- 42
- 233 390
sujeong
Приєднався 7 лис 2015
Ao (青緒)
☽
歌の翻訳動画を投稿しています。韓国語は勉強中です。
私は意訳をすることが多いので好みも別れるとは思いますが、少しでも多くの人に素敵な歌を素敵な言葉で伝えられたら幸いです。
Twitter:@aruhikimiha_
☽
歌の翻訳動画を投稿しています。韓国語は勉強中です。
私は意訳をすることが多いので好みも別れるとは思いますが、少しでも多くの人に素敵な歌を素敵な言葉で伝えられたら幸いです。
Twitter:@aruhikimiha_
[日本語字幕] JUNGKOOK(BTS) - Still With You
ご視聴ありがとうございます。
音源元→ ua-cam.com/video/EzA3VesvPts/v-deo.html
今年もついにフェスタが始まりましたね。
ということで今回は先日公開されたジョングクさんのStill with youを訳してみました:)
上手くできたか不安ですが、楽しく見てもらえたらなと思います。
ありがとうございました。
© 2020 BigHit Entertainment. All rights reserved.
※意訳込み
※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。
※訳の使用は御遠慮願います。
※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
音源元→ ua-cam.com/video/EzA3VesvPts/v-deo.html
今年もついにフェスタが始まりましたね。
ということで今回は先日公開されたジョングクさんのStill with youを訳してみました:)
上手くできたか不安ですが、楽しく見てもらえたらなと思います。
ありがとうございました。
© 2020 BigHit Entertainment. All rights reserved.
※意訳込み
※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。
※訳の使用は御遠慮願います。
※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
Переглядів: 786
Відео
[日本語字幕] Agust D - Set me free
Переглядів 8734 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/ty7gtr2U054/v-deo.html 今回はD-2アルバムの中のSet me freeという曲を訳してみました。 これは調べて分かったことなのですが「set me free」は縛られた状況からひとまず自由の身になってる様を表す意味もあるようなので、後半の部分は「つかの間の自由」 「ほんの一瞬の自由」という風にさせてもらいました。 少しでもみなさんの心に届くようなものであれば幸いです:) ありがとうございました。 © 2020 BigHit Entertainment. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはU...
[日本語字幕] Agust D - People
Переглядів 3,1 тис.4 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/IOs2GfIyAl8/v-deo.html ついにシュガさんのミクテが出ましたね。 今回はPeopleという曲を訳してみました。お時間のある時にでも、沢山見ていただければと思います:) ありがとうございました。 © 2020 BigHit Entertainment. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
[日本語字幕] 세정(SEJEONG) - 꽃길(Flower Way)
Переглядів 6384 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/-RBNbK9Sjgk/v-deo.html 母の日ということで、今回はセジョンさんの花道を訳してみました。すてきな歌詞なので、沢山見ていってもらえたらと思います:) ありがとうございました。 © 2016 CJ Entertainment. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
[日本語字幕] IU(Prod.&Feat.SUGA) - eight(에잇)
Переглядів 9294 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/LFiffwrhLn8/v-deo.html ついにIUさんとシュガさんのコラボ曲が公開されましたね。ということで今回は、Eightという曲を訳させてもらいました。 「影に手を振って共に踊るの」の"影に手を振って"は"影と別れる"というような意味を込めてそうさせてもらったのと、Forever youngの「永遠に青いまま」は、若いという言葉は青いとも表現されることがあるので、シュガさんの"青"にも重なるかと思い、そのような訳になりました。 意訳が多いので分かりずらい部分もあるかとは思いますが、楽しく見ていただけたら嬉しいです。 ありがとうございました:) © 2019 FAVE Entertainment(kakaoM). All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれま...
[日本語字幕] IU(아이유) - 마음을 드려요(Give you my heart)
Переглядів 1,4 тис.4 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/MUSaT2B7Lt8/v-deo.html 今回は私の大好きなドラマ「愛の不時着」のostでもある、IUさんのGive you my heartを訳してみました。やさしく温もりのある、すてきな曲なのでぜひ沢山聴いていってください:) ありがとうございました。 © 2019 FAVE Entertainment(kakaoM). All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
[日本語字幕] V(BTS) - Sweet Night(이태원 클라쓰ost)
Переглядів 5694 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/N5ShoQimivM/v-deo.html 今回は梨泰院クラスのOST、ブイくんのSweet Nightを訳してみました。 他にもすてきな訳をされている方が沢山いる中、どんな言葉を選ぼうかすごく迷いました。 英語も得意ではありませんが精一杯つくったので、楽しくまた温かく見てくだされば光栄です:) 1:41の「今夜は、僕の心がしきりにダンスを繰り返してる」は、心躍るを勝手ながら言い換えたものになっています。 © 2020 BigHit Entertainment. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に...
[日本語字幕] JIMIN(BTS) - Filter
Переглядів 4624 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/dNUnnb8F-Cw/v-deo.html MAP OF THE SOUL : 7 三つ目はリクエストしていただいた、ジミンちゃんのFilterを訳しました。普段訳すことのないような曲の雰囲気で少し迷った部分もありましたが、頑張って字幕をつけたので楽しんで見てもらえたらなと思います:) ありがとうございました。 © 2020 BigHit Entertainment. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
[日本語字幕] JIN(BTS) - Moon
Переглядів 3,2 тис.4 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/F5H3g0UR7CI/v-deo.html MAP OF THE SOUL : 7 二つ目はジンくんのMoonを訳しました。 自分を月に、ARMYを地球に例えているようです。 歌詞もやさしくすてきな曲なので、ぜひ沢山聴いていってください:) ありがとうございました。 © 2020 BigHit Entertainment. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
[日本語字幕] 防弾少年団(BTS) - We are Bulletproof: the Eternal
Переглядів 15 тис.4 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/UNdad29_G20/v-deo.html ついに防弾くんがカムバしましたね! どの曲から訳そうか迷ったのですが、一番目はWe are Bulletproof: the Eternalに決めました。 訳は気に入っていただけたでしょうか?皆さんの心に違和感なくすーっと馴染むようなものであればと思います:) ありがとうございました。 © 2020 BigHit Entertainment. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
[日本語字幕] 잔나비(JANNABI) - 주저하는 연인들을 위해(For Lovers Who Hesitate)
Переглядів 22 тис.4 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/5g4KsIizYhQ/v-deo.html こんばんはsujeong kimです。 今回はリクエストしていただいた잔나비さんの"躊躇っている恋人たちのために"という曲を訳しました。 遅くなってしまい申し訳ないです。 本や花に例えられた歌詞がすてきだなと思いました。 ぜひ沢山見ていってください:) ありがとうございました。 © 2019 KakaoM. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
[日本語字幕] Dear Cloud - 사랑이 끝나서 다행이야(Farewell)
Переглядів 1 тис.4 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/jWxIJgidw9o/v-deo.html 今回はリクエストしていただいたDear CloudさんのFarewell(愛が終わって良かったわ)を訳させてもらいました。 遅くなってしまいすみません。 沢山見ていってもらえたらと思います。 ありがとうございました:) © 2019 디어 클라우드. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
[日本語字幕] 윤하(YOUNHA) - 먹구름
Переглядів 3,9 тис.4 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/hrO-BgLjJ-Q/v-deo.html 2020年一番目はユンナさんの먹구름を訳してみました。 切なくまたすてきな歌なので沢山見ていってもらえればと思います。 みなさんの1年が、やさしいものであればと思います。 幸福を感じる瞬間が確かにありますように:) © 2019 CJ E&M. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご了承ください。 ※訳の使用は御遠慮願います。 ※他のSNSに載せる際は私のチャンネル名(Sujeong Kimのマーク)が見えるか、もしくはURLも一緒に記載してくださると有難いです。
[日本語字幕] 防弾少年団(bts) - Crystal Snow
Переглядів 2,2 тис.4 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/s3Fs7dlZ7WY/v-deo.html 今日はブイくんの誕生日ですね。 テヒョンさん お誕生日おめでとうございます✨ この動画がきっと今年最後のものになると思います。 それで、お誕生日おめでとうと一年お疲れ様をかねて作成しました。 沢山見ていってくれたらと思います。 初めは100回再生で喜んでいた私が、今では200人以上の方に登録していただけるまでになって本当にありがたく思っています。 やさしいコメントをしてくださってありがとうございます。 視聴者の皆様大好きです。 みなさんの銀河が温かくきらきらと輝きますように。 私たち元気に過ごしましょう ぽらへ💜 © 2017 BigHit Entertainment. All rights reserved. ※意訳込み ※勉強中のため誤訳があるかもしれません ご...
[日本語字幕] 박혜원(HYNN) - Dear My Friends
Переглядів 1,7 тис.4 роки тому
ご視聴ありがとうございます。 音源元→ ua-cam.com/video/vcwSEfFSQOg/v-deo.html 遅くなってしまいましたが、200人ありがとうございます✨ その記念と言ってはなんですが、HYNNさんのDear My Friendsという曲を訳しました。 0:29〜の"影が近づいてきても..."の影なんですが、두려움は直訳すれば恐怖等の意味があります。 ですが私は"影"という言葉に恐怖の意味をこめさせてもらい、あのような訳になっています。 私も、動画を見てくださってる方々もみんな夜がやさしくあればと、そんな気持ちでつくらせてもらいました。 傷つくことは避けられないけれど、それでも私達、鈍くなりながら過ごしていきましょう:) ありがとうございました。 © 2019 비오디엔터테인먼트 , 엔터테인먼트 뉴오더. All rights reserved. ※意訳込み ...
[日本語字幕] 스무살(20 Years of Age) - 내일에게(To. Tomorrow)
Переглядів 1,1 тис.5 років тому
[日本語字幕] 스무살(20 Years of Age) - 내일에게(To. Tomorrow)
[日本語字幕] 정효빈 - 달라진 니 마음(変わってしまった 貴方の心)
Переглядів 1,9 тис.5 років тому
[日本語字幕] 정효빈 - 달라진 니 마음(変わってしまった 貴方の心)
[日本語字幕] ROCOBERRY(로코베리) - 하늘에서(In Heaven)
Переглядів 2,3 тис.5 років тому
[日本語字幕] ROCOBERRY(로코베리) - 하늘에서(In Heaven)
[日本語字幕] JUNGKOOK(bts) - 바라봐줘요(cover)
Переглядів 2,7 тис.5 років тому
[日本語字幕] JUNGKOOK(bts) - 바라봐줘요(cover)
[日本語字幕] JUNGKOOK(bts) - Euphoria(Piano ver)
Переглядів 7135 років тому
[日本語字幕] JUNGKOOK(bts) - Euphoria(Piano ver)
!??……。…
見る気もない。
🫷、
좋아합니다 데이식스❤❤❤❤
この曲大好きでしたので、動画UP有難うございます👋Thanks bro.
BOL4の中で一番好きな曲かも
夕方に聞きたくなる曲、大好き
敬語で愛を伝えてるのが また良いとこなんだよなぁ💕
最高
テヨンの歌声と素敵な和訳に感動いたしました🥲心に染みる...
愛を信じられない人々に勇気をくれる歌‥
探してました🙇♀️💕
ご視聴ありがとうございます! 勝手ながらlittle summerさんの에잇聴かせていただいたのですが、声がすごく綺麗で、すごく素敵でした✨🙇🏻♀️応援してます❕
@@ao8797 namaeさん、すごく嬉しいです😭ありがとうございます。これからも素敵な曲の和訳待ってます🥺💕
日本語訳知りたかったからこういう動画嬉しい!! 恋する女の子って感じで素敵😌
日本語訳素敵すぎてビビりました( ; ; )
これって何かのドラマの曲とかですか?
私の知る限りでは、ドラマの曲ではないと思います:)
@@ao8797 ありがとうございます!🥰
歌詞もメロディーもすごく良くてめちゃくちゃ落ち着く。。。あと泣ける。。。
ありがとうございます😭
先日のオンラインライブでのこの曲のジミンのステージが素晴らしく素敵で…。 sejeong kim様のこの動画がまた見たくなって来てしまいました。 もうこの動画何度も見させて頂いてるのですが、何度見ても翻訳が素敵で、大好きな動画です。 ジミンの挑発するようなセクシーな歌い方……なんか……溶けますね(笑)(笑) また新しい動画作られる予定ございますか? いつも楽しみにしています♪
ざわわざわわさん、いつもありがとうございます:) 沢山見ていただけて私もすごく嬉しいです。 最近は全然投稿できていないんですが、近々またあげられたらと思っているので、その時はよろしくお願いします!
落ち着く曲調
こんなにも切ない歌詞がかけるのすごいですよね。和訳素敵です😌💗
韓国人による日本の曲カバーなんかねーのか
訳と解釈が素敵だと思いました。 これからもよろしくお願いします。
ずっと探してたので嬉しいです
まさに透き通るような歌声
D-2続きで嬉しいです! 海をイメージされたデザインを見て、この曲に新たな印象を受けました🏝
いつもありがとうございます。 Agust Dさんの和訳、とっても嬉しいです♪ sujeong kimさまの言葉選びが毎回すごく好きで、新しい動画が出る度に楽しく見させていただいてます。 Twitterもフォローさせていただきました! これからも素敵な動画楽しみにしております\(^o^)/
ざわわざわわ さん、喜んでいただけたみたいで私も嬉しいです:) 訳は見る方によって受け取り方も違うので、好みは別れるとは思いますが、そんな中拙い訳をすてきな形で汲み取ってくださってありがとうございます。 Twitterのフォローまで、ありがたいです。 今後も精一杯頑張るので、よろしくお願いします🧸🌕
素敵な訳ですね☺︎
whalien 52 さん いつもありがとうございます。楽しんで見ていただけたなら、私も嬉しいです:)
sujeong kim さん、お返事ありがとうございます。 sujeongさんがつくる動画はどれも曲に合った雰囲気のデザインで、訳も素敵なのでいつも拝見させて頂いてます☺︎
whalien 52 さん、デザインや私の訳まで良く思ってくださって、本当に嬉しいです:) 今後も私の持っているかぎりの言葉で訳していくので、お時間のある時にでも見ていってくださいね🧸
わぁぁこの曲好きなので嬉しいです♡
Sujeongさん、いつも素敵な和訳ありがとうございます!Eight楽しみにしてました。Love poemとメロディーの調子は全く違うけど、何だか悲しくて切なくて…でも前へ進むよう励まされる点が似ているように感じました。 私は一年以上前にはなりますが、とても大好きだった人と別れました。生き別れではなく失恋という形です。別れ自体は悲しいし今でもすごく苦しいけど、楽しかった日々を思い出すと不思議と幸せな気持ちになります。よく友達に「忘れて次行きなよ」と言われるけど、あの頃の幸せな思い出は私にとって永遠で何度も逢いに行っても良いって私のなかで納得できました。 ……と長くなってしまいすみません笑 これからも素敵な和訳楽しみに待ってます~😊応援してます!
YU Motoki さん コメントありがとうございます:) 素敵だと言っていただけて、とても嬉しいです。 記憶や思い出はそれぞれの形で受けとめて生きていけたらと思っているので、私はYU Motokiさんの形がすてきだなと感じました。勝手な事言って申し訳ないです。 今後も不完全ではありますが頑張るので、お時間のある時にでも動画を見てくださったら嬉しいです。ありがとうございました☁️
forever youngを「永遠に青いまま」と訳すのがとても素敵です!
。。。 Яe1 さん 私自身もお気に入りの部分なので、そう言っていただけてとても嬉しいです:) ありがとうございます!
こんなに素敵な歌詞だったんですね ドラマを見てて流れる度気になっていた曲なので、和訳を知ることができて良かったです☺︎
動画内の訳についてお話をしたので、お時間のある時にでも概要欄を読んでくださったらと思います。
さるだ ぼみょん まむでろ どぇぬん なり 살다 보면 맘대로 되는 날이 生きていて思い通りになる日は くり まんちぬん あなっちょ 그리 많지는 않았죠 そう多くないよね さしる あん くろん なり まなっちょ 사실 안 그런 날이 많았죠 実際はそうじゃない日が多いんだ おぬるど くろん なり どぇぼりrか 오늘도 그런 날이 되어버릴까 今日もそんな風になっちゃいそうで こみに まに どぇぎぬん はねよ 고민이 많이 되기는 하네요 頭が悩み事でいっぱいになりますね い まる はご なみょん くでわ なん たし 이 말을 하고 나면 그대와 난 다시 こんなこと言ったら 君と僕はもう ちぐむちょろむ うっぬん おるぐるろ 지금처럼 웃는 얼굴로 今みたいに笑いあったり たし とらがる す いっするち もるげっちまん 다시 돌아갈 수 있을지 모르겠지만 できなくなるかもしれないけれど くれど へやげっそよ なん くでる 그래도 해야겠어요 난 그대를 それでも僕は あなたのことが ちょあはmみだ 좋아합니다 好きなんです ちゃむりょ へぶぁっちまん とぬん あんどぇげっそよ 참으려 해봤지만 더는 안되겠어요 黙っていようって思ってたけど もう無理みたいです いじぇや まらr す いっけっそよ 이제야 말할 수 있겠어요 今なら 伝えられます さらんはご しぽよ くでる 사랑하고 싶어요 그댈 愛したいんです あなたを ふんどぅるりご いっぬん くでえ ぬんっぴ 흔들리고 있는 그대의 눈빛 揺れている君の瞳が ね まむる ふんどぅろ のっこ いっねよ 내 맘을 흔들어 놓고 있네요 僕の心を揺さぶるんです ちぐみ ちながみょん くでわ なん たし 지금이 지나가면 그대와 난 다시 今が過ぎ去ってしまったら 君と僕は ちゃよんすろうぉっとん うりろ 자연스러웠던 우리로 自然だった頃の僕達に たし とらがる す いっするち もるげっちまん 다시 돌아갈 수 있을지 모르겠지만 もう戻れないかもしれないけれど くれど へやげっそよ なん くでる 그래도 해야겠어요 난 그대를 それでも僕は あなたのことが ちょあはmみだ 좋아합니다 好きなんです ちゃむりょ へぶぁっちまん とぬん あんどぇげっそよ 참으려 해봤지만 더는 안되겠어요 黙っていようって思ってたけど もう無理みたいです いじぇや まらr す いっけっそよ 이제야 말할 수 있겠어요 今なら 伝えられます さらんはご しぽよ くでる 사랑하고 싶어요 あなたを愛したいんだって なん くでる いろっけせんがっけわっちまん 난 그댈 이렇게생각해왔지만 僕は君のことを沢山考えてきたけど まにゃk くでぬん あにらみょん 만약 그대는 아니라면 もし君がそうじゃないなら くじょ みあねらん はんまでぃまん 그저 미안해란 한마디만 ただ「ごめん」の一言だけ へじゅみょん どぇよ 해주면 돼요 I’ll be fine 言ってくれればいいです。 僕は大丈夫だから。 ちょあはmみだ 좋아합니다 大好きです ちゃむりょ へぶぁっちまん とぬん あんどぇげっそよ 참으려 해봤지만 더는 안되겠어요 なかったことにしようと思ったけど できなかったんです いじぇや まらr す いっけっそよ 이제야 말할 수 있겠어요 やっと伝えられます さらんはご しぽよ くでる 사랑하고 싶어요 그댈 僕はあなたを 愛したいんだって
この素敵な曲に素晴らしい日本語の詩。翻訳というより作詞センスに感動2倍。もしかしてその様なお仕事の方なのでしょうか…
@@naomibigmom コメントありがとうございますꪔ̤̮ そんな風に言って頂けて嬉しいです! そういうお仕事をしている訳ではないのですが、趣味で色々しています🙆🏻♀️
意訳のコピペは出来ないですか?
K.현휘 さん コメントありがとうございます。 意訳のコピペは、動画内の訳を私がコメント欄に書くということで合ってますか?
できれば…カナルビとハングルと意訳をコメント欄に欲しいです。
K.현휘 さん 固定に残したので、お時間のある時にでも読んでみてください。 ありがとうございました:)
深いです
編集がほんとに好きです🥰🥰 night nightの訳し方や話しかけてる感じも素敵です😭
。。。 Яe1 さん 数多くある中から私の動画を見てくださってありがとうございます:) 訳を褒めてもらえることが、翻訳動画を投稿していて一番嬉しいです🧸✨
ずっと探してました! すごくいい曲ですよね♥️
ஐあんずのみ さん 私の動画を見つけてくださってありがとうございます:) 歌詞も歌声もすごく素敵で、沢山聴いていた曲です✨
初コメ失礼します😌 カナルビの雰囲気といい 編集力といい 見習いたいぐらいお上手です😳 なんで伸びないか分かんないぐらい…( チャンネル登録も一瞬でしちゃいました(
どきんちゃん さん コメントありがとうございます:) 沢山の中から私の動画を見つけてくださって、見てくださって...すてきな言葉までとても嬉しいです🧸 今後も努力していくので、良ければお時間のある時にでも覗いてみてください。 ありがとうございました💜
背景の画像とかアプリですか?😭💜
式部紫 さん 実は青やグレー、紺の画像は重ね合わせただけなんです😂紺の部分のキラキラはアプリにあるステッカーを使っただけで...大したことはしてません笑
じみんくんのfilterお願いしたいです🤲🥺
コあ#_ さん 上手くできるかは分かりませんが、作ってみますね:) 少し時間がかかってしまいますが、大丈夫でしたか?
sujeong kim もちろん!!待ってます💞🥺
胸をうつ素晴らしい訳をありがとうございます。この曲がツアーの最後の曲になるのでしょう。アミボムを振りながら一緒に歌いたいけど、涙でつまって声にならないかも。
思い入れが強すぎて、なんて言ったら良いかわからない。あれから7年か。
「防弾少年団」は永遠です。 毎日ありがとう
素敵な訳で感動しました。 LIVEの最後に歌ったら泣くことまちがいない
素敵な和訳本当にありがとうございます。感動すぎてもうボロ泣きです。 ラストのサビの"さあ天国に到着だ"っていう訳で涙腺やられました😭
Ha Ru さん 私の動画を見つけてくださって、ありがとうございます:) そう言っていただけて充分です😭
WeareBulletProofPt1は、MIXTape。 WeareBulletProofPt2。2cool4schoolのアルバムTRUCK曲。そして、最終のWeareBulletProof eternal。MAPOftheSeoul7のアルバムTRUCK曲。Pt1 Pt2。今まで、夢を持ちながら、様々な苦しみと戦ってきた7人の防弾少年団。最終eternalでは、今は、7人だけじゃない。君達がいるから怖いものはない…感動して泣きました。本当にありがとうバンタン♥幸せになろう。
歌詞の和訳を初めて知りました。ありがとうございます☺️すごく素敵で感動的で、armyで良かった、BTSのみんなと出会えて良かった、と改めて思いますね😭
あれ、目から水が まじ感動する 今までの努力すごいと思う꙳★*゚
泣くからーやーやめて~💯泣き😭
僕達は7人で「防弾少年団」なんだ 僕達は永遠に「防弾少年団」だから なんていい歌詞… 。