- 57
- 160 727
My favourite Shostakovich interpretations
Приєднався 25 бер 2014
My name is Arjen Seinen.(The Netherlands)
This is my channel with music from D.Shostakovich I do have also a channel with music from Prokofiev , a channel with my favourite filmcomposers and a channel with myself as pianist.
You can find these channels here:
ua-cam.com/users/arjens0
ua-cam.com/channels/NCI.html...
ua-cam.com/channels/Z4Q.html...
This is my channel with music from D.Shostakovich I do have also a channel with music from Prokofiev , a channel with my favourite filmcomposers and a channel with myself as pianist.
You can find these channels here:
ua-cam.com/users/arjens0
ua-cam.com/channels/NCI.html...
ua-cam.com/channels/Z4Q.html...
Відео
Shostakovich Symphony No. 5 USSR State R.T.S.
Переглядів 1,5 тис.Рік тому
USSR State Radio and Television Symphony Orchestra V.Fedoseyev
D.Shostakovich: Symphony No.14 - M. Rostropovich
Переглядів 917Рік тому
The Fourteenth Symphony is not about death but about unnatural death; death caused by murder, oppression, and war. In fact there is not one ‘normal’ death described in the whole work and it is significant that all four of the poets whose words Shostakovich chose to set died in somewhat less than natural circumstances. Lorca was shot without trial during the Spanish Civil War; Apollinaire died i...
Shostakovich String-quartet 1 -10 (Borodin-Quartet)
Переглядів 427Рік тому
Shostakovich String-quartet 1 -10 (Borodin-Quartet)
Shostakovich String-Quartet 11 - 15 (Borodin Quartet)
Переглядів 2,6 тис.Рік тому
Shostakovich String-Quartet 11 - 15 (Borodin Quartet)
Shostakovich Symphony no 10 (Mravinsky)
Переглядів 3,1 тис.2 роки тому
Shostakovich Symphony no 10 (Mravinsky)
Shostakovich Symphony no.5 (Mravinsky)
Переглядів 9003 роки тому
Shostakovich Symphony no.5 (Mravinsky)
SHOSTAKOVICH - Violin Concerto No. 2 Oistrakh · Kondrashin
Переглядів 8633 роки тому
SHOSTAKOVICH - Violin Concerto No. 2 Oistrakh · Kondrashin
Shostakovich - Music from the film "Hamlet" opus 116a (Rabinovich)
Переглядів 6443 роки тому
1. Hamlet (Introduction) - 2.58 2. The Ball in the Palace - 2.38 3. The Ghost - 3.50 4. The Palace Music - 2.18 5. The Poisoning Scene (Mousetrap) - 3.20 6. The Ophelia's Death - 3.05 7. Hamlet's Funeral and Finale - 3.22
Shostakovich - Tender Girl Song (from the film "The First Train")
Переглядів 7483 роки тому
This song is inspired by a Russian folk song which is also used in his 11th Symphony. Bear in mind this is a girl addressing her female friends. Translating on the fly, surely this can be polished. Hey sisters, what am I doing? I can't live without my love. Everybody calls me strong in life But in love I was timid. When I see my loved one in the distance I run towards him. But when we meet - I ...
Shostakovich - Symphony no.15 (Kondrashin)
Переглядів 1,8 тис.3 роки тому
Shostakovich - Symphony no.15 (Kondrashin)
Shostakovich Symphony no 11 (Berglund)
Переглядів 12 тис.3 роки тому
Shostakovich Symphony no 11 (Berglund)
Shostakovich symphony no 13 "Babi Yar" / Kondrashin/Gromadsky 1962
Переглядів 6 тис.3 роки тому
Shostakovich symphony no 13 "Babi Yar" / Kondrashin/Gromadsky 1962
Shostakovich - The Execution of Stepan Razin (Kondrashin)
Переглядів 2,2 тис.3 роки тому
Shostakovich - The Execution of Stepan Razin (Kondrashin)
Shostakovich "From Jewish Folk Poetry"Op. 79 (Svetlanov)
Переглядів 2,9 тис.3 роки тому
Shostakovich "From Jewish Folk Poetry"Op. 79 (Svetlanov)
Shostakovich: Sonata for Viola and Piano Op. 147
Переглядів 2,1 тис.4 роки тому
Shostakovich: Sonata for Viola and Piano Op. 147
Shostakovich 7 Verses, Op. 127 (Victoria Evtodieva)
Переглядів 1484 роки тому
Shostakovich 7 Verses, Op. 127 (Victoria Evtodieva)
Shostakovich Opera Katerina Ismailova
Переглядів 2,8 тис.4 роки тому
Shostakovich Opera Katerina Ismailova
Shostakovich symphony no. 6 (Berglund)
Переглядів 3,8 тис.4 роки тому
Shostakovich symphony no. 6 (Berglund)
Shostakovich Symph no 7 (Y.Temirkanov)
Переглядів 2,4 тис.4 роки тому
Shostakovich Symph no 7 (Y.Temirkanov)
Shostakovich symphony no. 11 (Gergiev Rotterdam philharmonic.)
Переглядів 1,8 тис.4 роки тому
Shostakovich symphony no. 11 (Gergiev Rotterdam philharmonic.)
Rudolph Barshai remains as one of the greatest interpreters of great music. An extremely imaginative approach to the works he conducted.
Irremplaçable Dmitri!!!!
Who is conducting?
2:03
Superb - Berglund's recording is the Leningrad is also excellent
Шостакович ♥️
GR truly "gets" what this work was saying. Only one aspect was the situation in Russia yet people bang on about that. Of greater importance is the composer's commitment to the lineage of the symphony as an entity and the 9th makes best sense in the spirit of Haydn and composer 'Papa' had admired. When Haydn had to quit Vienna for Hungary and the remote Esterhazy estate he took in his small trunk cutlery, paper, a flask of ink, quill sharpeners, a single change of clothes, some gold coins and CPE Bach's hefty book on form and orchestration. The so-called 'Mannheim School' composers had influenced young Haydn but CPE Bach was scarcely in with the crowd. He had composed a series of 'sinfonias' which had taken him further away from Mannheim ideas and towards a struggle with form and consolidation which evolved into the classical symphony via Haydn and others. Note especially how Shostakovich uses 4 movements but also sub-sections and this is typical of CPE Bach, Haydn with a small orchestra to experiment with and the funding of the Esterhazy family (mostly). In the early Hungarian-based symphonies, then again later in the varying shapes of the 'Sturm und Drang' symphonies, reached into CPE Bach's restlessness mixed with wry humor and Shostakovich had similar characteristics 200 years after the development of the rococo period came and went. Haydn occasionally had performed his early and middle symphonies through Mozart's time and into young Beethoven's. Mozart's last 2 symphonies were composed one in shadow and the last in light -- with little prospect of being given because of their length and fickle audiences and when Haydn heard a version of the 'Eroica' he reached back to the antecedents of this and the last Mozart ones in his own and CPE Bach's work. Here, Rozhdestvensky understands and emphasizes the 'quirks' which Beethoven had divined and explores how his friend had done precisely that. Some small clues in Shostakovich's 9th point straight to his 10th in a different 'language' from the war symphonies and straight to 11, 13 and 15. The pedigree of the symphony from its beginnings to the late 20th century was safe in the hands of the bespectacled Russian and as surprising as the other composers mentioned and the 14th symphony has plenty of Mahler hovering too.
çok hüzünlü bir melodi. Muhteşem..
I think Shafran is the greatest cellist in history. His performance can be recognized among a thousand. A true genius.
27:47
Please,What orchestra and what conductor ?
CD持ってる。
My best with Jansons...Thanks.❤
Հիասքանչ է,շնորհակալություն։
Best part is when they blast.
The Soviet philistines didn't get it. Terrifying as a prelude to the Stalin horrors that followed. Look around for the Stalin apologists, they're not hard to find.
Спасибо за редкое фото - Шостакович и Кондрашин. Золотой фонд культуры 20-го века. И как же это современно.
I notice on these Mravinsky recordings Shostakovich’s use of the cough comes out really clearly 😊
Possibly the best ending to a symphony ever
Muchas Gracias.
Jeremy Eichler writes of “ a simple yet miraculous fact: that a work of music as a portable archive of emotion and meaning, history and memory, can travel intact through the centuries.”
29:19 dies ierae
The best performance so far
II. - 11:50 III. - 15:35
Muchas Gracias.
❤
К.Кондрашин был первым Дирижером, исполнявшим как и премьеру этой запрещенной к исполнению Симфонии Д.Шостаковича, так же , по просьбе Автора, и первым исполнителем после 25-летнего замалчивания, возрожденой Симфонии! БРАВО❤❤❤❤❤❤❤
22:54!! Великий мастер!!
The singer is amazing! Who is this?
Dmitri Hvorostovsky?
великолепное исполнение омрачает дохлая кашляющая публика))
has anyone know what year is this?
1962
For those who love this superb performance of Shostakovich S4 conducted by Kirill Kondrashin, I recommend to listen the version of the Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks by Mariss Jansons (2004). It has the quality, timing and performance of Kondrashin’s but with a superb sound. In my opinion the version of this symphony conducted by Jansons is better than others conductors like Rostropovich, Haitink, Gergiev, Myung-whun Chung, Kitajenko, Rozhdestvensky.
Thank you Robert!
0:00 / Movement I Moderato "Novella" 8:30 / Movement II Allegretto "Scherzo" 15:22 / Movement III Adagio "in memory of Beethoven"
"...but don't let that confuse you, this music is bright." recalled phone call, Shostakovich to Druzhinin.
Simply the greatest interpretation I’ve ever heard of this part: 45:14
Непревзойдённо!!!
This is the 1959 performance in slightly different sound. Maybe it was broadcast on radio in 1967.
RIP Yuri Khatuevich Temirkanov (1938-2023)
The sound quality of this disc is somewhat unsatisfactory; performance is perfect.
ムラヴィンスキーのショスタコーヴィチ7番は1953年の録音のみのはず。以前に聞いた音源にくらべて音質がめっちゃ良くなっている気がするんですけど気のせい?演奏は最高です!「戦争の主題」の狂気のテンポアップは圧巻!のみならず第1楽章冒頭の「人間の主題」、第3楽章は今の時代だからこそ世界中の皆に聴いてほしい!作曲家が2023年11月の世界を見たらなんて言うか!
The sound quality is pretty fierce, especially in climaxes, but talk about a performance that grabs a listener by the throat and does not let go.
11:23 >> Like a sword blade unleashed 12:44 >> The pervert glory of the invaders' trampling boots, indifferent to the suffering they cause. 14:01 >> Air raid sirens blaring ominously. 14:52 >> 17:14 Crescendo rushing toward the climax of destruction amidst the wailing of the population 19:19 >> After the shock, temporary resignation, then rising up to fight back.
Awww hell yeah!!! My jams right here. 11 is my fav
Shostakovich is wonderful, thanks, you’re wonderful too
Eternal modern…the forever now! Shostakovich was able to represent the whole range of the conditio humana. Symphonie Nr. 5 , 8 and 10 are in my opinion the most vivid description of the the 20tth century that can be achived musicly. This Marvinsky recording
ещё 11-я
I really don't know how some people can claim the world wouldn't be poorer without that symphony. For sure it would. Stupendous rendition by Mravinsky. Any idea when, where and with which orchestra was it recorded?
Correct me if I'm wrong, but I believe this was performed by the Leningrad Philharmonic in 1953!
I. Babiy Yar Nad Babyim Yarom pamyatnikov net. Krutoy obryv, kak gruboye nadgrobye. Mne strashno, mne segodnya stol’ko let, kak samomu yevreiskomu narodu. Mne kazhetsya seichas - ya iudey. Vot ya bryedu po dryevnemu Egiptu. A vot ya, na kryeste raspyatyi, gibnu, i do sikh por na mne - sledy gvozdey. Mne kazhetsya, shto Dreifus - eto ya. Meshchanstvo - moy donoschik i sudya. Ya za reshotkoy, ya popal v kol’tso, zatravlennyi, oplyovannyi, obolgannyi. I damochki s bryusselskimi oborkami, viszha, zontami tichut mne v litso. Mne kazhetsya - ya mal’chik v Belostoke. Krov’ lyotsya, rastekayas’ po polam. Beschinstvuyut vozhdi traktirnoy stoyki. I pakhnut vodkoy s lukom popolam. Ya, sapogom otbroshennyi, bessilnyi, naprasno ya pogromshchikov molyu. Pod gogot: “Bey zhidov! Spasay Rossiyu!” - Labaznik izbivayet mat’ moyu. O, russkiy moy narod, ya znayu, ty Po sushchnosti internatsionalen. No chasto te, chyi ruki nechisty, tvoim chisteishim imyenem bryatsali. Ya znayu dobrotu moyey zyemli. Kak podlo, shto, i zhilachkoy ne drognuv, antisemity narekli sebya: “Soyuzom russkovo naroda” ! Mne kazhetsya, ya - eto Anna Frank, prozrachnaya, kak vetochka v aprele, i ya lyublyu, i mne ne nado fraz, No nado, shtob drug v druga my smotreli. Kak malo mozhno videt’, obonyat’! Nel’zya nam listyev i nel’zya nan neba, no mozhno ochen’ mnogo - eto nezhno drug druga v tyomnoy komnate obnyat! - “Syuda idut!” - “Ne boysa. Eto guly samoy vesny, ona syuda idyot. Idi ko mne, day mne skoreye guby!” - “Lomayut dver’!” - “Net! Eto ledokhod!” Nad Babyim Yarom shelest dikihkh trav, derevya smotryat grozno, po-sudeyski. Zdes’ molcha vsyo krichit, i, shapku snyav, ya chuvstvuyu, kak medlenno sedeyu. I sam ya, kak sploshnoy bezzvuchnyi krik, nad tysyachami tysyach pogrebyonnykh. Ya - kazhdyi zdes’ rasstrelyannyi starik. Ya - kazhdyi zdes’ rasstrelyannyi rebyonok. Nishto vo mne pro eto nye zabudet. “Internatsional” pust’ progremit, kogda naveki pokhoronen budet posledniy na zemle antisemit. Yevreyskoy krovi net v krovi moyey, no nenavisten zloboy zaskaruzloy ya vsem antisemitam kak yevrei, I potomu ya nastoyashchiy russkiy! I. Yumor ((at 15min04)) Tsari, koroli, imperatory, vlastiteli vsey zyemli komandovali paradami, no yumorom, no yumorom ne mogli. Ne mogli. V dvortsy imenitykh osob, vse dni vozlezhashchikh vykholenno, yavlyalsya brodyaga Ezop, i nishchimi oni vyglyadeli. Yavlyalsya brodyaga Ezop, i nishchimi oni vyglyadeli. V domakh, gde khanzha nasledil svoimi nogami shchuplymi, Vsyu poshlost’ Khodzha Nasreddin shibal, kak shakhmaty, shutkami! Khoteli yumor kupit’, da tol’ko yevo ne kupish! Khoteli yumor ubit’, a yumor pokazyval kukish! Borotsya s nim delo trudnoye. Kaznili yevo bez kontsa. Yevo golova otrublennaya torchala na pike streltsa. No lish skomoroshji dudochki svoy nachinali skaz, on zvonko krichal: “Ya tutochki!” I likho puskalsya v plyas. V potryopannom kutsem pal’tishke, ponuryas’ i slovno kayas’, prestupnikom politicheskim on, poymannyi, shol na kazn’. Vsem vidom pokornost’ vykazyval, gotov k nezemnomu zhityu, kak vdrug iz pal’tishka vyskal’zyval, rukoi makhal i tyu-tyu! Yumor pryatali v kamery, da chyorta s dva udalos’. Reshotki i steny kamennyie on prokhodil naskvoz’. Otkashlivayas’ prostuzhenno, kak ryadovoy boyets, shagal on chastushkoy-prostushkoy s vintovkoy na Zimniy dvorets. Privyk on ko vzglyadam sumrachnym, no eto yemu ne vryedit, i sam na sebya s yumorom yumor poroy glyadit. On vechen. Vechen! On lovok. Lovok! I yurok, I yurok! Proydyot cherez vsyo, cherez vsekh. Itak, da slavitsa yumor! On muzhestvennyi chelovek! III. V Magazine (desde 22:55min) Kto v platke, a kto v platochke, kak na podvig, kak na trud, v magazin poodinochke molcha zhenshchiny idut. O, bidonov ikh bryatsan’ye, zvon butylok i kastryul’! Pakhnet lukom, ogurtsami, pakhnet sousom “Kabul’.” Zyabnu, dolgo v kassu stoya, no pakuda dvizhus’ k ney, ot dykhanya zhenshchin stol’kikh v magazine vsyo tepley. Oni tikho podzhidayut, bogi dobryie semyi, i v rukakh oni szhimayut den’gi trudnyie svoyi. Eto zhenshchiny Rossii. Eto nasha chest’ i sud. I beton oni mesili, i pakhali, i kosili … Vsyo oni perenosili, vsyo oni perenesut. Vsyo na svete im posil’no, - skol’ko sily im dano! Ikh obschityvat’ postydno! Ikh obveshivat’ greshno! I v karman pel’meni sunuv, ya smotryu, surov i tikh, na ustalyie ot sumok ruki pravednyie ikh. IV. Strakhi ((35:14min)) Umirayut v Rossii strakhi, slovno prizraki prezhnikh let, lish na paperti, kak starukhi, koye-gde yeshcho prosyat na khleb. Ya ikh pomnyu vo vlasti i sile pri dvore torzhestvuyushchey lzhi. Strakhi vsyudu, kak teni, skol’zili, pronikali vo vse etazhi. Potikhon’ku lyudey priruchali i na vsyo nalagali pechat’: gde molchat’ by - krichat’ priuchali, i molchat’ - gde by nado krichat’. Eto stalo sevodnya dalyokim. Dazhe stranno i vspomnit’ teper’. Taynyi strakh pered chyim-to donosom, taynyi strakh pered stukom v dver’. Nu, a strakh govorit’ s inostrantsem? ((39:33min)) S inostrantsem-to shto, a s zhenoy? Nu, a strakh bezotchotnyi ostatsya posle marshey vdvoyom s tishinoy? Ne boyalis’ my stroit’ v meteli, ukhodit’ pod snaryadami v boy, no boyalis’ poroyu smertel’no razgovarivat’ sami s soboy. Nas ne sbili i ne rastlili, i nedarom seichas vo vragakh pobedivshaya strakhi Rossiya yeshcho bolshyi rozhdayet strakh. Strakhi novyie vizhu, svetleya: strakh neiskrennim byt’ so stranoy, strakh nepravdoy unizit’ idei, shto yavlyayutsya pravdoy samoy; strakh fanfarit’ do odurenya, strakh chuzhyie slova povtoryat’, strakh unizit’ drugikh nedoveryem i chrezmerno sebe doveryat’. Umirayut v Rossii strakhi. I kogda ya pishu eti stroki i poroyu nevol’no speshu, to pishu ikh v yedinstvennom strakhe, shto ne v polnuyu silu pishu. V. Karyera ((46:10min)) Tverdili pastyri, shto vreden i nerazumen Galiley. (Shto nerazumen Galiley Shto nerazumen Galiley) No, kak pokazyvayet vremya, kto nerazumney - tot umney! Uchyonyi, sverstnik Galileya, byl Galileya ne glupeye. On znal, shto vertitsya zemlya, no u nevo byla semya. I on, sadyas s zhenoy v karetu, svershiv predatel’stvo svoyo, schital, shto delayet karyeru, a mezhdu tem gubil yeyo. Za osoznaniye planety shol Galiley odin na risk, i stal velikim on. Vot eto - ya ponimayu - karyerist! Itak, da zdravstvuyet karyera, kogda karyera takova, kak u Shekspira i Pastera, Nyutona i Tolstovo, i Tolstovo … L’va? L’va! Zachem ikh gryazyu pokryvali? Talant - talant, kak ni kleymi. Zabyty te, kto proklinali, no pomnyat tekh, kovo klyali. Vse te, kto rvalis’ v stratosferu, vrachi, shto gibli ot kholer, vot eti delali karyeru! Ya s ikh karyer beru primer! Ya veryu v ikh svyatuyu veru. Ikh vera - muzhestvo moyo. Ya delayu sebe karyeru tem, shto ne delayu yeyo! Yevgeny Yevtushenko (1932-2017)
16:06 😱🔥🔥❤🔥
Thanks for this channel Arjen...
Terrific performance
Це виконання в ряду найкращих.