![Piano Karaoke](/img/default-banner.jpg)
- 21
- 147 647
Piano Karaoke
Приєднався 22 лип 2022
Piano Karaoke Only Your Favorite Songs
Колядка Добрий Вечір Тобі Пане Господарю КАРАОКЕ Мінус На Піаніно Текст Пісні
НОТИ для фортепіано:
slakva.online/noty/
slakva.online/noty/
Переглядів: 2 649
Відео
Київський Кальс Майборода Слухати Караоке Текст Мінус Ноти Для Фортепіано
Переглядів 1,2 тис.Рік тому
НОТИ для фортепіано: slakva.online/noty/
Як Тебе Не Любити Києве Мій Текст Мінус Караоке
Переглядів 9 тис.Рік тому
НОТИ для фортепіано: slakva.online/noty/
Ніч Яка Місячна Зоряна Ясная караоке
Переглядів 8 тис.Рік тому
Ноти: slakva.online/noty/nіch-yaka-mіsyachna-zoryana-yasnaya-noti-dlya-fortepіano
Тримай Мене Міцно | Караоке - ТЕКСТ | Христина Соловій | 100 Підписників Special:)
Переглядів 5 тис.Рік тому
Ноти пісні: slakva.online/noty/trimaj-mene-mіczno Українськ Пісні: slakva.online/noty/
Quando M'en Vo | La Boheme | Lyrics | Accompaniment
Переглядів 329Рік тому
Quando M'en Vo | La Boheme | Lyrics | Accompaniment
Money Money Money ABBA Lyrics KARAOKE
Переглядів 2,6 тис.Рік тому
Money Money Money ABBA Lyrics KARAOKE
Ой у Лузі Червона Калина ТЕКСТ Повна Версія
Переглядів 5 тис.Рік тому
Ноти пісні: slakva.online/noty/oj-u-luzі-chervona-kalina Українськ Народн Пісні: slakva.online/noty/
Ванька - встанька що таке НОТИ для ФортеПіано
Переглядів 1,8 тис.Рік тому
Ноти: slakva.online/noty/vanka-vstanka-shho-take
Je te laisserai des mots PIANO Patrick Watson
Переглядів 257Рік тому
Music sheets: slakva.online/en/noty/je-te-laisserai-des-mots
Glimpse of us JOJI Piano KARAOKE
Переглядів 150Рік тому
Music sheets: musescore.com/user/35323047/scores/8228339
Ой на івана та й на купала НОТИ Текст українською та німецькою
Переглядів 2,2 тис.Рік тому
Ноти пісн ( платн ): slakva.online/noty/oj-na-іvana-ta-j-na-kupala
শাদা শাদা কালা কালা || হাওয়া || চঞ্চল চৌধুরী | নাজিফা তুশি || সঙ্গীত শীট || পিয়ানো
Переглядів 514Рік тому
Buy music sheets: slakva.online/en/noty/shada-shada-kala-kala
індійська музика Shada Shada Kala Kala Piano KARAOKE Lyrics in English
Переглядів 493Рік тому
індійська музика Shada Shada Kala Kala Piano KARAOKE Lyrics in English
Je te laisserai des mots Piano Karaoke
Переглядів 45 тис.Рік тому
Je te laisserai des mots Piano Karaoke
Гімн України КАРАОКЕ На Піаніно Повна Версія ТЕКСТ 2022
Переглядів 8 тис.Рік тому
Гімн України КАРАОКЕ На Піаніно Повна Версія ТЕКСТ 2022
La vidéo est vraiment bien faite mais je trouve cette version du karaoké un peu lente à mon goût. *Je rejoins aussi les personnes qui disent qu'il y a une erreur dans le texte.* Même si la théorie de la lettre _à ramasser_ q du sens avec l'histoire de cette chanson, je confirme qu'il dit à chaque fois *_"embrasse-moi"_* et non *_"ramasse-moi"_* ^^ On a quand même des oreilles pour entendre et on parle français... J'ai écouté un nombre de fois incalculable cette chanson et on entend clairement _"embrasse-moi"_ pas _"ramasse-moi"_ qui contient un "R" (c'est quand même facile à entendre en puisque le son du "R" est très prononcé en français et qu'il faut racler le fond de la gorge pour le prononcer. Alors que le son _"en"_ est doux. Sans parler de la différence de sonorité entre le *_"en"_* de _embrasser_ et le *_"a"_* de ramasser qui sont aussi différent.
Merci pour votre commentaire ! Je garderai vos conseils à l'esprit pour les prochaines chansons françaises !
These are the actual lyrics. Je te laisserai des mots En dessous de ta porte En dessous de la lune qui chante Tout près de la place où tes pieds passent Cachés dans les trous, dans le temps d'hiver Et quand tu es seule pendant un instant Embrasse-moi Quand tu voudras Embrasse-moi Quand tu voudras Embrasse-moi Quand tu voudras. You’re welcome!!
Thank you so much!
Благодарим Очень качественное и лёгкое исполнение Удобный ракурс клавиш И текст...за это тоже большая благодарность Удачи и успехов Вам ❤
Дуже гарно зіграв
Дякую!
жё тё ласёра да мо аН дэсу дё та порт аН дэсу дё ля люн ки шаНт ту про дё ля пляс у тэ пье пас каш даН ле тру дё таМ дивор о каН тю э сёль паНдаН эН-эНстаН аМбрас муа каН тю вудра аМбрас муа каН тю вудра аМбрас муа каН тю вудра
Ой на Івана, та й на Купала Там дівчинонька квіти збирала. Квіти збирала, в пучечки клала, До річки несла, в воду пускала "Ой світи, сонце, світи та й не грій, Щоб мій віночок та й не згорів. Щоб мій віночок живим зостався Та й миленькому в руки дістався". Пливи, віночку, по синій хвилі До тої хати, де жиє милий. Поплив віночок та й за водою, Серце дівоче забрав з собою.
Супер! Дякую!
Можете будь ласка, дуже прошу зняти розбір поетапно колядки Будь ласкааа🙏🙏🙏😊😊
Дуже гарно
Дякую🥰
1:18
Syetela severh temo onsu teta path onsu tela veeee kisyanh tupetela ples ute pyepas kasye dale tu da ta tiverrh ekan tu ve sel padan insta hamaase moi kantu vedras emaase moi kantu vedras emaase moi kantu vedras.....
👌🥹
gonna use thiss
the lyrics are badly timed
Sorry
Можна знайти мінус як аудіозапис?
Так, в мене є. А навіщо Вам, якщо не секрет?
Цікавить також мінус пісні, дуже потрібно❤
@@slakvaonlineкараоке в мінусі краще заходить для співу
Дякую за гарне виконання! Чогось в цей час ця пісня не йде мені з голови. Вона стала наче символом любові не тільки до столиці, а і до України в цілому. Хочеться її слухати і слухати. Україна переможе!
Дякую, Ірина! Україна переможе 100%! В мене схожі відчуття від цієї пісні
дуже гарне виконання🥰
Дякую!!!
Дуже гарно!Проспівав разом з Вами😊
Супер! Дякую!
Гарна колядка Буду радий 👀 Вас у себе
Дякую!
❤
it’s « embrasse moi » not « ramasse moi » and it’s « en-dessous de la lune qui chante » (i’m french)
Patrick himself said it’s “ramasse moi” as in gather me = “hug me”. He said he doesn’t care any you use though whether kiss or hug
@@itsSeyiSZNwhere did you hear him say it himself?
@@itsSeyiSZNJe confirme qu'il dit à chaque fois *_"embrasse-moi"_* et non *_"ramasse-moi"_* ^^ On a quand même des oreilles pour entendre et on parle français. On entend clairement _"embrasse-moi"_ pas _"ramasse-moi"_ qui contient un "R" (c'est quand même facile à entendre en puisque le son du "R" est très prononcé en français et qu'il faut racler le fond de la gorge pour le prononcer. Alors que le son _"en"_ est doux. Sans parler de la différence de sonorité entre le *_"en"_* de _embrasser_ et le *_"a"_* de ramasser qui sont aussi différent.
Йой , та чому ж така низька тональність😬
Це оригiнальна)
The lyrics here are correct. It's signing as the letter telling her to pick him up (the letter) whenever she would like
Tu parles français ? Parce que même si la théorie que tu avances à du sens avec le texte de la chanson, je confirme qu'il dit à chaque fois *_"embrasse-moi"_* et non *_"ramasse-moi"_* ^^ On a quand même des oreilles pour entendre et on parle français. On entend clairement _"embrasse-moi"_ pas _"ramasse-moi"_ qui contient un "R" (c'est quand même facile à entendre en puisque le son du "R" est très prononcé en français et qu'il faut racler le fond de la gorge pour le prononcer. Alors que le son _"en"_ est doux. Sans parler de la différence de sonorité entre le *_"en"_* de _embrasser_ et le *_"a"_* de ramasser qui sont aussi différent.
@@Verinha9 oh, okay
La vie en rose Edith Piaf pleseee
It's ''enlace-moi'' bot ramasse-moi ... Many lyrics are not the right ones
Sorry🙄
"embrasse-moi" not "enlace-moi" btw ^^ still not "ramasse-moi" which is.. weird compared to "enlace-moi" lol
@@ybuprofen dafuq dude i am french I know exactly what are the lyrics 😂 enlace moi means take me in your arms
@@Lilycovers98 oui je sais, je suis français aussi, mais y'a l'air d'y avoir un débat sur si c'est "embrasse moi" ou "enlace moi", et selon les versions et les covers, ça diffère (et ce que je voulais dire c'est que dans les deux cas, c'est mieux que "ramasse-moi" mdr)
aussi, en écoutant cette version (donc qui semble être assez officielle) on l'entend bien dire "embrasse moi" ua-cam.com/video/mcdO9UP0hp8/v-deo.html
I’ll leave you words Underneath your door Underneath the singing moon Near the place where your feet pass by Hidden in the holes of wintertime And when you’re alone for a moment Kiss me Whenever you want Kiss me Whenever you want Kiss me Whenever you want (English Version)
No it’s not kiss me, ramasse-moi means pick me up ( so like give me a hug)
in the second one he says "embrasse-moi, which means kiss me. @@mariapaulaalemanforero5032
Last part is incorrectly translated (as a French speaker)
Класс!
That’s really beautiful but I think the real one says « embrasse moi » not « ramasse moi » Kiss me makes way more sense then gather me 😅
Actually, noo ☺️ Patrick himself said it’s “ramasse moi”, but you can sing both ways, he said he doesn’t care
It’s not meant as gather me, but as hold me/hug me
чому текст 2022 року якщо даже коли співав дзідзьо то це булет 8років назад
Та то щоб знаходили)
Дуже красиво! Допоможіть знайти саме ці ноти.
Дякую, Марія! Пошукаю!
Знайшов! Там, правда, перша строчка тільки мелодія, мабуть, я акорди сам підбирав, вже давно записував. Напишiть тоді сюди, будь - ласка: slakva1983@gmail.com
@@slakvaonline Дуже вдячна Вам! У вас талант!
Боже, як гарно) сама граю вже 6 років але це ЩОСЬ!❤❤
Вау) Дякую☺️
Можно рацацай Борибари
"На Росії застрелили воєнкома" "Стрілянина в школі Іжевська, 19 загиблих" І все це в один день - 26 вересня, день народження Петра Олексійовича Порошенка 🎊🎊🎊
Классно ещё бы ноты в студию
Так є ноти. І в продажу на сайті, і у відео на каналі: ua-cam.com/video/Uuim_FqhbUo/v-deo.html
🔥🔥🔥
Класс
I' Love U ..
просто чудово зіграли на піаніно
Ewhslswweywsjswjdr9wb😆😚😊😆🤩😀😁😁🍑🍌🍌😆🐶🐶🍈💧🐩🤩🍋🤩🍋🥑🍌🤩🍌🍏🍄🍏🤩🐶😊🍌😆🍌🤩🐶🐶🐕🐩🐶🥑🐩🐶🐶🍄🐶🍌🍌🍒🐶🐕💧💧💧🤩🐩😁🐶🍌🍏🤩🤩🥒🐶🐶🤩🍈🍈🍈🤩🤩🍈💧💧🐶🐶🥝💧🤩
💙💛
Клас !!!
Слава Україні
Героям слава!!!
СЛАВА УКРАИНЕ ГЕРОЯМ СЛАВА УКРАИНА ВЫИГРАЭТ
Можна пісню мрія
Подивлюсь! Дякую!
клас))бомба
❤️❤️❤️
Дякую за просмотр! Яку пісню зробити наступну?)
Який молодець, продовжуй🤗
Дякую😊
Круто
Дякую!!!
@@slakvaonline Не дарма)
Круть)))
Клас!
Я цю пічню вивчила
Супер! Дякую за коментар!
я теж
Ты не правильна написала