    me parece un tanto extraño digo hay animes modernos con fanservice sin censura porque censurar lo característica del anime en el remake? es como hacer un remake de hokuto no ken censurando la violencia y las peleas

  • @edurios7838
    @edurios7838 3 місяці тому

    Bro porq no hablas de los animes en español q sta sacando ( Anime-Onegai ) como el nuevo doblaje de G.T.O. y el doblaje q paso desapercibido como La Magia de Zero T2, Etc

  • @bluckmoisesvizaccorihuaman3838
    @bluckmoisesvizaccorihuaman3838 3 місяці тому

    Como diría el meme. Nada no hay no existe.

  • @paulmerino1251
    @paulmerino1251 3 місяці тому

    Y mi opinión sobre esta versión de Ranma pues esperaré que salga la versión sin censura

  • @paulmerino1251
    @paulmerino1251 3 місяці тому

    Buen video, pero fallaste en muchas cosas

  • @edurios7838
    @edurios7838 3 місяці тому

    Estas vivo!! Hermano porfin se te extrañaba Podrías crear un grupo de telegram con contenido exclusivo de anime para movil con Animes en 360p°❓️❔️❓️

  • @estu048
    @estu048 3 місяці тому

    Saludos Mikel.

  • @wiwiwoku1041
    @wiwiwoku1041 3 місяці тому

    Lo de televisión censurado y BD sin censura sí recuerdo mucho eso, igualmente quién sabe si luego haya versión BD con redoblaje con Carlitos e Irma dentro de un lustro y todos salgamos ganando... Por cierto, me gustaron su opening y ending. Agrego que tanto ñéfliz es E.S.G./D.E.I. como que también esta fijo es la versión de tv. Me aguanté las ganas de verlo filtrado y ya lo estoy viendo legalmente. Saludos bro, qué bien volver a ver uno de tus videos 👍🏻 !

  • @AnnnTsuuuu
    @AnnnTsuuuu 3 місяці тому

    duerme otro rato miguel

    • @AniDubLATAM
      @AniDubLATAM 3 місяці тому

      Sip, me ando muriendo de sueño

  • @macvcomics8730
    @macvcomics8730 3 місяці тому

    15:14 con la noche llega el peligro y lo extraño es aun mas extrañoooo Gera gera Gera gera po. Wohhh si

  • @macvcomics8730
    @macvcomics8730 3 місяці тому

    3:20 de que

  • @robertogonzalez-e7g
    @robertogonzalez-e7g 4 місяці тому

    Ojala un estudio comprar los derecheros y lo animara sin censura y muy fiel al manga Por que el manga es vergon buenisimas peleas

  • @HabilGamer95Shunnin
    @HabilGamer95Shunnin 5 місяців тому

    Ya saben lo de Naruto Shippuden🤔🌀

  • @2099Oz
    @2099Oz 5 місяців тому

    Te falto ésta: ua-cam.com/video/PpHosviyf-Q/v-deo.html

  • @raulxtrme94
    @raulxtrme94 6 місяців тому

    Cuando la vi en su estreno se me hizo muy floja y aburrida todo el principio de la pelicula , el final me hizo llorar llegue a la casa con un nudo en la garganta .

  • @CodiciaGreed
    @CodiciaGreed 6 місяців тому

    el redoblaje es aburrido , me gusto mas el doblaje original

  • @gabrielprada5541
    @gabrielprada5541 6 місяців тому

    Pareciera que le pagaron a los actores de voz con un sándwich frío y un vaso de agua xddd

  • @clipsdedoblajeymas9541
    @clipsdedoblajeymas9541 7 місяців тому

    Hubiera preferido a Pitbull en BNHA o a Nicolás Maduro en BNHA

  • @jorgeeuti6542
    @jorgeeuti6542 7 місяців тому

    La verdad sí hicieran un Remake de esté anime en estos años triunfaria, ya que por esas épocas lo que buscaban era atraer a un público de niños, ya que ninguna televisora quedria arriesgarse a sufrir quejas de los padres por exponer a sus hijos a ese contenido. Pero en está época esté anime triunfaria por sus increíbles peleás y momentos epicos, sin tener que censurar escenas siendo fielmente al manga.

  • @rdckblack
    @rdckblack 7 місяців тому

    Mmgg

  • @DavidDgh
    @DavidDgh 8 місяців тому

    Este anime y boku no hero tienen cosas distintas, además de que una tiene más temporadas que la otra. Muy bien Que este anime se merezca un redoblaje. Ya no falta mucho para que el otro anime acabé, y nunca me gustó la voz de endeavor que es igual a la de este sujeto. Los actores de Miami no suenan como superhéroes.

  • @JonathanLazarte
    @JonathanLazarte 8 місяців тому

    Sin dudas me quedo con la versión de Netflix, sino con el otro doblaje es a Goku haciendo las voces de Kanon, Lune, Valentine, etc.

  • @dannycordobablanco2620
    @dannycordobablanco2620 8 місяців тому

    Yo hace muchos años vi el doblaje original con la voces originales en un canal aca en Colombia llamado City Tv despues quise verlo en Netflix y mi primera impresión fue que seiya no hablaba como jesus barrero y Kanon no hablaba como Mario Castañeda yo me quede WTF

  • @diegoantoniofrias9309
    @diegoantoniofrias9309 9 місяців тому

    ¿Sigue contando cuando solo se doblan los openings de las versiones americanas?

  • @Diogenes9597
    @Diogenes9597 9 місяців тому

    Yo me la ví hace 4 años en castellano siendo yo de Venezuela estubo increíble la serie. Creo que me animaré un día a realizarle Doblaje fandub latino con mis amigos fandubers para esta bonita serie y divertida a la vez. Actualmente estamos doblando Anohana Fandub latino 😁

  • @PODCASTDELANIME
    @PODCASTDELANIME 9 місяців тому

    Que buenos recuerdos de ver esos openings latino por cierto viernes de Retro los tenía subido pero... Se lo borraron

  • @christiandavinson8991
    @christiandavinson8991 9 місяців тому

    quien mrd es el director de doblaje para no precatarse de todo esto? que bodrio quizas si fuese un secundaria pero es el maldito protagonista voy a escucharlo casi todo el tiempo

  • @GermanaugustoJaramilloga-ro2un
    @GermanaugustoJaramilloga-ro2un 9 місяців тому

    #KillLaKillDoblajeLatino

  • @HeraHeart-oq7op
    @HeraHeart-oq7op 9 місяців тому

    Maggi Vera, tiene bonita voz podría cantar la canción de Bangles. Se puede combinar el anime con la música de los años 70, 80 y 90

  • @totemka3388
    @totemka3388 10 місяців тому

    Es una lastima era un buen anime

  • @GuztavoR24
    @GuztavoR24 10 місяців тому

    solo hay 2 pruebas circunstanciales de la existencia.

  • @OscarSteveDeJesús
    @OscarSteveDeJesús 10 місяців тому

    Mujercitas en Azteca 7 (XHIMT) y Ranma 1/2 en Canal 5 (XHGC) En 1998 a 2003

  • @josemilla3797
    @josemilla3797 10 місяців тому

    Y dororo?

  • @Thunderfirevolt
    @Thunderfirevolt 10 місяців тому

    En efecto! Es verdad!! La voz de itadori reviendo la serie en latino. La voz doblada de itadori, suena como la de alguien acaudalado😅. Como cuando se les infla el pecho, y proceden a hablar...y si!, se escucha pesimo. Pero todo el otro elenco esta de 10.

  • @hwangmynzu5090
    @hwangmynzu5090 10 місяців тому

    Volvera en q aplicacion nerflix o amazon?

  • @hwangmynzu5090
    @hwangmynzu5090 10 місяців тому

    Yo quiero q todo los doblan para q sea famoso como goku 😊

  • @anakarensevilla4579
    @anakarensevilla4579 10 місяців тому

    Pensé que porque era él autor que había acosado a una menor de edad.

  • @angellaramedina4004
    @angellaramedina4004 10 місяців тому

    Falto del intro 1 de yo kai watch doblado en argentina

  • @LuisGonzalez-c6t
    @LuisGonzalez-c6t 11 місяців тому

    Honestamente el doblaje de dvd a mi parecer es mejor

  • @carlosargaez4519
    @carlosargaez4519 11 місяців тому

    Yo la vi completa en español que afortunado me siento

  • @anthonyvalencia8
    @anthonyvalencia8 11 місяців тому

    Es doblaje oficial?

  • @PhantomKLA1
    @PhantomKLA1 11 місяців тому

    Mikel, te habla Legendary. Tú seguidor de Twitch. ¿Porque subiste éste video hablando del Doblaje Latino enlatado de éste anime, y no del redoblaje hecho por Anime Onegai??.

  • @jorgevilcaquico2196
    @jorgevilcaquico2196 11 місяців тому

    Anime Onegai extreno yosuga no sora en audio latino doble hecho en los estudios de anime onegai doblaje esta excelente

  • @anon4vampire
    @anon4vampire Рік тому

    Mikel, ya conseguí nuevamente el doblaje de little princess de 1988 por OPM, quería saber si sera posible contactarte directamente por discord o algún medio directo, para ayudar con el proyecto de a wikia de doblajes perdidos que anda algo abandonada, es más que nada para ayudarla adiministrar.

    • @AniDubLATAM
      @AniDubLATAM Рік тому

      ok, te respondo por ahi

    • @anon4vampire
      @anon4vampire 11 місяців тому

      @@AniDubLATAM Ya le mande mensaje.

  • @blakethunder1164
    @blakethunder1164 Рік тому

    Aniiii te amo ❤❤❤❤