- 119
- 86 031
소프라노박연희 Sop. Yeonhee Park
Приєднався 25 гру 2019
프랑스딕션 및 곡설명
Ouvre ton coeur (Bizet 네 마음을 열어라 비제)
Ouvre ton cœur (비제)
La marguerite a fermé sa corolle,
마가렛은 그의 꽃부리를 닫았네,
L’ombre a fermé les yeux du jour.
그늘도 하루의 눈을 닫았네.
Belle, me tiendras-tu parole?
아름다운 이여, 내게 네 말을 지켜줄 수 있겠니?
Ouvre ton cœur à mon amour.
내 사랑에게 네 마음을 열어다오.
Ouvre ton cœur, ô jeune ange, à ma flamme,
나의 열정에 네 마음을 열어다오, 오 젊은 천사여,
Qu’un rêve charme ton sommeil.
꿈은 네 졸음을 매혹시킬 수 있느니.
Je veux reprendre mon âme,
나는 내 영혼을 되찾고 싶어,
Comme une fleur s’ouvre au soleil!
꽃이 태양을 향해 활짝 피듯이!
La marguerite a fermé sa corolle,
마가렛은 그의 꽃부리를 닫았네,
L’ombre a fermé les yeux du jour.
그늘도 하루의 눈을 닫았네.
Belle, me tiendras-tu parole?
아름다운 이여, 내게 네 말을 지켜줄 수 있겠니?
Ouvre ton cœur à mon amour.
내 사랑에게 네 마음을 열어다오.
Ouvre ton cœur, ô jeune ange, à ma flamme,
나의 열정에 네 마음을 열어다오, 오 젊은 천사여,
Qu’un rêve charme ton sommeil.
꿈은 네 졸음을 매혹시킬 수 있느니.
Je veux reprendre mon âme,
나는 내 영혼을 되찾고 싶어,
Comme une fleur s’ouvre au soleil!
꽃이 태양을 향해 활짝 피듯이!
Переглядів: 319
Відео
De Grève ( Proses lyriques Debussy 딕션 곡설명)
Переглядів 367 місяців тому
De Grève ( Proses lyriques Debussy 딕션 곡설명)
De Fleurs (proses lyriques Debussy 딕션 곡설명)
Переглядів 457 місяців тому
De Fleurs (proses lyriques Debussy 딕션 곡설명)
De Rêve (Debussy Proses lyriques 딕션 곡설명)
Переглядів 467 місяців тому
De Rêve (Debussy Proses lyriques 딕션 곡설명)
Clair de lune (Fêtes galantes 1 Debussy 곡설명)
Переглядів 1028 місяців тому
Clair de lune (Fêtes galantes 1 Debussy 곡설명)
Fantoches (Fêtes galantes 1 Debussy 딕션 곡설명)
Переглядів 1358 місяців тому
Fantoches (Fêtes galantes 1 Debussy 딕션 곡설명)
En sourdine (Fêtes galantes 1 Debussy 딕션 곡설명)
Переглядів 858 місяців тому
En sourdine (Fêtes galantes 1 Debussy 딕션 곡설명)
V.Hugo를 사랑한 프랑스 작곡가들 (Bizet,Fauré,Liszt,Hahn)
Переглядів 1329 місяців тому
V.Hugo를 사랑한 프랑스 작곡가들 (Bizet,Fauré,Liszt,Hahn)
La coccinelle Bizet (무당벌레 비제)
Переглядів 659 місяців тому
그녀가 나에게 말했지 : “뭔가 나를 괴롭혀." 나는 그녀의 눈같이 하얀 목 위에 작은 붉은 곤충이 있는 걸 알아챘어 나는 그것을 봤어야 했는데 - 하지만 현명하건 어리석건 16살에는 누구나 눈치가 없는 법 - 그녀의 목에 붙은 곤충보다도 그녀의 입술에 준비 된 키스를 말야 그것은 조개껍질처럼 보였지 ; 등은 핑크빛이고 검은 얼룩이 진. 종달새가 우리를 보려고 잎사귀 속에서 몸을 기울이고 있었어 그녀의 상큼한 입술은 거기에 있었지; 나는 그녀에게 고개를 숙여 그 무당 벌레를 잡았지; 하지만 키스는 날아가 버렸어 "얘야, 사람들이 나를 뭐라고 부르는지 좀 배워두렴“ 푸른 하늘의 곤충이 말했지. "동물들은 하느님의 것이지만; 어리석음은 사람의 것이야."
Adieux de l’hotesse arabe (Bizet 비제 아랍여인의 이별)
Переглядів 529 місяців тому
Adieux de l’hotesse arabe (Bizet 비제 아랍여인의 이별)
La chason du fou (Bizet 비제 광인의 노래)
Переглядів 11410 місяців тому
해질녁에, 행운을 찾아 나서거든, 넘어지지 않도록 조심하시오: 해가 지면, 어스름해 진다오. 거짓말쟁이 태양은 모래 언덕을 안개로 뒤엎으오, 자, 보시오, 땅에는 집 한채 보이지 않는다오! 도둑들은 항상 당신을 뒤쫓으며 노리고, 밤은 모든 것을, 뒤엉킨다오. 숲의 요정들은 때때로 우리들을 원망하오. 그들은 이곳 저곳을 방랑하지만: 누군가를 만나는 걸 두려워 한다오. 대기의 요정들은 달빛속에서 춤을 추오.
Chanson épique (Don Quichatte à Dulcinée) M.Ravel
Переглядів 275Рік тому
Chanson épique (Don Quichatte à Dulcinée) M.Ravel
Cendrillon (Massenet) 상드리옹 마스네 프랑스 오페라
Переглядів 1252 роки тому
Cendrillon (Massenet) 상드리옹 마스네 프랑스 오페라
Comme autrefois, dans la nuit sombre (진주조개잡이 아리아 )
Переглядів 1702 роки тому
Comme autrefois, dans la nuit sombre (진주조개잡이 아리아 )
4월의 정원에서…Laudate Dominum KV.339 Sop. Yeon hee Park
Переглядів 1022 роки тому
4월의 정원에서…Laudate Dominum KV.339 Sop. Yeon hee Park
L’île inconnue (Berlioz 베를리오즈 les nuits d’été 미지의 섬)
Переглядів 2402 роки тому
L’île inconnue (Berlioz 베를리오즈 les nuits d’été 미지의 섬)
엄청난 도움이 됐습니다
대단히 감사합니다, 많은 도움이 되었습니다.
좋다
선생님 덕분에 좋은 노래 딕션 잘 배우겠습니다..구독과 좋아요 꾸욱 눌렀습니다.
Thankyou very much
❤
감사합니다 많은 도움이 됐습니다
안녕하세요 choisir발음이 잘못안내된것같아요
저런! 그렇네요~!! 지적 감사해요~ 고쳐야겠네요~~~!!
공부에 많은 도움이 됩니다 감사합니다!
감사합니다!!
히어리나무 이름도 이쁘고 잎도 너무 아름다워서 정원에 심으려는데 가지가 너무 여러가지로 올라오는거같아 망설였는데 수형을 잡으면서 키웠나봐요~~~멋지네요 이 영상이 4년전이니 지금은 넘 멋질거같아요♡2♡
교수님 안녕하세요 영상을 몇편 보고나니 아마 강의하시는 내용을 유튜브에 올려주시는 것 같은데 저는 교수님 수업을 듣는 학생도 아닌데 덕분에 정말 귀한 가르침과 유용한 도움을 받고 갑니다 너무나 감사합니다😊
선생님 안녕하세요^^ 항상 감사하는맘으로 구독중인 학생입니다. 발음기호와 같이 읽고 싶은데 잘 보이지 않아서 공부하던중 고민하다가 용기내어 요청 드립니다.
아이고…. 전체 시를 한눈에 보게하려고 그렇게 했는데… 나눠서 해줄께요^^
most helpful one i’ve seen!!
안녕하세요~ 드뷔시 무언극 발음도 올려주셍ㅅ
선생님 안녕하세요? 선생님의 채널을 최근에 알게 되었고, 구독해서 알파벳 영상부터 차근차근 보면서 공부하고 있습니다~^^ 유익한 영상 감사드려요~ㅎ 최근에 Poulenc의 C.라는 가곡이 너무 좋아서 공부하고 싶은데, 혹시 그 가곡도 딕션영상 부탁드려도 될지요....~😅
기억하고 있을께요~
안녕하세요 선생님 ~~ 혹시 R.Hahn의 Mai도 부탁드려도 될까요 ? 항상 감사합니다 ~~
포레 Mai 랑 가사가 같으니 참고해요~(영상있음) 나중에 R.Hahn의 Mai 는 Fauré랑 어떻게 다른지 올려줄께요~
@@sop.yeonheepark1647 감사합니다 선생님 !! 오늘도 좋은 하루 되세요 ~~
선생님의 글씨도 하나의 예술작품처럼 느껴집니다❤ 감사드립니다!!😊
❤
선생님, 입시곡 준비하며 많은 도움이 되었습니다. 개인적으로 곡 해석을 해주시면 너무나 좋을것 같아 말씀드려봐요~ 저는 이 곡의 내용이 뭘 말하고자 하는 것인지 알고 싶어요. 지나간 사랑을 그리워하는 곡인가요? 단순히 우수에 찬 감정으로 불러야 하는지, 슬픈 감정으로 부르는게 맞는건지 잘 모르겠습니다. 검색해서 해석을 찾아봐도 잘 모르겠어요. 😢😢
Nuit d’étoiles, Sous tes voiles, Sous ta brise et tes parfums, Triste lyre Qui soupire, Je rêve aux amours défunts. 별밤과, 네 향기와 네 숨결,네 베일아래, 슬픈 리라는 탄식하네, 옛사랑을 그리워하며. La sereine mélancolie Vient éclore au fond de mon cœur, Et j’entends l’âme de ma mie Tressaillir dans le bois rêveur. 차분한 우수가 내 마음 깊은 곳에서 피어오르네, 그리고 꿈꾸는 자의 숲에서 내 옛사랑의 영혼이 떨고있는 것을 나는 듣네. Nuit d’étoiles … Je revois à notre fontaine Tes regards bleus comme les cieux; Cette rose, c’est ton haleine, Et ces étoiles sont tes yeux. 하늘같이 파란 네 눈길을 우리의 샘에서 나는 다시 만나네 ; 이 장미, 네 숨결, 그리고 이 별들은 네 눈이라오. Nuit d’étoiles …
가곡을 부를 때 이 곡의 전체 감정을 미리 정하고 부르지 않도록 주의해야해요 각 행마다의 의미를 알고 표현해야하고 더 나아가 단어가 주는 의미를 자기만의 감정으로 표현해낼 수 있다면 정말 멋진 예술가가 되는 거예요~
@@sop.yeonheepark1647 너무 감사합니다.🌼🌼 아 그렇군요! 각행 마다의 느낌을 표현해야 하는거군요 옛 연인을 그리워하는 내용이네요
1:55 7:19 12:10 17:43
thanks very much master😊
Bon courage!! C'est une chanson magnifique
Votre performance est merveilleuse. J’étudie français et les chansons françaises. Je veux donc écouter davantage votre performance.
너무 감사해요 선생님~❤
안녕하세요 교수님 ! 혹시 Poulenc 의 Air vif 요청드려도 될까요? 항상 감사합니다
Merci ❤
정말 감사합니다!♡
0:01 1:38 2:58 4:08
What a wonderful lesson, so helpful, thank you so much!
Thank you!!!
교수님 안녕하세요, 양질의 영상 감사드립니다! 혹시 오페라 로미오와 줄리엣의 아리아 Mab, la reine des mensonges 요청드려도 될까요?
방학중에 올려볼께요~~
굿굿
ありがとう!❤
I love you, 😂 Thank you so much for posting this!!
노래 잘 부르는 비결 감사합니다~^^
감사합니다.^^
감사합니다~~^^
드비시 Clair de lune 피아노 연주곡은 원래 "산책하는 사람" 으로 드비시가 명명하였다. 드비시 Clair de lune 가곡은 별도로 있다. 드비시 Suite bergamasque, L. 75, Clair de lune 피아노 연주는 본래 드비시가 "산책하는 사람" 으로 명명을 하였고 드비시 Clair de lune 가곡 전혀 피아노 연주와 다른 곡이다. 이 드비시 Clair de lune 가곡을 우연히 한 소프라노 독창회 들어가서 알게 되었다. 조성진 연주회 앵콜로 Clair de lune 연주가 되면서 달빛이 비췄다는데. 본래 드비시는 "산책하는 사람" 으로 명명을 하였다. 그 사연을 알고 나면 조금 웃기다.
정말정말 과제에 너무나도 큰 도움이 됩니다 정말 감사합니다.
😢
선생님!! Eva Dell' Acqua - villanelle 곡도 발음 올려주실 수 있을 까요?! ㅎㅎ😀
감사합니다
푹푹찌는 한여름에 시원하게 내리는 눈 내리는 풍경 감상하니 참 좋습니다~ 코로나로 인해 모두 힘들지만.. 이 또한 다 지나가겠죠..
브라바!!! 경상도 사투리로 '돌방구 위의 머슴아' 연주 잘 들었습니다. 노래하시는 모습이 참 아름다우세요~ 저는 1983년 대학시절 2학기 리사이틀때 불러 보곤... 박선생님 덕분에 좋은 추억에 잠겨 봅니다. 구독하고 자주 방문하겠습니다. 늘 건강하시고 멋진 연주 들려주세요 _()_()_()_
선생님 궁금한게있는데요" 사랑이 시로 승화될때 "이의미를 불어로 문장이 어떻게될까요? 답변좀부탁드릴께요 ..
Lorsque l'amour se sublime en poésie.
우와 목소리가 바람에 흩날리는 벚꽃비 처럼 아름다우셔요~~~~
선생님 감사합니다.
꽃과 함께하는 음악이라니 정말 좋아요
이모 할머니 아름다워요