- 71
- 250 962
Rammstein Serbia
Приєднався 4 лис 2012
Rammstein - Ohne Dich Budapest 11.07.2023 Multicam
Rammstein - Ohne Dich Budapest 11.07.2023 Multicam
Переглядів: 99
Відео
Rammstein - Sonne Budapest 11.07.23 Multicam preview - fanpit
Переглядів 78Рік тому
Rammstein - Sonne Budapest 11.07.23 Multicam preview - fanpit
Rammstein - Sonne Budapest 11.07.23 Multicam preview (close)
Переглядів 74Рік тому
Rammstein - Sonne Budapest 11.07.23 Multicam preview (close)
Rammstein MultiCAM preview Sonne Budapest 11.07.23
Переглядів 377Рік тому
Please upload all the videos you have. Even short ones. Only 11.07. Thank you.
Lindemann - Praise Abort [srpski prevod]
Переглядів 2,3 тис.9 років тому
Lindemann - Praise Abort [srpski prevod]
Rammstein - Feuer und Wasser [srpski prevod]
Переглядів 2,8 тис.11 років тому
Rammstein Serbia Fanclub www.rammstein-serbia.com www.forum.rammstein-serbia.com
Rammstein - Ein Lied [srpski prevod]
Переглядів 2,1 тис.11 років тому
Rammstein Serbia Fanclub www.rammstein-serbia.com www.forum.rammstein-serbia.com
Rammstein Live @ Kombank Arena INTRO
Переглядів 1,5 тис.11 років тому
Rammstein Live @ Kombank Arena INTRO
Rammstein - Mann Gegen Mann [srpski prevod]
Переглядів 4,3 тис.11 років тому
Rammstein Serbia Fanclub www.rammstein-serbia.com www.forum.rammstein-serbia.com
Rammstein - Schtiel [srpski prevod]
Переглядів 9 тис.11 років тому
Rammstein Serbia Fanclub www.rammstein-serbia.com www.forum.rammstein-serbia.com
Rammstein - Benzin [srpski prevod]
Переглядів 3,6 тис.11 років тому
Rammstein Serbia Fanclub www.rammstein-serbia.com www.forum.rammstein-serbia.com
Rammstein - Amour [srpski prevod]
Переглядів 4,9 тис.11 років тому
Rammstein Serbia Fanclub www.rammstein-serbia.com www.forum.rammstein-serbia.com
Rammstein - Ohne Dich [srpski prevod]
Переглядів 19 тис.11 років тому
Rammstein Serbia Fanclub www.rammstein-serbia.com www.forum.rammstein-serbia.com
Rammstein - Moskau [srpski prevod]
Переглядів 6 тис.11 років тому
Rammstein Serbia Fanclub www.rammstein-serbia.com www.forum.rammstein-serbia.com
Rammstein - Morgenstern [srpski prevod]
Переглядів 2 тис.11 років тому
Rammstein Serbia Fanclub www.rammstein-serbia.com www.forum.rammstein-serbia.com
Rammstein - Mein Teil [srpski prevod]
Переглядів 4,2 тис.11 років тому
Rammstein - Mein Teil [srpski prevod]
Rammstein - Keine Lust [srpski prevod]
Переглядів 3,9 тис.11 років тому
Rammstein - Keine Lust [srpski prevod]
Rammstein - Amerika [srpski prevod]
Переглядів 4,2 тис.11 років тому
Rammstein - Amerika [srpski prevod]
Rammstein - Stein um Stein [srpski prevod]
Переглядів 2,8 тис.11 років тому
Rammstein - Stein um Stein [srpski prevod]
Rammstein - Dalai Lama [srpski prevod]
Переглядів 2,2 тис.11 років тому
Rammstein - Dalai Lama [srpski prevod]
Rammstein - Reise, Reise [srpski prevod]
Переглядів 4,7 тис.11 років тому
Rammstein - Reise, Reise [srpski prevod]
Rammstein - Stripped [srpski prevod]
Переглядів 2,2 тис.11 років тому
Rammstein - Stripped [srpski prevod]
Rammstein - Sehnsucht [srpski prevod]
Переглядів 2,3 тис.11 років тому
Rammstein - Sehnsucht [srpski prevod]
Rammstein - Küss Mich [Fellfrosch] [srpski prevod]
Переглядів 89111 років тому
Rammstein - Küss Mich [Fellfrosch] [srpski prevod]
Rammstein - Klavier [srpski prevod]
Переглядів 1,8 тис.11 років тому
Rammstein - Klavier [srpski prevod]
Rammstein - Eifersucht [srpski prevod]
Переглядів 3,1 тис.11 років тому
Rammstein - Eifersucht [srpski prevod]
Ovo je najbolja stvar ikada koju sam cuo!!!!
Omiljena 💔🤘
Mtel Roming
Kidaju
X Bravo za ptebod.
Great multicam!! Thankyou!
Thats ALOT of people ! 🤘
Sada placem dok slusam ovo jer mogu da se saosecam sa tekstom... U pucnjavi u mojoj skoli sam izgubio najbolju drugaricu kojoj je omiljeni bend bio Rammstein... Naucicu ovu pesmu na gitari i otici joj na grob da joj sviram. Pocivaj u miru Sofija 2009-2023..
Drzi se ❤ tesko je kad te neko napusti zato sto je tako odlucio/la. Ali teze je kad ti prijatelj ode nasilnom smršću. Cuvaj se🍀
Steta je sto ljudi iz Srbije ne cijene tvoj rad prijatelju.Svaka cast na kanalu i na trudu.Veliko postovanje.
Danke schone...
... da, baš tako!
Kakva moc!!!!!! Sta viseeeeee
Sta reci? Rammstein....iskreni u svom ludilu. Fantasticno!!!
Uz ovu pesmu,nebo je granica!!!!!!!!
mati moja ja se sad hvatam za glavu
Jel moze prevod pesme Du bist od Milete Čolića ?
Aaaaaaaàaa
Secam se jos na Geteu dok sam ucio nemacki u knjizi nivoa B1 ili B2, nisam siguran, smo imali lekciju o ovoj pesmi od ramstajna. I profesorka nemackog najbje pricala da je vecita polemika da li je prevod “Ti imas me” ili “Ti me mrzis” Postoji i engleska verzija koja je suprotna od nemacke i glasi “ti me mrzis”
Najbolja pokazuje ljubav...ima prelijepu poruku
❤❤❤❤❤
❤❤❤
Bück dich!
Moj brat i ja, kad ja sviram gitaru, a on zapali noz s gelom za dezinfekciju, i pjeva na njega, dok se pravi da je Till kad smo sami doma i onda nam starci dodu doma (to se fakat dogodilo): 3:23 ŠTURAAAAAA KROZ PROOOZOR VAN
3:06
Prevod, savrseno Legendaa
Prelepo...
💯💯💯💯
Perfect
Perfektno
Legendarno
Od ovoga može da se rikne,slušam danima
Od ovoga može da se rikne,slušam ceo dan i ne može da dosadi
Umetnost brate, umetnost.
Jes pesma pederska, al’ mi je vala i najbolja! Tvrd zvuk do ludila!
Baš volim ovu pesmu 🥰😍
Odlicno
Odlicno
Kako obožavam ovu pesmu 🥰🥰
🤘🤘
Za sva vremena
Odlicno
Odlicno
Ima dosta grešaka u prijevodu al hajd..
Odlicno
Legendarno
Legendarno
Legendarno
Odlicno
Odlicno
Legendarno