- 244
- 1 994 929
Nakama DON
Spain
Приєднався 15 лис 2017
Amigos empezamos una nueva aventura ,todas las reacciones de anime ,las haré en mi canal secundario Nakama Don.
Los unboxing también los haré ahí,por qué en este canal era donde los hacia.
Se vienen cosas muy guapas.
Suscríbete, que pronto habrá vídeo.
Quiero ver ese apoyo máximo.
Los unboxing también los haré ahí,por qué en este canal era donde los hacia.
Se vienen cosas muy guapas.
Suscríbete, que pronto habrá vídeo.
Quiero ver ese apoyo máximo.
ESPAÑOL REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE FREEZER TORTURA A GOKU/DRAGON BALL SUPER
ESPAÑOL REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE FREEZER TORTURA A GOKU/DRAGON BALL SUPER
TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
Переглядів: 1 639
Відео
REACCIONANDO A MEMES RANDOM
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
REACCIONANDO A MEMES RANDOM TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
REACCIONANDO A MEMES RANDOM
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
REACCIONANDO A MEMES RANDOM TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
ESPAÑOL REACCIONA A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE NARUTO VS KABUTO/RASENGAN
Переглядів 746Рік тому
ESPAÑOL REACCIONA A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE NARUTO VS KABUTO/RASENGAN TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
ESPAÑOL REACCIONA A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GOKU SE TRANSFORMA EN SSJ FRENTE A LOS ANDROIDES
Переглядів 1,2 тис.2 роки тому
ESPAÑOL REACCIONA A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GOKU SE TRANSFORMA EN SSJ FRENTE A LOS ANDROIDES TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
ESPAÑOL REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GOKU SE TRANSFORMA EN SSJ BLUE FRENTE A BROLY
Переглядів 1,6 тис.2 роки тому
ESPAÑOL REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GOKU SE TRANSFORMA EN SSJ BLUE FRENTE A BROLY TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
REACCIONANDO A TE LO RESUMO ASÍ NO MÁS DE HALLOWEEN / EL FINAL
Переглядів 2,5 тис.2 роки тому
REACCIONANDO A TE LO RESUMO ASÍ NO MÁS DE HALLOWEEN / EL FINAL TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
ESPAÑOL REACCIONA A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DRAGON BALL Z / DEJA DE DESTRUIR COSAS
Переглядів 8992 роки тому
ESPAÑOL REACCIONA A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DRAGON BALL Z / DEJA DE DESTRUIR COSAS TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
REACCIONANDO A TE LO RESUMO ASÍ NO MÁS DE SPIDER-MAN FAR FROM HOME
Переглядів 1,5 тис.2 роки тому
REACCIONANDO A TE LO RESUMO ASÍ NO MÁS DE SPIDER-MAN FAR FROM HOME TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
ESPAÑOL REACCIONA A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GOHAN SE TRANSFORMA EN MODO BESTIA
Переглядів 1,2 тис.2 роки тому
ESPAÑOL REACCIONA A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GOHAN SE TRANSFORMA EN MODO BESTIA TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
REACCIONANDO A MEMES RANDOM
Переглядів 8212 роки тому
REACCIONANDO A MEMES RANDOM TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
REACCIONANDO A MEMES RANDOM
Переглядів 9162 роки тому
REACCIONANDO A MEMES RANDOM TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
REACCIONANDO A MEMES RANDOM
Переглядів 8812 роки тому
REACCIONANDO A MEMES RANDOM TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
REACCIONANDO A MEMES RANDOM
Переглядів 2,7 тис.2 роки тому
REACCIONANDO A MEMES RANDOM TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
REACCIONANDO A MEMES RANDOM
Переглядів 9572 роки тому
REACCIONANDO A MEMES RANDOM TWITCH:www.twitch.tv/elrodeodefran
REACCIONANDO A 25 COSAS QUE NO SABIAS EN 5 MINUTOS
Переглядів 4142 роки тому
REACCIONANDO A 25 COSAS QUE NO SABIAS EN 5 MINUTOS
REACCIONANDO A TE LO RESUMO ASÍ NO MÁS DE SCREAM 5
Переглядів 1,9 тис.2 роки тому
REACCIONANDO A TE LO RESUMO ASÍ NO MÁS DE SCREAM 5
REACCIONANDO A TE LO RESUMO ASÍ NO MÁS DE RESIDENT EVIL
Переглядів 2,9 тис.2 роки тому
REACCIONANDO A TE LO RESUMO ASÍ NO MÁS DE RESIDENT EVIL
REACCIONANDO A 25 COSAS QUE NO SABIAS EN 5 MINUTOS
Переглядів 2482 роки тому
REACCIONANDO A 25 COSAS QUE NO SABIAS EN 5 MINUTOS
REACCIONANDO A 25 COSAS QUE NO SABIAS EN 5 MINUTOS
Переглядів 2902 роки тому
REACCIONANDO A 25 COSAS QUE NO SABIAS EN 5 MINUTOS
Anda a mirar bien el anime en su idioma original y después opinas, así no decís mamadas
Desde ya los hacentos le dna mil vueltas al castellano, los toque de cambio de ritmo al preguntar, exaltarse, sorprender, dudar o enloquece (junkrat) del latino son mejores al castellano
Waooo que interpretación la de kakashi en latino no lo recordaba 🥹 es una joya son las palabras de su mejor amigo el actor en latino quiso darle ese toque de recuerdo con tristeza gracias por traer este video ver solo ese momento valió la pena 🙏🏻
Dan pena tus reacciones men, compara el latino con el japonés, el castellano no está a la altura del latino, deja de dar pena
Acuerdense que este tipo es una basura hablando de doblaje alguien cero objetivo el español en dragon es completamente nefastos no dice nada literal se inventa los guiones y ademas ni interpretación ni grito nada tienen
Yo de niño pensaba que la 4 era el principio de la saga osease la 1 Que la 3 era la secuela de la 4 Y q la 1 era la tersera de la saga y pensaba que la saga terminaba en la 2 La mente de un niño creo esa inexacta continuidad
Que porqueria de tipo ojala que le quiten la cuenta
Este tipo que le quiten la cuenta de una vez no sirve para argumentar
Es un actor peruano que hace una parodia de un chico pijo de lima de la mayonesa 😅😅 pero no es real. Es humor negro ya va.
Es una parodia del "loco de la mayonesa". Incluso el actor no vio la película...
la peor reacción que vi 🤦🏾 hablando arriba del video , no prestando atención, haciendo bromas que no vienen al caso . 🤷🏽
Para que se entienda el contexto del sketch, es un parodia de un incidente real. He aquí el video del incidente: ua-cam.com/video/BQQZOT8AZEY/v-deo.html
loco cuando esten reaccionando fundamental cerrar bien el ort000 y escuchar no hablar arriba manga de soppencos
El doblaje español es un chiste😂😂😂😂😂
pongan el orden así, primero español de España y luego el latino.. y es posible primero japones, españa, y ultimo latino
Nunca me había dado cuenta de lo bueno que es el doblaje de kai
Este wey cree que el español es el idioma original JAJAJJA
Cada vez que estoy feliz y me quiero enojar de la nada , vengo a ver a estos personajes
Hermion... Igual que Onda Vital o El Bromas 😂 si claro
Lo perderé para siempre? Jajajaj te parece bien eso?
Creo en el en latino le meten mucha seriedad, escogen las voces que oe quedan a cada personaje tomándoselo con cuidado, mientras que em castellano lo ven como una caricatura para niños y no le ponene la seriedad que debe tener.
Haber los nombres no tienen traducción vivo en la USA y aunque en la escuela siempre me decían el nombre con fonética americana yo siempre lo digo como mis padres me lo dicen fonética latina , por ejemplo se escucha raro llamar a peter Parker con la fonetica latino , y decir Pedro Parker aún mas. I mean es mi humilde opinión no es una imposición
La Roca es Carismático y se nota clarisimo qué Jorge lo dice sarcásticamente, parece que jamás les deben decir algo con sarcasmo por que se la creen todo.
Da risa todo lo que dicen, lo peor es cuando dicen el *si y no* al final solo son "Sirvientes" y nada más.
Naa, este tipo es tremendo ******.... Tipa, por que mejor lo sacas y reaccionas tu sola. Por personas como esa es que sacaron que podamos ver los Dislikes, para que no se sientan mal cuando vean que todos sus videos no les gusta mucha gente.
Bueno, al final este canal esta más muerto. No se enojen chicos, no pueden ver un video normal sin tener que parar cada segundo llevándole la contraria a Jorge
La vos de freezer en castellano es asquerosa, parece un viejo con moquillo, es obvio que no es voz para un villano como freezer,
De las reacciones mas aburridoras de la historia! -.-
No fijan bien los errores de el acento español y el cambio de emociones de Escanor Particularmente en el minuto 6:11 no se observa la ira que debería teber Escanor...
El flaco es bastante bobo,cero humor tiene...comentarios muy estúpidos hace...la chica es más agradable debería hacer videos ella sola
Me da risa como intenta rescatar algo del castellano pero en esta escena lo unico bueno es gelbran los demas son malísimos, en cambio el latino es una joya de doblaje
El latino le da menor enfasis , a la haora de interpretar brother de hablas ve el japones no en que escuela de actuación o de doblaje estas esrudiando beother pero te falta mucho
Mejor el latino en todo
Hidan está god
Xq no disfrutaste del video?
Y bueno es su resumen y opinión asi como sus comentarios de doblajes no dan una es lo mismo 😅
Me cagan estas reacciones de estos par de ignorantes, ya que como dicen no se fijan en cómo lo interpretan solo en como suena la voz y ya, y más con la de itachi que es mejor el castellano por favor jaja, se nota mucho tu ignorancia jaja
Imagínense nada más que Eduardo Garza al momento de estar dirigiendo a Sergio Bonilla, hijo de uno de los más grandes actores de México, incluído el doblaje, al momento de estar haciendo esas escenas le dijera que asi están bien aunque pareciera que está leyendo... Obviamente no, así no dirige Eduardo Garza y no iba aceptar que la escena quedara asi.
Ni 1 minuto podian callarse pero bueno el video estaba guapo
Entiendo que defiendas a tu país pero el latino le gana legos al castellano
Estás te loco el latino es más bestia que el español
Iguales no son el latino es el único
El ingles esta sobreactuado xd
Quizas escanor en rl latino,ya no es tan arrogante, después de que Merlin dejo inconsciente a escanor por su arrogancia y después de eso,escanor ya no es tan arrogante como antes
a mi me parece bastante mala el doblaje castellano de death note ni se asemeja al japonés 🥱
lo que pasa es que tu estas acostumbrado a escuchar el doblaje de death note en castellano y obvio que la interpretación sera diferente,a todos nosotros los latinos y varios españoles les gusto el doblaje español latino de death note,a mi si me gustó ese diálogo de light y L en la cancha de tenis en latino
sácalo todo jajajajajajaja
0:16 que? jajajajaja que diferencia hay
Es un intento por ganar puntos en algo por parte del doblaje, ya es suficiente que vivan del dinero de su público en mayoría latino
Así nos indignamos con sus doblajes 😂😂😂 Onda vital LOVESNO A todo gas
☝️🇦🇷🇦🇷🇦🇷👆😏👍👍👍 bien ahí guachines.