- 161
- 16 293
Kaleidoscope School
Приєднався 24 сер 2021
Онлайн-школа русского языка и культуры для детей-билингвов организует для вас книжные обзоры, советы от экспертов и группы экспертов, а также полезные и интересные интервью с мамами билингвов!
Интервью с главным редактором журнала для детей 2-6 лет
Каким должен быть журнал для детей, живущих за рубежом?
Как можно использовать журнал на уроках русского языка?
Как можно использовать журнал на уроках русского языка?
Переглядів: 33
Відео
Интервью с Екатериной о семейном обучении в США и о билингвизме
Переглядів 8314 днів тому
Беседуем о плюсах семейного обучения, стоит ли идти "до конца". Почему не все родители отдают детей в школу? Домашнее обучение - это только занятия дома с мамой или нет?
Всегда ли можно сохранить билингвизм у детей? Беседуем с Ланой, мамой подростка-билингва
Переглядів 43Місяць тому
Стоит ли бороться за билингвизм при частичной потере слуха у ребенка? Безусловно, каждый случай уникален и требует консультации специалиста. Но мы рады поделиться историей Ланы, которая рассказала нам об успешном пути двуязычия своей дочери.
Беседа с экспертом в области гуманной педагогики
Переглядів 912 місяці тому
Что такое гуманная педагогика? Где они применима? Как на практике использовать ее методы каждый день?
Интервью со специалистом по геймификации в обучении: нужны ли игры на уроках русского?
Переглядів 462 місяці тому
Алексей - руководитель языковой школы из Эстонии. Мы беседуем о том, нужны ли игры детям, подросткам и взрослым на уроках? Можно ли выучить язык без игр? Как игры могут помочь выучить язык?
Интервью с автором программы РКИ для дошкольников
Переглядів 892 місяці тому
Анна живёт в Венгрии и является автором программы РКИ для дошкольников. Почему важно понимать отличие в программах для билингвов и русского как иностранного? Как научить дошкольника русскому языку с нуля?
Интервью с Ингой Мангус, автором учебников РКИ
Переглядів 713 місяці тому
Беседуем с Ингой о программе РКИ для подростков, о статусе русского в Эстонии и о том, как работать по учебнику РКИ в смешанных группах (РКИ и дети с семейным русским языком)
Интервью с Юлией, педагогом, занимающимся с детьми с особенностями развития
Переглядів 673 місяці тому
Беседуем с Юлией о том, может ли билингвизм мешать обучению детей с особенностями развития. Есть ли особенности программы для таких детей?
Интервью с Олесей Апер, специалистом в области РКИ и мамой трилингвов
Переглядів 1054 місяці тому
Беседуем с Олесей о ее опыте воспитания детей-трилингвов.
Интервью с подростком-билингвом. Зачем учить русский?
Переглядів 1354 місяці тому
Зоя живёт в Америке, учится в англоязычной школе, хочет стать актрисой, а также создать свой детский русскоязычный хор. В этом интервью Зоя объясняет, зачем ей нужен русский язык и зачем он нужен русскоязычным билингвам.
Интервью с Ларой, билингвом из Турции
Переглядів 515 місяців тому
Лара живет в Турции, изучает английский и хочет стать детской писательницей. Она прекрасно говорит на турецком и русском языках.
Интервью с Викой Раскиной, специалистом по билингвам-дошкольникам
Переглядів 695 місяців тому
Беседуем с Викой Раскисай о детском билингвизме, о двуязычных дошкольниках и их советах. Рекомендуем к просмотру! У Вики много авторских программ и курсов для родителей и детей. vikaraskina.com/
Интервью с Дианой Букаевой, экспертом в области русского как иностранного
Переглядів 2026 місяців тому
Диана - автор учебника для детей, изучающих русский по программе РКИ. Кому адресован ее учебник? Мы поговорили об обязательной диагностике детей перед выбором программы русского языка.
Интервью с Мариной Низник, специалистом в области билингвизма из Израиля
Переглядів 1266 місяців тому
Марина Низник - известный многим специалист, автор материалов и учебников для билингвов. Мы побеседовали о том, какой статус у русского языка в Израиле сейчас: изучают ли его в школах или университетах, говорят ли на улице и т.д.
Интервью с Полиной из Италии, экспертом по билингвизму и мамой трёх билингвов
Переглядів 3327 місяців тому
Полина - руководитель русской школы в Милане, преподаватель русского языка в Пармском университете, специалист по билингвизму, мама трёх билингвов и автор книг и пособий для двуязычных детей.
Интервью со Елизаветой Александровной Хамраевой
Переглядів 1707 місяців тому
Интервью со Елизаветой Александровной Хамраевой
Интервью с Верой, книжным экспертом: эмиграция и выбор книг для билингвов
Переглядів 947 місяців тому
Интервью с Верой, книжным экспертом: эмиграция и выбор книг для билингвов
Интервью о послебукварном чтении с Лолой Маджидовной Саматовой
Переглядів 1167 місяців тому
Интервью о послебукварном чтении с Лолой Маджидовной Саматовой
Эмиграция в Корею: история семьи Натальи
Переглядів 1147 місяців тому
Эмиграция в Корею: история семьи Натальи
Спасибо за интервью! Приятно было слушать о выборе, свободе и доверии в преподавании. "Ребёнок - это не будущий человек, а уже человек", - Я. Корчак
Балалайка!
facebook.com/groups/507861856230318/permalink/2254610961555390/
Заслушалась! Спасибо за интервью. Интересный момент про языковой комфорт ребёнка в школе/детском саду: скажите, пожалуйста, речь идёт о полностью русскоязычных семьях или ваши семьи смешанные? Я живу в Испании (тоже на юге), супруг испанец, соответсвенно, у детей с рождения испанский язык - от него, плюс среда и родственники. В том числе весь «детский» язык, уменьшительно-ласкательные формы и пр. Дискомфорта у сына в общении с испанскими детьми я, вроде бы, не наблюдаю, поэтому стало любопытно, при каких обстоятельствах он может возникнуть.
Бывает так, что даже в смешаных семьях мама больше времени проводит с ребенком. Или папа из другого региона страны проживания. У Дарьи, нашего преподавателя. смешанная семья, но они нетипичная семья для своего города: без бабушек, без родственников и с международным опытом, а отсюда стремление к стандартному испанскому.
Спасибо! Очень интересное интервью!
Спасибо!
С удовольствием слушаю Полину Георгиевну и каждый раз учусь.
Очень интересное интервью! Спасибо Полина!
Спасибо большое, Лола Маджиновна 🤓
www.uchinter.tilda.ws/
Большое спасибо за познавательную беседу 👏
facebook.com/groups/507861856230318/permalink/2111157305900757/?mibextid=c7yyfP
Это уходит, НО со стороны выглядит нелепо. К начальству по имени отчеству обращаются, а начальство только по имени и на ты. Выглядит со стороны как унижение/ оскорбление
Спасибо большое! Очень полезно.
спасибо вам!
Уважаемые коллеги и Дарья! Благодарю вас за эфир! Как администратор и преподаватель небольшой школы выходного дня сталкиваюсь со всеми вопросами и проблемамы, которые вы обсуждаете. В нашей школе проводят уроки в основном для ребят-билингв и ,к счастью, есть и 2 группы РКИ. Послностью согласна со всеми выступившими относитеьлно роли диалога администратор-педагог-родитель. Проблемы ожданий родителей и высокой сложности в ведении смешанных групп тоже очень актуальны. Услышала и интересные идеи. Удачи! Школа TeremOk, Veneto (Italia)
спасибо!
Очень интересный материал. Скажите, планируются ли еще видео по этой теме?
Обязательно!
facebook.com/groups/507861856230318/permalink/1908452766171213/
Мне в садике говорили,что мои дочки двойняшки не понимают испанский и надо бы и дома говорить,но как я могу дать им испанский,если сама с мужем русские и испанский знаем не так хорошо,как хотелось бы…я не слушала воспитателя и продолжала дома читать им сказки,учить азбуку,к 3-го годам заговорили сразу на 2х языках,сейчас 4 годика и учитель испанец восхищается что лучшие в классе,считают до 20-ти,запоминают имена…цвета,формы…иногда путают буквы ,но думаю что это наладится
schoolkaleidoscope.com/onlajn-kursy-dlya-detej-bilingvov/
schoolkaleidoscope.com/onlajn-kursy-dlya-detej-bilingvov/
schoolkaleidoscope.com/onlajn-kursy-dlya-detej-bilingvov/
schoolkaleidoscope.com/onlajn-kursy-dlya-detej-bilingvov/
schoolkaleidoscope.com/course/pishem-gramotno/
schoolkaleidoscope.com/course/poslebukvarnoe-chtenie-i-razvitie-rechi-dlya-bilingvov/
schoolkaleidoscope.com/course/8-skazok-andersena-biblioterapiya-dlya-samyh-yunyh/
schoolkaleidoscope.com/course/kurs-anime-i-mangi/
Старшему нравятся очень аудио книги на русском. Он сейчас на курсе Страноведения у вас занимается. Младшему стараюсь что-то прививать через песенки.
Большое спасибо за интервью. У нас очень похожая ситуация Два мальчика, старший говорит очень хорошо по-русски и без акцента. У младшего ведущий язык нидерландский. Между собой говорят по-нидерландски. Продолжаю искать варианты разговорить младшего. Зависит от ребенка и характера, и желаний. Замечаю, что переживаю на этот счет, что недостаточно чего-то дала младшему. Хотя подход был абсолютно одинаковый. Старший (6лет), слава богу, говорит , читает и уже даже пишет на русском
В Нидерландах есть плюс классы для одарённых детей с углубленной программой, но с более старшего возраста. И не во всех школах. С погодками или близнецами не проще, а сложнее чем с 1 ребенком. Так как они могут быть разного уровня и темперамента. Хаха Спасибо за интервью!
У Веры явно научный склад мышления.
да, мы стараемся всем угодить:)
Очень интересно! Пошли на сайты выбирать книги))))
все супер!!!
Отлично
Наш самый лучший педагог!
Спасибо, интересно!
russificatekids.com/course/poslebukvarnoe-chtenie-i-razvitie-rechi-dlya-bilingvov/
russificatekids.com/course/rechevoe-razvitie-detej-bilingvov/
russificatekids.com/course/profilaktika-narusheniya-pisma-i-chteniya/
russificatekids.com/course/logoped-po-skajpu/
student.russificate.com/?site=kids&lang=ru
russificatekids.com/course/teatralnaya-studiya/
russificatekids.com/course/poslebukvarnoe-chtenie-i-razvitie-rechi-dlya-bilingvov/
russificatekids.com/course/sochinyaem-komiksy/
russificatekids.com/course/russkie-narodnye-promysly/
Записывайтесь на бесплатный пробный урок: russificatekids.com/course/istoriya-poezii/
Большое спасибо за интересное интервью! Удачи в творчестве!
Бесплатный пробный урок!
russificatekids.com/course/kurs-anglijskogo-yazyka-dlya-detej-bilingvov/
russificatekids.com/onlajn-kursy-dlya-detej-bilingvov/
facebook.com/groups/507861856230318
russificatekids.com/course/narodnoe-tvorchestvo-rossii/