- 7
- 161 200
ShiroSub
Indonesia
Приєднався 4 сер 2020
Channel ini berisi kumpulan lirik lagu jepang
dengan subtitle Indonesia
Hanya untuk mengisi waktu luang
Kalo mau request lagu, bisa ditulis dikolom komentar ya.
oh iya, link video original atau cover dari lagu yang aku upload
selalu aku tulis di deskripsi ya, jangan lupa subscribe channelnya juga.
terima kasih (^▽^)
email : rendesign.yt@gmail.com
dengan subtitle Indonesia
Hanya untuk mengisi waktu luang
Kalo mau request lagu, bisa ditulis dikolom komentar ya.
oh iya, link video original atau cover dari lagu yang aku upload
selalu aku tulis di deskripsi ya, jangan lupa subscribe channelnya juga.
terima kasih (^▽^)
email : rendesign.yt@gmail.com
[虹] Niji - Masaki Suda || Lirik Terjemah (Romaji | Indo) ost. Stand by Me Doraemon 2 || みさき ver.
Baca dulu deskripsinya..
jangan lupa subscribe, klo kalian enjoy sama video/musiknya, terima kasih.
Credit :
Judul : Niji
Penyanyi : Masaki Suda
Cover : Misaki ( みさき )
OST : Stand By Me Doraemon 2
Original version video ( ua-cam.com/video/hkBbUf4oGfA/v-deo.html )
Acoustic cover version video ( ua-cam.com/video/iyzhGap-TT0/v-deo.html )
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Ada yang kangen sama Doraemon? Tontonan masa kecil kita semua pastinya.
yang udah nonton Stand by Me Doraemon 2, pasti pernah denger dong lagu ini di creditnya.
yuk kita nyanyi bareng bareng.
Selamat Menikmati.
- Jangan lupa untuk tinggalkan komen like dan subscribe buat info update video selanjutnya.
- Yang mau request lagu, tulis aja di komentar. Yuk share lagu yang kamu suka.
- Kalo ada terjemah atau romaji yang kurang tepat, mohon dikoreksi. Terimakasih.
Pict Source :
www.10wallpaper.com/wallpaper/1366x768/1505/Stand_By_Me_Doraemon_Movie_HD_Widescreen_Wallpaper_21_1366x768.jpg
Link terjemahan :
www.kazelyrics.com/2020/11/lirikterjemahan-masaki-suda-niji-pelangi.html
(beberapa kalimat diubah sedikit)
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Copyright Info:
Be aware this channel is only for promotion purpose. All music and picture belongs to the original creators. I just make a lyric of this song.
Disclaimer :
If you are the creator of this song or the owner of the pictures and you don't want me to use them in my video, email me (rendesign.yt@gmail.com) and I'll take it down. Thank you.
jangan lupa subscribe, klo kalian enjoy sama video/musiknya, terima kasih.
Credit :
Judul : Niji
Penyanyi : Masaki Suda
Cover : Misaki ( みさき )
OST : Stand By Me Doraemon 2
Original version video ( ua-cam.com/video/hkBbUf4oGfA/v-deo.html )
Acoustic cover version video ( ua-cam.com/video/iyzhGap-TT0/v-deo.html )
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Ada yang kangen sama Doraemon? Tontonan masa kecil kita semua pastinya.
yang udah nonton Stand by Me Doraemon 2, pasti pernah denger dong lagu ini di creditnya.
yuk kita nyanyi bareng bareng.
Selamat Menikmati.
- Jangan lupa untuk tinggalkan komen like dan subscribe buat info update video selanjutnya.
- Yang mau request lagu, tulis aja di komentar. Yuk share lagu yang kamu suka.
- Kalo ada terjemah atau romaji yang kurang tepat, mohon dikoreksi. Terimakasih.
Pict Source :
www.10wallpaper.com/wallpaper/1366x768/1505/Stand_By_Me_Doraemon_Movie_HD_Widescreen_Wallpaper_21_1366x768.jpg
Link terjemahan :
www.kazelyrics.com/2020/11/lirikterjemahan-masaki-suda-niji-pelangi.html
(beberapa kalimat diubah sedikit)
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Copyright Info:
Be aware this channel is only for promotion purpose. All music and picture belongs to the original creators. I just make a lyric of this song.
Disclaimer :
If you are the creator of this song or the owner of the pictures and you don't want me to use them in my video, email me (rendesign.yt@gmail.com) and I'll take it down. Thank you.
Переглядів: 8 615
Відео
Kirameki - Wacci || Lirik Terjemah (Romaji | indo) ost. Shigatsu wa kimi no uso
Переглядів 125 тис.3 роки тому
Baca dulu deskripsinya.. jangan lupa subscribe, klo kalian enjoy sama video/musiknya, terima kasih. Buat kalian yang masih belum bisa move on dari kaori, selamat bernostalgia dan selamat bulan April. o(TヘTo) Credit : Judul : Kirameki Penyanyi : WACCI OST : Shigatsu wa Kimi no Uso Acoustic version video (ua-cam.com/video/ThnQOa9Mj8U/v-deo.html) ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Selamat Menikmati - Kalo ...
[ 幸せ ] Shiawase - Back Number || Lirik Terjemah ( Romaji | Indo) ver. Kobasolo
Переглядів 2,6 тис.4 роки тому
Baca dulu deskripsinya.. jangan lupa subscribe, klo kalian enjoy sama video/musiknya, terima kasih. (^▽^) Credit : Judul : Shiawase Penyanyi : Back Number OST : - Covered video by Kobasolo (ua-cam.com/video/ruxJacIFKL4/v-deo.html) Singer | Chiai Fujikawa Twitter: fujikawachiai Instagram: fujikawa_ch... UA-cam: ua-cam.com/channels/Pn4.html... Music distribution: nippon-...
GReeeeN - Ai Uta || Lirik Terjemah (Romaji | Indo) ver. konamilk
Переглядів 23 тис.4 роки тому
Baca dulu deskripsinya.. jangan lupa subscribe, klo kalian enjoy sama video/musiknya, terima kasih. (^▽^) Credit : Judul : Ai Uta Penyanyi : GReeeeN OST : Aiuta : Yakusoku no Nakuhito (Ending song) Covered video by Konamilk (ua-cam.com/video/dCPmL_MX9d4/v-deo.html) ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Selamat Menikmati - Kalo enak bilang aja enak, dan jangan lupa untuk tinggalkan komen like dan subscribe ...
Kokoronashi - GUMI || Lirik Terjemah (Romaji | Indo) covered by. Sou
Переглядів 8244 роки тому
Baca dulu deskripsinya.. jangan lupa subscribe, klo kalian enjoy sama video/musiknya, terima kasih. (^▽^) Credit : Judul : Kokoronashi Penyanyi : Gumi OST : - Covered video by Sou (ua-cam.com/video/6KNPNJHrv9I/v-deo.html) ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Selamat Menikmati - Kalo enak bilang aja enak, dan jangan lupa untuk tinggalkan komen like dan subscribe buat info update video selanjutnya. - Yang m...
Happy End - Back Number || Lirik Terjemah (Romaji | Indo) covered by. konamilk
Переглядів 4124 роки тому
Baca dulu deskripsinya.. jangan lupa subscribe, klo kalian enjoy sama video/musiknya, terima kasih. (^▽^) Credit : Judul : Happy End Penyanyi : Back Number OST : Tomorrow I Will Date With Yesterday's You original video by Back Number (ua-cam.com/video/hzWDXge2ANM/v-deo.html) cover by 粉ミルク (ua-cam.com/video/1oaa3JZ63CU/v-deo.html) ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Gimana perasaanmu kalo misalkan suatu s...
Happy Birthday - Back Number || Lyric Terjemah (Romaji | Indo) ver.arekun
Переглядів 5304 роки тому
Jangan lupa subscribe yaa.. Credit : Judul : Happy Birthday Penyanyi : Back Number Covered by : Arekun OST : - original video by Back Number (ua-cam.com/video/ZIn20Rmj030/v-deo.html) cover by Arekun (ua-cam.com/video/mC3Pt4bXYwo/v-deo.html) ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Coba kalian bayangkan ketika suka dengan seseorang namun cinta kalian hanya bertepuk sebelah tangan. Bagaimana rasanya? Mungkin se...
Kenapa baru tau ada lagu seenak ini
mau ke jepang gagal tes.... mamang nasib
Masih enak di dengar sampe sekaranggg
Mewek nonton movie nyaa
Emang apa movienya?
@@Haze_boyyyjudulnya aiuta : my promise to nakuhito
kaori tidak mati!! 😭😭😭😭
Prenjon di kls gini ya? Padahal dari kls 7 aku yng duluan Deket wkwkwk knp skrng mlh ke yng lain? Aku yng berlebihan mungkin ya wkwkwk sadar diri aja
galau brutal
" Sesuatu yg kita miliki akan terasa sangat berharga, Ketika sudah tidak ada atau menghilang dari dunia ini " 🥺😭😔 #KesedihanDibulanApril
Memang benar 😭
ohh... ini lagu si Kaori Cicak.. wkwkwk
😀👍
Awal awal b aja nih lagu Lama kelamaan kok jadi
sedih banget gaada obat
Sumpah baper pake bgt setiap denger nih lagu 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
This song is biuld diffrent
I feel sad whenever I listen to this song and can't help breaking down.I cry for a beautifully plotted story not knowing if its true or not ...and it leaves an alien emptiness behind...
多啦A夢2
😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍🌹💋
Did it reach her
Suer nonton ini rewatch sampe ke3xnya pun masih ngebekas nyeseknya anjir apalgi lagu kirameki sama orange😭
Min req canvas plus+ dong
asli merinding terus setiap setel ini lagu 😢
いい声🥰
Remember kaori preferred 'LOVE OF SORROW' instead of 'LOVE OF HAPPINESS'😭😭
Musim semi akan segera tiba Musim semi, yang dulu aku bertemu denganmu. Musim semi, yang kini akan ku lalui tanpamu. ❤️ *anak kuat ga boleh nangis (FAKE SMILE)
menangis dalam senyuman
Dan akhirnya arima bakal menua dan meninggal dan bertemu kaori dialam sana tamat
"Untuk Kousei Arima." "Rasanya aneh menulis surat untuk seseorang yang baru saja menghabiskan waktunya bersamaku." "Kau orang yang mengerikan. Lambat, bodoh, tak tahu diri." "Pertama kali aku melihatmu adalah saat aku berumur lima tahun." "Saat itu ada pertunjukan dari sekolah piano yang ingin aku ikuti." "Anak laki-laki yang canggung itu menarik perhatian semua penonton hingga mereka tertawa karena dia kesulitan mengatur bangkunya..." "Dia bahkan duduk di depan piano yang terlihat terlalu besar untuknya, dan saat dia memainkan nada yang pertama, Saat itulah dia menjadi orang yang ku kagumi." "Memainkan nada yang penuh warna 24 pallete, melodi yang mulai menari-nari." "Aku kaget sekali saat ada anak di sebelahku yang tiba-tiba menangis." "Dan beberapa saat itu, kau malah berhenti bermain piano." "Padahal kau sudah memengaruhi kehidupanku. Jahat, bukan?" "Jahat! Lamban! Bodoh!" "Saat aku tahu kalau kita satu SMP, aku sangat senang sekali." "Bagaimana ya cara agar aku bisa berbicara denganmu?" "Apa dengan membelikanmu sandwich setiap hari?" "Tapi pada akhirnya, aku hanya bisa memerhatikanmu dari kejauhan." "Lagi pula, kalian semua terlihat sangat akrab." "Seolah-olah tak ada tempat untukku disana." "Aku pernah melakukan operasi saat kecil, dan mendapat perawatan rutin meski tak diopname." "Setelah pernah pingsan di kelas tujuh, aku sudah sering keluar masuk rumah sakit." "Aku mulai lebih sering masuk daripada keluar." "Ke sekolah pun terasa berat untukku." "Aku tahu kondisiku tidak begitu baik." "Suatu malam,, saat aku melihat ibu dan ayahku menangis di ruang tunggu rumah sakit, aku sadar kalau waktuku sudah tidak banyak." "Saat itulah. Aku,, mulai berlari." "Aku mulai melakukan apa saja yang aku suka, jadi aku tidak akan menyesal setelah pergi ke surga nanti." "Kontak lensa yang selalu membuatku ngeri, memakan kue utuh dan aku tidak akan mencemaskan berat badanku, bahkan partitur nada yang membuatku kesusahan. Aku memainkan mereka dengan caraku sendiri." "Lalu.. Aku melakukan sebuah kebohongan." "Kalau Kaori Miyazoni menyukai Ryota Watari, itu semua hanyalah kebohongan." "Kebohongan itu, akan membawaku kepada Kousei Arima." "Kebohongan itu yang membawamu kepadaku." "Tolong sampaikan maafku pada Watari-kun nanti." "Ya, tapi tetap saja." "Kurasa tidak akan butuh waktu lama untuk Watari-kun agar bisa melupakanku." "Sebagai teman, dia orang yang lucu, tapi aku lebih memilih orang yang lebih serius." "Lalu,, Sampaikan maafku pada Tsubaki-chan." "Aku hanya orang yang numpang lewat, dan akhirnya pergi." "Aku tak bisa meninggalkan kesan buruk, jadi aku tidak bisa meminta apa-apa pada Tsubaki-chan." "Atau, jika aku jujur, 'Tolong kenalkan aku pada Arima-kun'," "Aku rasa Tsubaki-chan mungkin akan keberatan untuk melakukannya." "Lagi pula, Tsubaki-chan sepertinya tergila-gila padamu." "Semuanya sudah tahu soal itu sejak lama." "Satu-satunya yang tidak tahu hanyalah kau dan Tsubaki-chan." "Kebohongan yang sudah membawamu kepadaku tidak pernah kubayangkan sebelumnya." "Kau lebih pesimis dan pasif dari yang aku pikirkan, kau juga ceroboh dan keras hati." "Suaramu lebih rendah dari yang aku duga, dan kau juga lebih jantan dari yang aku duga." "Dan kau.., lembut seperti dugaanku." "Sungai yang kita lompati di jembatan keberanian itu sangat dingin dan enak, ya?" "Cahaya bulan purnama yang masuk ke ruang musik terlihat enak seperti Manju." "Saat kita mengejar kereta itu, aku benar-benar merasa kita bisa menang." "Menyanyikan Twinkle, Twinkle, Little Star bersama-sama di bawah cahaya bintang juga seru, ya?" "Lalu ada juga kejadian di sekolah saat malam hari, kan?" "Bukankah salju itu terlihat seperti kelopak bunga sakura?" "Menikmati segala hal di luar panggung padahal aku ini seorang musisi, tidaklah masuk akal, bukan?" "Bukankah lucu jika kejadian yang paling tidak terlupakan ternyata sangatlah sederhana?" "Bagaimana denganmu?" "Apa aku bisa tinggal di dalam hati seseorang?" "Apa aku bisa hidup di dalam hatimu?" "Apa kau akan mengingatku meski hanya sedikit?" "Jangan tekan tombol reset, ya!" "Jangan lupakan aku, ya?" "Aku bersyukur karena orang itu adalah kau." "Apakah sampai padamu?" "Semoga bisa sampai padamu." "Kousei Arima... Aku Mencintaimu" "Maaf canele-nya tidak kuhabiskan." "Maaf karena sering memukulmu." "Maaf karena terlalu kekanak-kanakan." "Maaf, maaf, maaf ya... Terima kasih." "P.S. Aku memasukkan sesuatu yang selama ini aku simpan. Kalau kau tidak mau, buang saja."
Tod
"Untuk Kousei Arima." "Rasanya aneh menulis surat untuk seseorang yang baru saja menghabiskan waktunya bersamaku." "Kau orang yang mengerikan. Lambat, bodoh, tak tahu diri." "Pertama kali aku melihatmu adalah saat aku berumur lima tahun." "Saat itu ada pertunjukan dari sekolah piano yang ingin aku ikuti." "Anak laki-laki yang canggung itu menarik perhatian semua penonton hingga mereka tertawa karena dia kesulitan mengatur bangkunya..." "Dia bahkan duduk di depan piano yang terlihat terlalu besar untuknya, dan saat dia memainkan nada yang pertama, Saat itulah dia menjadi orang yang ku kagumi." "Memainkan nada yang penuh warna 24 pallete, melodi yang mulai menari-nari." "Aku kaget sekali saat ada anak di sebelahku yang tiba-tiba menangis." "Dan beberapa saat itu, kau malah berhenti bermain piano." "Padahal kau sudah memengaruhi kehidupanku. Jahat, bukan?" "Jahat! Lamban! Bodoh!" "Saat aku tahu kalau kita satu SMP, aku sangat senang sekali." "Bagaimana ya cara agar aku bisa berbicara denganmu?" "Apa dengan membelikanmu sandwich setiap hari?" "Tapi pada akhirnya, aku hanya bisa memerhatikanmu dari kejauhan." "Lagi pula, kalian semua terlihat sangat akrab." "Seolah-olah tak ada tempat untukku disana." "Aku pernah melakukan operasi saat kecil, dan mendapat perawatan rutin meski tak diopname." "Setelah pernah pingsan di kelas tujuh, aku sudah sering keluar masuk rumah sakit." "Aku mulai lebih sering masuk daripada keluar." "Ke sekolah pun terasa berat untukku." "Aku tahu kondisiku tidak begitu baik." "Suatu malam,, saat aku melihat ibu dan ayahku menangis di ruang tunggu rumah sakit, aku sadar kalau waktuku sudah tidak banyak." "Saat itulah. Aku,, mulai berlari." "Aku mulai melakukan apa saja yang aku suka, jadi aku tidak akan menyesal setelah pergi ke surga nanti." "Kontak lensa yang selalu membuatku ngeri, memakan kue utuh dan aku tidak akan mencemaskan berat badanku, bahkan partitur nada yang membuatku kesusahan. Aku memainkan mereka dengan caraku sendiri." "Lalu.. Aku melakukan sebuah kebohongan." "Kalau Kaori Miyazoni menyukai Ryota Watari, itu semua hanyalah kebohongan." "Kebohongan itu, akan membawaku kepada Kousei Arima." "Kebohongan itu yang membawamu kepadaku." "Tolong sampaikan maafku pada Watari-kun nanti." "Ya, tapi tetap saja." "Kurasa tidak akan butuh waktu lama untuk Watari-kun agar bisa melupakanku." "Sebagai teman, dia orang yang lucu, tapi aku lebih memilih orang yang lebih serius." "Lalu,, Sampaikan maafku pada Tsubaki-chan." "Aku hanya orang yang numpang lewat, dan akhirnya pergi." "Aku tak bisa meninggalkan kesan buruk, jadi aku tidak bisa meminta apa-apa pada Tsubaki-chan." "Atau, jika aku jujur, 'Tolong kenalkan aku pada Arima-kun'," "Aku rasa Tsubaki-chan mungkin akan keberatan untuk melakukannya." "Lagi pula, Tsubaki-chan sepertinya tergila-gila padamu." "Semuanya sudah tahu soal itu sejak lama." "Satu-satunya yang tidak tahu hanyalah kau dan Tsubaki-chan." "Kebohongan yang sudah membawamu kepadaku tidak pernah kubayangkan sebelumnya." "Kau lebih pesimis dan pasif dari yang aku pikirkan, kau juga ceroboh dan keras hati." "Suaramu lebih rendah dari yang aku duga, dan kau juga lebih jantan dari yang aku duga." "Dan kau.., lembut seperti dugaanku." "Sungai yang kita lompati di jembatan keberanian itu sangat dingin dan enak, ya?" "Cahaya bulan purnama yang masuk ke ruang musik terlihat enak seperti Manju." "Saat kita mengejar kereta itu, aku benar-benar merasa kita bisa menang." "Menyanyikan Twinkle, Twinkle, Little Star bersama-sama di bawah cahaya bintang juga seru, ya?" "Lalu ada juga kejadian di sekolah saat malam hari, kan?" "Bukankah salju itu terlihat seperti kelopak bunga sakura?" "Menikmati segala hal di luar panggung padahal aku ini seorang musisi, tidaklah masuk akal, bukan?" "Bukankah lucu jika kejadian yang paling tidak terlupakan ternyata sangatlah sederhana?" "Bagaimana denganmu?" "Apa aku bisa tinggal di dalam hati seseorang?" "Apa aku bisa hidup di dalam hatimu?" "Apa kau akan mengingatku meski hanya sedikit?" "Jangan tekan tombol reset, ya!" "Jangan lupakan aku, ya?" "Aku bersyukur karena orang itu adalah kau." "Apakah sampai padamu?" "Semoga bisa sampai padamu." "Kousei Arima... Aku Mencintaimu" "Maaf canele-nya tidak kuhabiskan." "Maaf karena sering memukulmu." "Maaf karena terlalu kekanak-kanakan." "Maaf, maaf, maaf ya... Terima kasih." "P.S. Aku memasukkan sesuatu yang selama ini aku simpan. Kalau kau tidak mau, buang saja.""
FAKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
PLS LA YA WOI 😭
Gokil. But stop bro. Asli sedih bet isi suratnya
@@rizkyanugrah6657 gw sampe gak bisa nahan nangis apalagi nonton live action nya juga sampe baper tersenduh " , yang bukan wibu pasti kalau nonton ini gk mungkin sampe gak sedih
Terimakasih christoper daniel
Lagunya candu bngt suer:)
buat yang orange juga bang
Touch felling..😊👍
👍👍👍👍👍
Saat aku denger lagu ni hujaan air mata bantal ku langsung basah,suara nya terbaik
Terbaik
Aray puta! Shaket sa Dib-dib, ಥ▽ಥ
Baper ama lagunya:')
elohim essaim elohim essaim ware wa moto uttaetari
Itu anime apa yang di peluk ngilang
Hotarubi no mori e kalau gak salas tu nama anime nya
Lupa namanya yang make topeng itu kan?
Duele y no sabes cuánto,miro al cielo y se que haya arriba está mi querida Kaori,cuidando de todos los que la amamos y lloramos su partida😭
Maap gak Ngerti bahasa Inggris
Arti comentny sangat amat mendalam:)
Bitter sweet of happiness
Keren ini. Ai No Uta Greeeen emang mantap
Nicee
I like it
The best
👍👍
Enak buat tidur musiknya, semangat terus bang
thanks
Selamat menikmati. (^▽^) judulnya Happy End, tapi . .
Nicee kaa