- 77
- 124 075
일본어경숙쌤
South Korea
Приєднався 1 лют 2021
이 영상을 들으면 좋은 학습자
1 기초 문법을 습득한 학습자
2. 말하기(회화)를 하고 싶은 학습자
3. 시간이 없어서 공부를 할 수 없는 학습자
4. 어떻게 하면 말하기와 듣기까지 잘 할수 있을지 고민하는 학습자
언어를 습득하기 위해서는 많은 시간이 필요합니다. 거북이 처럼 느리지만 자신이 만족하는 수준까지 공부해보면 얼마나 뿌듯하고 기쁜지 모릅니다. 처음 ひらがな쓰기도 어려워 했던 학생들이 조금씩 노력해 말하고 듣고 거기에다 쓰고 읽고 하는 것을 자연스럽게 하게 될 때. 참으로 보람을 느낍니다. “선생님! 감사합니다.” 라는 말을 더 많이 듣고 싶습니다.
조급하게 생각하지 말고 천천히 한발 한발 나아가면 좋겠습니다.
동영상의 숙제를 꼭 해 보세요.
一緒に頑張りましょう!
카톡아이디 : kyungJapanese
1 기초 문법을 습득한 학습자
2. 말하기(회화)를 하고 싶은 학습자
3. 시간이 없어서 공부를 할 수 없는 학습자
4. 어떻게 하면 말하기와 듣기까지 잘 할수 있을지 고민하는 학습자
언어를 습득하기 위해서는 많은 시간이 필요합니다. 거북이 처럼 느리지만 자신이 만족하는 수준까지 공부해보면 얼마나 뿌듯하고 기쁜지 모릅니다. 처음 ひらがな쓰기도 어려워 했던 학생들이 조금씩 노력해 말하고 듣고 거기에다 쓰고 읽고 하는 것을 자연스럽게 하게 될 때. 참으로 보람을 느낍니다. “선생님! 감사합니다.” 라는 말을 더 많이 듣고 싶습니다.
조급하게 생각하지 말고 천천히 한발 한발 나아가면 좋겠습니다.
동영상의 숙제를 꼭 해 보세요.
一緒に頑張りましょう!
카톡아이디 : kyungJapanese
Відео
3. 명탐정코난 극장판을 보러 가다. (Hakata)
Переглядів 498Рік тому
당일로 일본을 다녀올 수 있다니~ 정말 믿어지지 않는 순간인데, 거기에 좋아하는 명탐정 코난의 극장판을 보고 왔다니~ 정말 감동이다. 왜냐하면 극장판은 우리나라에 상영되기까지 시간이 걸리기 때문이다. 적어도 우리나라 사람 (팬들은 벌써 본 사람도 있겠지만~) 중 가장 먼저 본 것이 아닐까 생각한다. 지금까지 극장판 25기 보다 더 스릴과 감동이 전해졌다. 중간중간 눈물을 닦으며 봤다. 명탐정 코난 1회에서 1,084회까지 본 나는 구석구석의 스토리를 알기에 더욱 감동이 밀려왔다. 우리나라에서도 상영하면 또 볼 것이다. 나는 지금도 가슴이 뛴다...^^
10. 泊、晩 : ~박, ~밤 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 943Рік тому
10. 泊、晩 : ~박, ~밤 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
9. 回 : ~회,~번 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
9. 回 : ~회,~번 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
8. 足 : ~켤레 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,2 тис.Рік тому
8. 足 : ~켤레 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
49. らしい(추측, 전문, ~답다) (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,2 тис.Рік тому
카톡아이디 : kyungJapanese
7. 歳・才/つ : ~살 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
7. 歳・才/つ : ~살 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
6. 個/つ : ~개 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,4 тис.Рік тому
6. 個/つ : ~개 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
48. 양태~そうだ (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,4 тис.Рік тому
48. 양태~そうだ (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
5. 本:가늘고 긴 것을 세는 단위 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,5 тис.Рік тому
5. 本:가늘고 긴 것을 세는 단위 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
4. 枚(まい) : ~장 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,6 тис.Рік тому
4. 枚(まい) : ~장 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
47. 전문~そうだ (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,4 тис.Рік тому
47. 전문~そうだ (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
3. 匹(ひき) : ~마리 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,5 тис.Рік тому
3. 匹(ひき) : ~마리 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
46. 조건가정④~なら (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
46. 조건가정④~なら (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
2. ~目(~め) : ~째 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,5 тис.Рік тому
2. ~目(~め) : ~째 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
1. 階(かい) : ~층 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,4 тис.Рік тому
1. 階(かい) : ~층 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
45. 조건가정③~ば (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
45. 조건가정③~ば (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
44. 조건가정②~たら (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,3 тис.2 роки тому
44. 조건가정②~たら (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
43. 조건가정①~と (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,9 тис.2 роки тому
43. 조건가정①~と (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
42. 명령/금지형 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 2,1 тис.2 роки тому
42. 명령/금지형 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
41. ない형활용 : ~지 않을 수 없다 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,8 тис.2 роки тому
41. ない형활용 : ~지 않을 수 없다 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
40. ない형활용 : 의무/필요성 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,8 тис.2 роки тому
40. ない형활용 : 의무/필요성 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
39. た형 /ない형활용 : 조언/충고 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,9 тис.2 роки тому
39. た형 /ない형활용 : 조언/충고 (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
38. て형 활용 ⑥~てしまう (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,7 тис.2 роки тому
38. て형 활용 ⑥~てしまう (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
37. て형 활용 ⑤~ておく (목적) (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,7 тис.2 роки тому
37. て형 활용 ⑤~ておく (목적) (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
36. て형 활용 ④~てある (상태) (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,7 тис.2 роки тому
36. て형 활용 ④~てある (상태) (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
35. て형 활용 ③~ている (상태) (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 2 тис.2 роки тому
35. て형 활용 ③~ている (상태) (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
34. て형 활용 ②~てみる/~てみてはじめて (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
Переглядів 1,9 тис.2 роки тому
34. て형 활용 ②~てみる/~てみてはじめて (SJPT & JLPT N4/N3 일본어 회화) Conversation in Japanese
권유 誘い A:週末、時間がありますか。 A : 주말에 시간이 있으세요? B:はい、ありますが、何でしょうか。 B : 예, 시간 있어요. 왜요? A:よかったら、一緒に自転車に乗りに行きませんか。 A : 괜찮으시면 같이 자전거를 타러 가지않겠어요? B:はい、自転車に乗りに行きたいです。 B : 예, 자전거를 타러 가고 싶어요. では、どこへ乗りに行きましょうか。 그럼, 어디로 가실거예요? A:自然公園のほうはどうですか。 A : 자연공원은 어때요? 自然公園では自転車も乗れるし、湖もあるし、それに遊び場も広いから 便利な所です。 자연공원에서는 자전거도 탈수 있고, 호수도 있고 게다가 광장도 넓어 편리한 곳이에요. B:そうですか。自然公園へ行きましょう。 B : 그래요. 자연공원으로 가요.
趣味 A:すみません。何をすることが好きですか。 A : 실례합니다. 무엇을 하는 것을 좋아해요? B:本を読むことが好きです。 B : 책을 읽는 것을 좋아해요. A:趣味は本を読むことですか。 A : 취미는 책을 읽는 것이에요? B:いいえ、趣味は本を読むことじゃありません。 B : 아니요, 취미는 책을 읽는 것이 아닙니다. A:じゃ、趣味は何ですか。 A : 그럼, 취미는 뭐예요? B:私の趣味は映画を見ることです。 B : 제 취미는 영화를 보는 것이에요. A:よく映画を見に行きますか。 A : 자주 영화를 보러 갑니까? B:はい、月に2回~3回ぐらい映画を見に行きます。 B : 예, 월에 2~3번 정도 영화를 보러 갑니다. A:どんな映画をよく見ていますか。 A : 어떤 영화를 주로 봅니까? B:コメディ映画とロマンティックな映画をよく見ています。 B : 코미디 영화와 로맨틱한 영화를 자주 봅니다. A:ホラー映画はどうですか。 A : 공포 영화는 어때요? B:ホラー映画は怖くて見られません。 B : 공포 영화는 무서워서 볼 수 없습니다. 카카오톡 아이디 : kyungJapanese
道案内 (길안내) 1.道で (길에서) A:すみません。デパートへ行きたいですが、 どう行けばいいですか。 A : 실례합니다. 백화점에 가려고 하는데요. 어떻게 가면 돼요? B:この道をまっすぐ行って、右に曲がってください。 B : 이 길을 똑바로 가서 오른쪽으로 도세요. A:この道をまっすぐ行って、右に曲がればいいんですね。 A : 이 길을 똑바로 가서 오른쪽으로 돌아가면 되는군요. B:はい。そうです。 B : 예. 맞습니다. 2.デパートの中で (백화점에서) A:すみません。スポーツ用品売り場は何階にありますか。 A : 실례합니다. 스포츠용품 매장은 몇 층에 있어요? B:スポーツ用品、売り場は4階にあります。 B : 스포츠용품 매장은 4층에 있어요. あちらにエレベーターがございます。 저쪽에 엘리베이터가 있습니다. 3.4階で (4층에서) A:すみません。サッカーボールが買いたいですが、 A : 실례합니다. 축구공을 사려고 하는데요. 売り場はどこですか。 매장이 어디예요? B:サッカーボールなら、 あちらのおもちゃ売り場の隣です。 B : 축구공이라면 저쪽 장난감 매장 옆에 있습니다. A : ありがとうございます。 A : 감사합니다. 카카오톡 아이디 : kyungJapanese
한국어 해석 時間、曜日、日付 시간, 요일, 날짜 A :今、何時ですか。 지금 몇 시예요? B :今、4時20分です。 지금 4시 20분이에요. A :きょうは何曜日ですか。 오늘은 무슨 요일이에요? B :きょうは水曜日です。 오늘은 수요일이에요. A :きのうは何曜日でしたか。 어제는 무슨 요일이었어요? B:きのうは火曜日でした。 어제는 화요일이었어요. A :あしたは何曜日ですか。 내일은 무슨 요일이에요? B :あしたは木曜日です。 내일은 목요일이에요. A :きょうは何月何日ですか。 오늘은 몇 월 며칠이에요? B :きょうは7月6日です。 오늘은 7월 6일이에요. A :お誕生日はいつですか。 생일은 언제예요? B :私の誕生日は9月20日です。 제 생일은 9월 20일이에요. A :日本語の勉強は何時から何時までですか。 일본어 공부는 몇 시부터 몇 시까지예요? B :毎日、夕方8時から9時30分までです。 매일 저녁 8시부터 9시 30분까지예요. A :休みはいつですか。 쉬는 날은 언제예요? B :休みは土曜日と日曜日です。 쉬는 날은 토요일과 일요일이에요. 카톡 아이디 : kyungJapanese
한국어 해석 食堂で注文する 식당에서 주문하기 A :店員 : 점원 B :お客 : 손님 席を案内する : 자리 안내 A:いらっしゃいませ。何名様ですか。 어서오세요. 몇 분이세요? B:二人です。 2명입니다. A:こちらへどうぞ。 이쪽 자리에 앉으세요. メニューはこちらにあります。 메뉴는 여기에 있습니다. ご注文がお決まりでしたらお声をかけてください。 주문이 정해지면 불러 주세요. B:はい。わかりました。 예, 알겠습니다. 注文が決まる : 주문하기 B:すみません。注文お願いします。 여기요, 주문 받아주세요. A:はい、何になさいますか。 예, 무엇으로 하시겠습니까? B:お勧めのランチセットとウナギ定食をお願いします。 추천 메뉴 세트와 장어 정식을 주세요. A:はい、かしこまりました。お飲み物は何になさいますか。 예, 알겠습니다. 음료는 무엇으로 하시겠어요? B:コーラとコーヒーをください。 콜라와 커피를 주세요. A:では、ご注文の確認です。 그럼, 주문 확인하겠습니다. お勧めランチセットとウナギ定食、お飲み物はコーラとコーヒーですね! 추천 메뉴 세트와 장어 정식, 음료는 콜라와 커피지요! B:はい。 예. A:少々お待ちください。 잠시만 기다려 주십시오. 카톡 아이디 : kyungJapanese
일본 또 놀러가구 싶네요~~🎉 쇼핑도 하고요~~*^^*
들어주셔서 감사합니다. 저도 기회가 된다면 자주 가고 싶습니다. 공부하시면서 질문 있으면 해 주세요~!!!
한국어 해석 A:택시기사님 B:손님 승차 A,:こんにちは。 안녕하세요? B:こんにちは。 안녕하세요? A:どちらまででしょうか。 어디까지 가십니까? B:池袋までお願いします。 이케부쿠로까지 가 주세요. A:はい、かしこまりました。 예, 알겠습니다. 운행중 A:あの、すみませんが池袋のどの辺ですか。 저기요, 혹시 이케부쿠로 어디 근처인가요? B:そうですね。東口の近くにあるサンシャインシティまでお願いします。 동쪽출구 근처에 있는 선샤인씨티에서 내려 주세요. A:はい、もうすぐですね。 예, 거의 다 왔습니다. 하차 및 계산 A:ここがサンシャインシティですがよろしいでしょうか。 여기가 선샤인씨티 입니다만 여기 맞아요? B:はい。いくらですか。 예, 얼마에요? A:3,200円です。 3,200엔입니다. B:こちら、4,000円です。 여기 4,000엔입니다. A:では、4,000円頂きました。おつりは800円です。 예, 4,000엔 받았습니다. 거스름돈 800엔입니다. B:ありがとうございました。 감사합니다. A:こちらこそ。お気をつけて。 아닙니다. 조심하세요. 카카오톡아이디 : kyungJapanese
한글 해석 A:きのう、何をしましたか。 어제 무엇을 했어요? B:デパートへ行きました。 백화점에 갔어요. A:誰とデパートへ行きましたか。 누구와 백화점에 갔어요? B:友だちと一緒に行きました。 친구와 함께 갔어요. A:何時に友だちに会いましたか。 몇 시에 친구를 만났어요? B:お昼頃に友だちに会いました。 점심때쯤 친구를 만났어요. A:どこで待ち合わせをしましたか。 어디에서 만났어요? B:デパートの一階のスタバで待ち合わせました。 백화점 1층 스타벅스에서 만났어요. A:デパートまでどうやって行きましたか。 백화점까지 어떻게 갔어요? B:バスで行きました。 버스로 갔어요. A:バスでどのくらいかかりましたか。 버스로 어느 정도 걸렸어요? B:バスで15分ぐらいかかりました。 버스로 15분 정도 걸렸어요. A:デパートへ何をしに行きましたか。 백화점에 무엇을 하러 갔어요? B:買い物をしたり、お茶をしたりしに行きました。 쇼핑을 하거나 차를 마시거나 하러 갔어요. A:どうでしたか。 어땠어요? B:久しぶりに友だちと買い物をしながら、 お話ができてとても嬉しかったです。 오랜만에 친구와 쇼핑하면서 이야기를 할 수 있어서 정말 좋았어요. 카톡 아이디 : kyungJapanese
선생님 안녕하세요 ㅎ 감사합니다 ㅎ 너무 빨라요ㅜ
안녕하세요? 들어 주셔서 감사합니다. 천천히 여러번 들어 주시겠어요?
先生、お元気ですか?おかげさまでとても役に立っています
はい、おかげで元気にしています。日常でよく使われている助数詞をまとめているとこるです。聞いてくださってありがとうございます。質問がありましたらいつでもどうぞ。
本当に久しぶりです。! 횽님 저에요~창의어멈ㅋ
応援、ありがとうございます。❤
会話5で、絵の下に「たかい」と書いてありますが、それを「仲がいい」と直して練習して下さい。よろしくお願いします。
インタビューお疲れ様でした。
선생님의 경험담 너무재밌게 들었습니다. 다음편도 기대되요~^^
감사합니다.^^ 많이 응원해 주세요!!!
여러분~!!!! 열심히 공부해 주시는 학생이 오류를 발견해 주셔서 남깁니다. 상담 : 相談 한자 입력 오류입니다. 혹시 쓰면서 외우신 분이 계실까 걱정입니다. 상담 : 相談 : 어떤 것을 해결하거나 서로 의견을 나누는 것을 의미. 상담 : 商談 : 상업상의 거래를 위해 논의나 협의 한다는 의미
👍
오늘 발견한 운좋은날!^^ 구독.좋아요..알람설정까지하고~ 공부하기!^^
ありがとうございました。これから、よろしくお願いします。 いつでも、質問がありましたら、気軽く質問してください。
봄봄님 궁금해서 다시 댓글 남깁니다. 어떤 방법으로 일본어를 공부하고 계시는지요? 이 영상의 설명을 클릭하면 밴드가 있습니다. 번거롭지만 가입해 주시겠어요? 함께 공부하는 공간을 갖고 있습니다.
@@일본어경숙쌤 밴드가입완료~^^ 저는 아들이 일본거주.어쩔수없이 공부를하고있으나 돌아서면 까먹어버리는 나이를 좀먹은 엄마예요.공부는 유튜브나.ebs교육방송으로 짬내서 하고있습니다.^^
@@봄봄-o8d 아~ 그러세요? 대단하세요~^^ 함께 조금씩 표현력을 늘리며 재밌게 공부해요~^^ 감사합니다 😊
샘은 넘 멎지게시작을하셨네요 소소한이야기 감사합니다 옆에같이있었던듯느껴지는 스토리감사히 잘들었어요 다음이 기되됩니다~^
감사합니다~^^ 나는 나의 언어로 말을 하고 있고, 그들은 그들의 언어로 말을 하고 있어요. 서로 의미를 전하려는 그 마음이 하나가 되어 서로 웃고 맞장구치는 그 때의 그 기억을 정말 소중히 오래 간직하고 싶습니다. 공감해 주셔서 감사합니다 😊 응원 많이 해 주세요~~~^^
@@일본어경숙쌤 그 맘을 알것같아요 읽어주는 소소한 이야기 다음편을 기다리며 응원합니다. 멋진샘~^^
인터뷰 너무 좋네요~^^저도 전경숙선생님의 수업이 너무 좋습니다. 항상 응원합니다!!!!
ありがとうございます😊 イさんも今度、インタビューお願いします。
皆さん、宿題2の職業名が絵と違いますので美容師に直して練習してください。すみませんでした。