Hikotarou Imahara
Hikotarou Imahara
  • 30
  • 619
満月の15夜 (日本語詞)バージョン
Lyric
たまには遠くドライブにでも出掛けてみたい気持ちはある
けれども今はお金を稼ぎ退屈な日々を過してる
新しい風が吹く 何か期待が膨らむ
満月の15夜 辺りを照らす
悲しみから笑顔に変わるそんな夢を今日も見たいな
あなた多分今夜良いことがある
こんな夢から覚めなければとあなたは思い走り出した
どこか依存が激しいようだけれども今から止めるから
耐えられない夜には どこか贅沢になってる
満月の15夜 辺りを照らす
悲しみから笑顔に変わるそんな夢を今日も見たいな
あなた多分今夜良いことがある
英語詞バージョン
Even if I go for a long drive once in a while I feel like going out
But now I'm making money I'm having a boring day
A new wind blows I have some expectations
15 nights of full moon illuminate the surroundings
Change from sadness to smile
I want to have a dream like that today too.
Maybe something good will happen to you tonight
I have to wake up from this dream you thought and started running
There seems to be a strong dependence somewhere.But I'll stop it now
On an unbearable night It's somewhat luxurious
15 nights of full moon illuminate the surroundings
Change from sadness to smile
I want to have a dream like that today too.
Maybe something good will happen to you tonight
Переглядів: 64

Відео

Omniscience (日本語詞)バージョン
Переглядів 864 години тому
Lyric あなたの期待以上仕事が出来なくても 別に何にも変わらない世の中は 運命なんてものはすぐに変わりゆくのさ だから何にも気にせず生きてゆけ もうこんなにシワが増え 爪の先は割れたラスティネイル 美しさの中時間が過ぎ どれだけの瞬間を 私の中で導き出せる そんなこと気付いていた 大切なあの時間忘れたくない想い 後悔はしないけれど暗い闇 涙を流す時も笑っている時も 愛し合い眠りにつく太陽の中 眩しくて追いかけて 恐すぎる恐怖から逃げて 今までこんなに歩いてきた 足跡は消えてゆく どんなに哀しい夜が来ても 平気だよ忘れるさ 美しさの中時間が過ぎ どれだけの瞬間を 私の中で導き出せる そんなこと気付いていた 英語詞バージョン more than your expectations Even if I can't work In a world where nothing change...
Vampire (日本語詞)バージョン
Переглядів 5714 годин тому
Lyric 不死のVampire蘇る 搾取してゆく人間を 若い生き血を求めて 計画立てる捕食の 尊き人間達 全て差し出したまへ こんな綺麗な夜には 踊ろう 回る部屋燃えるシャンデリア ときめくこの身体 情熱的なこの夜だけど 恋人は枯れてゆく 哀しみだけが残された 強靭過ぎるこの身体 か弱すぎる人間が 狂おしいほど愛しい 偉大な人は学び 大地を散策する いなくなるまで抱きしめよう おいで 処刑器具に吊るして欲しいか 一夜限りの出会い 満たされてゆく 欲望の夜は 最高潮を迎えてゆく 踊り明かそう燃えるシャンデリア 哀しみを吹き飛ばす ロマンティックなこの夜だけど 恋人は枯れてゆく 英語詞バージョン Immortal Vampire Revives they exploit many people They especially looking for young blood Then l...
青い夕闇 (日本語詞)バージョン
Переглядів 2916 годин тому
Lyric 辺りは夕闇に 溶け込んでいるから 今二人で迎えるこのシチュエーション 全ての光が崩れてゆく バラバラから始まるこの世界  あたたまるほど 冷たいネオンのこの夜は 期待通りの悲しみが溢れてる  今は遠い あの希望の星 いつか辿り着ける 旅の途中 可愛いエンジンで 街を彷徨ってる 今二人で迎えるこのシチュエーション 全ての風が迷い込んでゆく あの世とこの世の狭間の国  冷たい季節 真夏の空に阻まれてる 終わりなき旅巡り巡る魂に  ふとした時 感じさせられる 厚い雲のかなた 時を越えて     空の向こうから落ちてくる ロマン溢れる惑星の調査船      もう一人じゃないよ 手を差し伸べる無垢な人       いつかこんな気持ちになる 厚い雲を突き破った時の中で    刻んだ刃 昇り続けるこの屍 あなたの口に運び込まれる魂は  いつか遠い あの星の向こう 風に舞い落ちてく 青い...
Flatline (日本語詩)バージョン
Переглядів 14821 годину тому
Lyric 構わないけどその匂いはあの季節を思い出す 雨が止まぬ部屋には あなたが吹いた煙が染み付いた 期待はしない もう希望は持たない 君と今信じあい誓い合うほど 擦れ違う 届かない 声が聞こえない今あなたのAh声さえも聞こえなくて あなたはきっとどこかで 夢を見るためその回路を切った もうすぐ終わり 心臓が止まってく コトコトと音を立てフラットライン 照準がぼやけてく Ah 今すぐどうか神様Ah最後のチャンスを下さい 私はきっとあなたを 気持ちいいまま天国へと運ぶ 英語詩バージョン I don't mind though That smell reminds me of that season In a room where the rain never stops The smoke you blew was stained I have no expectations I h...
Hope (日本語詩)バージョン
Переглядів 54День тому
linkco.re/HYPRXxa6 Lyric 擦れ違う心は分かり合えない もう二度と会えないサヨウナラあなた 暗い夜空見上げ 涙落ちる雨の中へと しとしと滲んでく袖を掴みながら あなたのいないこの世界へ 追われて逃げ込んだ汚れた路地裏へ 行き止まりのフェンスに立ち尽くした 凍えそうな身体を曝け出した 傷ついた身体は弱そうに見えた 欠けた月を見上げ 導かれる波乱の道へと バラバラ砕けてく心を切り裂いて あなたの希望さえ忘れて 追いかけ追い詰めた汚れた路地裏へ 血塗れのフェンスを壊していた 英語詩バージョン The hearts that rub against each other We can't understand each other I'll never see you again goodbye you Looking up at the dark night sky ...
Target (日本語詩)バージョン
Переглядів 76День тому
Lyric 夜が更ける 山奥の中 疲れきった 身体癒した 遠ざかるほど 愛しい人 忘れ去るのは 難しいようだ 気持ちはこの眠りの中へと 流れる重力を感じ 投げ出されるほどには まだ弱いこの遠心力  加速する為のアクセル まだ踏み切れないようだ 決断できない 反動つけて 思い切って 全て せて 危険なほどに 燃え上がるまま 悲しみさえも エナジーに変えて 太陽が私を照らすように 喜びも全て解き放ち 浮遊するこのオーラを 可視化できなくても 心に決めた魂は 命を認識できる 英語詩バージョン The night goes on Inside the mountains Exhausted My body healed the further away Dear person To forget It seems difficult My feelings go into this sle...
Crystallography - クライストログラフィ - (日本語詞)バージョン
Переглядів 614 днів тому
Lyric 怪しい雲行きはどこかへ消えた 君と手を取り合い次の惑星へ あたり前の日々はやっては来ない どこか奇跡的な運命になる 君が見つけてきた 氷細工のペンダントトップ 加工する 溶けてしまわぬように 幾何学的な 結晶のように 君をつかまえていたい 神に誓った 日差しの教会で 二人は壊れぬまま 時は流れてゆく 移りゆく世界で変わらないメロディ 結晶化してゆく過ぎた時間 虚し過ぎる日々は何かが足りない 瞳を閉じたまま瞑想する 君と宇宙の旅 いつまで続くのだろうか 手を離す 別れの言葉は要らない 幾何学的な 結晶のように 君をつかまえていたい 加速し消えゆく 柳の下の廊下で 二人はいつの時も 魂のまま る 英語詞バージョン Suspicious cloud heading disappeared somewhere hold hands with you to the next pl...
Avenue (日本語詩)バージョン
Переглядів 414 днів тому
Lyric 切り刻んだ憎しみを 忘れ去るあの日まで こんなにも無機質な 人生で這い蹲ってた 柔らかい風が吹くAvenue 雨に濡れた身体癒してく 涙はどこかに消えていった respawn再び こんなに素晴らしい世界に生れ落ちた 何もかもが私の味方 大きな世界で 平和な世界で 欺かれた憎しみも 何もかも憶えてない そういった設定にした バグりまくる世の中だけど 銃声が鳴り響くAvenue 腐り切った死体を見てきた 反撃してゆくスタイルだけ respawn前と一緒 こんなに血が騒ぐ夜はあの時と一緒 デジャブそれは記憶の彼方 未来に倒れた 私の追憶 こんなに素晴らしい世界に生れ落ちた 何もかもが私の味方 大きな世界で 平和な世界で 英語詩バージョン The days when I cut hatred into pieces Until that day I forget I was cr...
Aquatic life (日本語詞)バージョン
Переглядів 414 днів тому
Lyric 海の中で産まれてきた jellyfishのように 見上げているcoral reef 小さな街の中で ゆらめく景色の中で 朝と夜がやってくる 膝を抱えたままの そんなaquatic life こんなにもきれいな海 もうすぐ朝日が昇る I love the sunきっとそっといつもまぶしい光 そんなにこんなに夢を集めているの あっと言う間にもう夜がやってきてる 形の無い日々はいつも闇の海を泳いで 遠く高い月夜は 過ぎ去り行く哀しみ ゆらめく景色の中で 朝と夜がやってくる 膝を抱えたままの そんなaquatic life escape from the lagoon 熱帯魚 街のゲートをくぐった I love the sun きっとそっといつもまぶしい光 そんなにこんなに夢を集めているの あっという間にもう夜がやってきてる 英語詞バージョン It's like a jellyf...
Over twilight (日本語詞)バージョン
Переглядів 1014 днів тому
Lyric&和訳 壊れた心抱きしめられず 何もかもが嫌になってた けれど鼓動が鳴り続くなら 止めて見せましょう首を裂いて 命なんてただの光 君が気付けないだけの光 その魅力 God's over sight (神の見落とし) 疑わず Let's hold your tight (しっかり抱きしめましょう) 手を取り It all began tonight (すべては今夜始まった) 出来ない事など無い over twilight (夕暮れを越えて) 暗くじめっとしてゆく日々は 何か刺激が足りないのかな けれど何も変えられないなら 君はナメクジのような生物 構わないよ それでいいさ 言葉のナイフが君を責める 関係ない Don't talk to them (彼らに話しかけないでください) 寂しくない One person's life (一人の人の人生) 自分を大切にして 出来ない事な...
蛍光色のトーテムポール (日本語詞)バージョン
Переглядів 214 днів тому
蛍光色のトーテムポール (日本語詞)バージョン
Geomtry (日本語詞)バージョン
Переглядів 114 днів тому
Geomtry (日本語詞)バージョン
月の波紋 (日本語詞)バージョン
Переглядів 121 день тому
月の波紋 (日本語詞)バージョン
オレンジ夜景(日本語詞)バージョン
Переглядів 321 день тому
オレンジ夜景(日本語詞)バージョン
Sunset beach (日本語詞)バージョン
21 день тому
Sunset beach (日本語詞)バージョン
Five thousand roads (日本語詞)バージョン
Переглядів 321 день тому
Five thousand roads (日本語詞)バージョン
Salty dog (日本語詞)バージョン
Переглядів 521 день тому
Salty dog (日本語詞)バージョン
Voyage (日本語詞)バージョン
Переглядів 1121 день тому
Voyage (日本語詞)バージョン
Change the world - cover - Hikotarou Imahara - Eric Clapton
Переглядів 1428 днів тому
Change the world - cover - Hikotarou Imahara - Eric Clapton
FF4 - Welcome To Our Town ! - vocal cover - Hikotarou Imahara
Переглядів 1228 днів тому
FF4 - Welcome To Our Town ! - vocal cover - Hikotarou Imahara
Future(日本語詞)バージョン
Переглядів 628 днів тому
Future(日本語詞)バージョン
Frontier (日本語詞)バージョン
Переглядів 428 днів тому
Frontier (日本語詞)バージョン
魔界 - demon world -(日本語詞)バージョン
Переглядів 628 днів тому
魔界 - demon world -(日本語詞)バージョン
Pyramid (日本語詞)バージョン
Переглядів 728 днів тому
Pyramid (日本語詞)バージョン
Oasis (日本語詞)バージョン
Переглядів 428 днів тому
Oasis (日本語詞)バージョン

КОМЕНТАРІ