Petter Skjong
Petter Skjong
  • 1
  • 47 879
Rolf Just Nilsen - Julekveld i Skogen Tekst/Lyrics
Alle rettigheter tilhører UMG.
Den humoristiske julesangen til Rolf Just Nilsen med sangtekst
Переглядів: 47 899

Відео

КОМЕНТАРІ

  • @larshimler2063
    @larshimler2063 3 роки тому

    Vemodig vakkert!

  • @Jegermeistern
    @Jegermeistern 5 років тому

    BAKGRUNNEN FOR "JULEKVELD I SKOGEN": I hundreåret fra 1825 til 1926 utvandret nesten 800.000 nordmenn til USA. I dag kan vi si at det er like mange "nordmenn" i USA som i Norge. Særlig var utvandringen stor i 3 "utvandrings-bølger", slutten av 1860-åra, 1887-88, og 1903-04. Det var "push"- og "pull"-faktorer som drev utvandringen, som med folkevandringene i dag, dårlige forhold heime og gode forhold ute, gjorde valget om å forlate heimlandet enklere. Industrialiseringa i USA fra slutten av 1800-tallet gjorde at dollaren ble meget sterk. "Dollar-turister" hadde derfor flust med penger, når de vekslet til norske kroner. Og utvandrete nordmenn sendte både penger og julepakker heim til sine slektninger i "gamle-landet". Det var mange fjøs, slåmaskiner og treskeverk på norske småbruk og husmannsplasser som var finansiert med "Amerika-penger". Kontrasten mellom norsk og USA-iansk levestandard var stor, og "julepakker" fra USA var kjærkomne i mange småkårs-heimer. Ved kriseforliket i 1935, økonomist vekst pga "tysker-arbeidene" under krigen, og innsatsen med gjenoppbygging etterpå, økte den norske levestandarden gradvis utover på 1950-tallet. Da dukket det imidlertid opp et fenomen i diverse julehefter: Fortellinger om hvor skrekkelig fælt man hadde hatt det i tidligere tider, og at man hadde måttet feire jul på barkebrød, hvis man ikke hadde fått pakke eller penger fra sine slektninger i USA. Ironisk nok ble fortiden verre og verre, jo bedre økonomien ble! Denne svartmalingen av tidligere tider, og lovprisningen av "redningen" fra Amerike, hadde mange, bl.a. Astow Erikson, sett seg lei på, og han skrev da denne herlige parodien på disse fortellingene!

  • @Jegermeistern
    @Jegermeistern 5 років тому

    BAKGRUNNEN FOR "JULEKVELD I SKOGEN": I hundreåret fra 1825 til 1926 utvandret nesten 800.000 nordmenn til USA. I dag kan vi si at det er like mange "nordmenn" i USA som i Norge. Særlig var utvandringen stor i 3 "utvandrings-bølger", slutten av 1860-åra, 1887-88, og 1903-04. Det var "push"- og "pull"-faktorer som drev utvandringen, som med folkevandringene i dag, dårlige forhold heime og gode forhold ute, gjorde valget om å forlate heimlandet enklere. Industrialiseringa i USA fra slutten av 1800-tallet gjorde at dollaren ble meget sterk. "Dollar-turister" hadde derfor flust med penger, når de vekslet til norske kroner. Og utvandrete nordmenn sendte både penger og julepakker heim til sine slektninger i "gamle-landet". Det var mange fjøs, slåmaskiner og treskeverk på norske småbruk og husmannsplasser som var finansiert med "Amerika-penger". Kontrasten mellom norsk og USA-iansk levestandard var stor, og "julepakker" fra USA var kjærkomne i mange småkårs-heimer. Ved kriseforliket i 1935, økonomist vekst pga "tysker-arbeidene" under krigen, og innsatsen med gjenoppbygging etterpå, økte den norske levestandarden gradvis utover på 1950-tallet. Da dukket det imidlertid opp et fenomen i diverse julehefter: Fortellinger om hvor skrekkelig fælt man hadde hatt det i tidligere tider, og at man hadde måttet feire jul på barkebrød, hvis man ikke hadde fått pakke eller penger fra sine slektninger i USA. Ironisk nok ble fortiden verre og verre, jo bedre økonomien ble! Denne svartmalingen av tidligere tider, og lovprisningen av "redningen" fra Amerike, hadde mange, bl.a. Astow Erikson, sett seg lei på, og han skrev da denne herlige parodien på disse fortellingene!

  • @Jegermeistern
    @Jegermeistern 5 років тому

    BAKGRUNNEN FOR "JULEKVELD I SKOGEN": I hundreåret fra 1825 til 1926 utvandret nesten 800.000 nordmenn til USA. I dag kan vi si at det er like mange "nordmenn" i USA som i Norge. Særlig var utvandringen stor i 3 "utvandrings-bølger", slutten av 1860-åra, 1887-88, og 1903-04. Det var "push"- og "pull"-faktorer som drev utvandringen, som med folkevandringene i dag, dårlige forhold heime og gode forhold ute, gjorde valget om å forlate heimlandet enklere. Industrialiseringa i USA fra slutten av 1800-tallet gjorde at dollaren ble meget sterk. "Dollar-turister" hadde derfor flust med penger, når de vekslet til norske kroner. Og utvandrete nordmenn sendte både penger og julepakker heim til sine slektninger i "gamle-landet". Det var mange fjøs, slåmaskiner og treskeverk på norske småbruk og husmannsplasser som var finansiert med "Amerika-penger". Kontrasten mellom norsk og USA-iansk levestandard var stor, og "julepakker" fra USA var kjærkomne i mange småkårs-heimer. Ved kriseforliket i 1935, økonomist vekst pga "tysker-arbeidene" under krigen, og innsatsen med gjenoppbygging etterpå, økte den norske levestandarden gradvis utover på 1950-tallet. Da dukket det imidlertid opp et fenomen i diverse julehefter: Fortellinger om hvor skrekkelig fælt man hadde hatt det i tidligere tider, og at man hadde måttet feire jul på barkebrød, hvis man ikke hadde fått pakke eller penger fra sine slektninger i USA. Ironisk nok ble fortiden verre og verre, jo bedre økonomien ble! Denne svartmalingen av tidligere tider, og lovprisningen av "redningen" fra Amerike, hadde mange, bl.a. Astow Erikson, sett seg lei på, og han skrev da denne herlige parodien på disse fortellingene!

  • @linelouiseofsti1619
    @linelouiseofsti1619 6 років тому

    Ironi.."minnes fra min barndom..synes den var litt rar melodi og vers men allikevel nostalgia.. " 🌲🎁🎅🤶👭👫🤗

  • @biringen
    @biringen 7 років тому

    men det mangler et vers....

    • @Jegermeistern
      @Jegermeistern 5 років тому

      Astow Eriksons tekst ble sendt inn til programleder Otto Nielsen i "Søndagsposten", NRK. Han skrev så melodien til den (under pseudonymet "Flåklypa Radios hoffkomponist P. O. Smørdonken"). Nielsen syntes at nest siste vers kunne bli for sterk kost for NRKs trofaste lisensbetalere, så det ble utelatt. Teksten på dette verset var følgende: "Stillhet senket seg i stuen, brudt av julerap og stønn fra de julemette gamle, og den julesendte sønn. Men da fra på julebordet sattes juledram og røyk gjorde gamlemor et hallingkast så sengehalmen føyk".

    • @Jegermeistern
      @Jegermeistern 5 років тому

      Astow Eriksons tekst ble sendt inn til programleder Otto Nielsen i "Søndagsposten", NRK. Han skrev så melodien til den (under pseudonymet "Flåklypa Radios hoffkomponist P. O. Smørdonken"). Nielsen syntes at nest siste vers kunne bli for sterk kost for NRKs trofaste lisensbetalere, så det ble utelatt. Teksten på dette verset var følgende: "Stillhet senket seg i stuen, brudt av julerap og stønn fra de julemette gamle, og den julesendte sønn. Men da fra på julebordet sattes juledram og røyk gjorde gamlemor et hallingkast så sengehalmen føyk".

    • @oleandrebrennster
      @oleandrebrennster 3 роки тому

      Otto Nilsen skrev melodien. Å Asttow Erikson skreiv teksten

  • @oleandrebrennster
    @oleandrebrennster 9 років тому

    teksten er av otto nilsen var ment å lage norges verste jule sang så har den blitt en de jule sangene som spilles hvert år

  • @atlekristiansen4975
    @atlekristiansen4975 10 років тому

    Ifølge Wikipedia er melodien av Otto Nielsen.

  • @Hepatica100
    @Hepatica100 13 років тому

    Ops - Rolf Just Nilsen sang denne sangen inn på plate, men både tekst og melodi er av Astow Ericsen.

    • @Jegermeistern
      @Jegermeistern 5 років тому

      Tekst: Astow Erikson. Melodi: Otto Nielsen (under pseudonymet "P. O. Smørdonken"). Presentert i Otto Nielsens program "Søndagsposten".

    • @Jegermeistern
      @Jegermeistern 5 років тому

      Tekst: Astow Erikson. Melodi: Otto Nielsen (under pseudonymet "P. O. Smørdonken"). Presentert i Otto Nielsens program "Søndagsposten".

    • @oleandrebrennster
      @oleandrebrennster 3 роки тому

      Otto Nilsen var også med men om det var tekst eller melodi er jeg usikker på.