up4SEANanigans
up4SEANanigans
  • 116
  • 747 839
Anime Yasuke - Anime Sub vs Dub
In a war-torn feudal Japan filled with mechs and magic, the greatest ronin never known, Yasuke, struggles to maintain a peaceful existence after a past life of violence.
New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub voice actors. Top 10 anime might be coming soon when new anime releases.
Переглядів: 3 049

Відео

Anime Batman Ninja - Batman Movie Sub vs Dub
Переглядів 7 тис.2 роки тому
Batman, along with his allies and adversaries, finds himself transported from modern Gotham City to feudal Japan. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub voice actors. Top 10 anime might be coming soon when new anime releases.
Berserk 2016 Season 1 - Anime Sub vs Dub
Переглядів 1,6 тис.2 роки тому
Guts struggles with his past demons along with the growing evil within his soul as he fears Casca is the only remainder of his sanity left. After talking with Rickert at the Hill of Swords, Guts resolves himself. Godot arms Guts with new armor and a reforged Dragon Slayer to prepare him for his new journey. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to...
Mobile Suit Gundam Thunderbolt - Sub vs Dub
Переглядів 9142 роки тому
In Universal Century 0079, forces of the Earth Federation and Principality of Zeon engage in a battle within the Thunderbolt Sector during the One Year War. This section of space-known for its constant strikes of electricity-proves to be a deadly battlefield, as Federation pilot Io Fleming leads a charge against Zeon's ace Daryl Lorenz and his squad of snipers. With the fighters on both sides p...
Record of Ragnarok - Sub vs Dub
Переглядів 2,1 тис.2 роки тому
After 7 million years of human history, the gods come to the decision that humans are irredeemable and must be extinct. Every 1000 years, the Gods' Council assemble to decide the fate of humanity. After 7 million years of human history, the gods come to the decision that humans are irredeemable and must be extinct. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors com...
Anime Attack on Titan Junior High - Anime Sub vs Dub
Переглядів 9162 роки тому
Attack on Titan: Junior High is a Japanese comedy manga series written and illustrated by Saki Nakagawa and published in Bessatsu Shōnen Magazine from April 2012 to July 2016. The series is a parody of Hajime Isayama's popular manga series Attack on Titan. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub voice actors. Top 10 anime might be...
The Disastrous Life of Saiki K. - Sub vs Dub
Переглядів 6 тис.2 роки тому
Kusuo Saiki is one of the high school students who was born having powers, including psychokinesis and teleportation. He attempts to hide it from everyone at school. He is put in several seemingly normal scenarios in which he uses it to hide his special powers. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub voice actors. Top 10 anime mig...
Berserk Golden Age 1 - Sub vs Dub
Переглядів 2,3 тис.2 роки тому
The Egg of the King - Berserk Movie Golden Age 1. In world torn apart by a century-old war, Guts, a lone mercenary, is hired by a company to fight for the dream its leader is determined to realise. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub voice actors. Top 10 anime might be coming soon when new anime releases.
Seven Deadly Sins Season 2 - Sub vs Dub
Переглядів 8482 роки тому
Once tasked with protecting a kingdom, an order of knights overthrows their overlord. However, a young princess is determined to repress the rebellion and enlists the help of some forgotten warriors. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub voice actors. Top 10 anime might be coming soon when new anime releases.
Death Note Yotsuba & Mello arc - Sub vs Dub
Переглядів 3242 роки тому
The story follows Light Yagami, a teen genius who discovers a mysterious notebook: the "Death Note", which belonged to the Shinigami Ryuk, and grants the user the supernatural ability to kill anyone whose name is written in its pages. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub voice actors. Top 10 anime might be coming soon when new ...
Samurai Champloo - Sub vs Dub
Переглядів 4 тис.2 роки тому
The anime series Samurai Champloo is set during the Edo period. It follows a young woman named Fuu who hires two samurai, Mugen and Jin, after helping in stopping their public execution. The group is on a quest to find the mysterious samurai who smells of sunflowers that Fuu wishes to find. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub ...
Fruits Basket 2001 - Sub vs Dub
Переглядів 1,8 тис.2 роки тому
The series was adapted into 26 episodes, directed by Akitaro Daichi. The anime aired in Japan on July 5, 2001 to December 27, 2001. While the English version aired on October 29, 2002 to May 27, 2003. The series tells the story of Honda Tohru, a 16 year old orphan girl who, after meeting Sohma Yuki, Sohma Kyo, and Sohma Shigure, learns that twelve members of the Sohma family are possessed by th...
Death Note L vs Light - Anime Sub vs Dub
Переглядів 6522 роки тому
The story follows Light Yagami, a teen genius who discovers a mysterious notebook: the "Death Note", which belonged to the Shinigami Ryuk, and grants the user the supernatural ability to kill anyone whose name is written in its pages. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub voice actors. Top 10 anime might be coming soon when new ...
Hunter x Hunter Last Mission - Sub vs Dub
Переглядів 7392 роки тому
Hunter x Hunter anime movie called The Last Mission. A mysterious man abducts Netero and overpowers Heaven's Arena. Worried, Gon and his friends decide to fight against the evil and secure their lives. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compared to the English dub voice actors. Top 10 anime might be coming soon when new anime releases.
Seven Deadly Sins Season 1 - Sub vs Dub
Переглядів 9972 роки тому
The Seven Deadly Sins are a band of knights in the land of Britannia (ブリタニア, Buritania) who had disbanded ten years earlier after being framed for plotting a coup of the Liones Kingdom (リオネス王国, Rionesu Ōkoku), the Holy Knights who sequestered them before taking control in the wake of a rebellion they organized. New anime sub vs dub video that showcases the original Japanese voice actors compare...
Yu-Gi-Oh!: Bonds Beyond Time - Sub vs Dub
Переглядів 23 тис.2 роки тому
Yu-Gi-Oh!: Bonds Beyond Time - Sub vs Dub
Berserk Golden Age 2 - Sub vs Dub
Переглядів 7822 роки тому
Berserk Golden Age 2 - Sub vs Dub
Serial Experiments Lain - Sub vs Dub
Переглядів 11 тис.2 роки тому
Serial Experiments Lain - Sub vs Dub
Yu-Gi-Oh!: The Dark Side of Dimensions - Sub vs Dub
Переглядів 3,4 тис.2 роки тому
Yu-Gi-Oh!: The Dark Side of Dimensions - Sub vs Dub
Anime Movie Porco Rosso - Sub vs Dub
Переглядів 11 тис.2 роки тому
Anime Movie Porco Rosso - Sub vs Dub
JoJo Part 3 - JoJo Bizarre Adventure Sub vs Dub
Переглядів 1,3 тис.2 роки тому
JoJo Part 3 - JoJo Bizarre Adventure Sub vs Dub
Horimiya - Anime Sub vs Dub
Переглядів 3,5 тис.2 роки тому
Horimiya - Anime Sub vs Dub
Hunter X Hunter Phantom Rogue - Sub vs Dub
Переглядів 4962 роки тому
Hunter X Hunter Phantom Rogue - Sub vs Dub
Yamada-kun and the Seven Witches - Sub vs Dub
Переглядів 3252 роки тому
Yamada-kun and the Seven Witches - Sub vs Dub
Guilty Crown - Anime Sub vs Dub
Переглядів 8932 роки тому
Guilty Crown - Anime Sub vs Dub
Berserk Golden Age 3 - Sub vs Dub
Переглядів 1,1 тис.2 роки тому
Berserk Golden Age 3 - Sub vs Dub
Charlotte anime - Charlotte Sub vs Dub
Переглядів 1,3 тис.2 роки тому
Charlotte anime - Charlotte Sub vs Dub
Castle in the Sky 1986 Movie - Castle in the Sky Sub vs Dub
Переглядів 25 тис.2 роки тому
Castle in the Sky 1986 Movie - Castle in the Sky Sub vs Dub
Blood Lad - Sub vs Dub
Переглядів 5522 роки тому
Blood Lad - Sub vs Dub
Berserk 2016 Season 2 - Sub vs Dub
Переглядів 1,2 тис.2 роки тому
Berserk 2016 Season 2 - Sub vs Dub

КОМЕНТАРІ

  • @红色的火焰
    @红色的火焰 3 дні тому

    Sub is so much better

  • @Cucchee
    @Cucchee 3 дні тому

    Dub and it isn't close

  • @Tenke0
    @Tenke0 5 днів тому

    I normally always choose sub but for naruto I much prefer the dub over sub. dub naruto's raspy voice fits naruto so well while sub naruto's voice is just annoying & dumb. The rest of the sub cast is better than dub. But I just prefer dub naruto so much more

  • @flashhyden9022
    @flashhyden9022 6 днів тому

    The sub is better. Can't you listen????

  • @CarlosVillareal-lg5tm
    @CarlosVillareal-lg5tm 7 днів тому

    Bro when some anime shows have a decent or good dub, people always go ahead and say that it is "better" than the sub. No dub will ever be as good as the sub

  • @One2many16
    @One2many16 7 днів тому

    Chat whats better

  • @rmorita2552
    @rmorita2552 10 днів тому

    Pazu played by Mayumi Tanaka: Haha, I won't become a pirate! Luffy also played by Mayumi Tanaka: I'M GONNA BE THE PIRATE KING!!!!!

  • @DenshaOtoko2
    @DenshaOtoko2 11 днів тому

    The Engine dub is still very impressive but the Japanese sub has 1400's Japanese period dialect from the Kansai regional dialects like Kyoto, Osaka, and Nara from the Sengoku jidai 1455 to 1555 C.E.

  • @flannerymonaghan-morris4825
    @flannerymonaghan-morris4825 13 днів тому

    Both dub and sub are really great! Thing is, I prefer the dub mainly because of the fact that they have actual kids/sisters voicing the girls, and it actually works, and helps to make a lot of scenes more realistic, especially the scenes in which they are arguing or talking amongst themselves. Dakota Fanning was around the same age as Satsuki when she recorded her lines for the dub, 10-11 years old. Elle Fanning was a little bit older (but not by much) than Mei when she recorded her lines for the dub, 6-7 years old.

  • @nerdodragonnerdpl4167
    @nerdodragonnerdpl4167 16 днів тому

    It's a sin to watch this anime without dub

  • @deathbyguillotine
    @deathbyguillotine 18 днів тому

    I really felt like the dub for berserk 97 was something special. Most of the time the sub is leagues better than dub, but for characters like Griffith, guts, casca, judeau, rickert, and especially the godhand, there really is no competition. The English voice actors knocked it out of the park, no diss to the Japanese VA’s, it’s just such night and day difference

  • @dwainsimmons3447
    @dwainsimmons3447 19 днів тому

    Anyone the reason why the music in the dub change.

  • @dwainsimmons3447
    @dwainsimmons3447 19 днів тому

    Who change the music in the dub.

  • @KGG-j5g
    @KGG-j5g 20 днів тому

    The problem is mistranslation and unnecessary addition. 2:29 To translate literally... Louis"I'm jealous." Charles"Can you believe that she'll be like mom?" That's all!

  • @JayHurst1
    @JayHurst1 21 день тому

    I love the kings secretary in the sub

  • @Valhalla2049
    @Valhalla2049 22 дні тому

    I love the dub in almost everyway but what in the world is this line lmao 2:35

  • @JonMacCaffrey
    @JonMacCaffrey 24 дні тому

    The Dub is absolutely horrible. If you think it is good you probably don't speak English and have never heard native English speakers talking in real life. I swear, whenever something neesh and cool becomes TOO MAINSTREAM the NPC BOTS CRAWL OUT OF THERE FAKE DWELLINGS TO MAKE THE STUPIDEST COMMENTS WITH THE LEAST AMOUNT OF SUBSTANCE AND PURPOSE!

  • @DriveSyndicate
    @DriveSyndicate 27 днів тому

    1:01 yarou....DIO!!

  • @christopherlmoo
    @christopherlmoo 28 днів тому

    1:32 who voiced him?

    • @Camogirl4234
      @Camogirl4234 2 дні тому

      Carey Elwes as the Baron Peter Boyle as Moota

  • @jasonrodriguez3082
    @jasonrodriguez3082 Місяць тому

    Disney is TRASH!!!!

  • @MyKey2449
    @MyKey2449 Місяць тому

    imo the dub for code Geass is THE BEST, but you can tell the va aren’t completely settled in their character yet towards beginning. But towards the end of s1 and the rest of s2, they are perfect

  • @toamatanui1348
    @toamatanui1348 Місяць тому

    The dub sucks

  • @asiatofiki2713
    @asiatofiki2713 Місяць тому

    SO IMMA WATCH IT SUBBED

  • @Kitty333
    @Kitty333 Місяць тому

    1:01 I hate that voice

    • @jozethepenguin
      @jozethepenguin 25 днів тому

      Hey, he's my fav character. Chill as heck.

  • @Kitty333
    @Kitty333 Місяць тому

    7 - 0 They just put this music everywhere ruining the atmosphere and make Pazu voice more older than he is

  • @Kitty333
    @Kitty333 Місяць тому

    🇯🇵13 - 4🇺🇸

  • @Ajidepollolover
    @Ajidepollolover Місяць тому

    I quite like lights dubbed voice but I prefer his subbed voice as it suits him more, he sounds calmer, detached and lighter which makes him sound deceptively more innocent which fits his entire facade of being a “regular high schooler”, not just that he’s a regular high schooler, he is the “it” guy in his class, good grades, good looks, good behaviour, no one would be able to suspect him of anything. But L’s dubbed voice really takes it to another level, which is why I prefer the dubbed. L’s dubbed voice is great, and suite his character very well, but the dubbed goes a step further. I love how the va plays and draws out his lines, has an inconsistent pattern of speaking, mumbles, and takes many breaths, it sounds like he is speaking to himself most of the time, not really addressing those around him, forces others to pay attention to what he says closely. Also I think the dubbed is where L’s playful side shines, in some lines he has this sassy undertone in his voice, while still maintaining his deadpan monotone voice. + the dubbed voice is hot.

  • @rolandovillareal9434
    @rolandovillareal9434 Місяць тому

    If you had actually watched the sub (which 80% of these people in the comment section haven’t) you would know that it is better. An American voice does not fit a Japanese character for one. Not to mention that dubbed L sounds like my math professor 🤣. Yagami Light (Japanese) is so much more versatile where he can go from a calm genius to a complete psycho. The dubbed Light talks in the SAME tone throughout the whole show 😂. If I am looking at Ryuzaki I would expect him to sound like the Japanese VA.. not some 40 yr old American highschool teacher 😅

    • @rolandovillareal9434
      @rolandovillareal9434 Місяць тому

      The Japanese also has way more emotion. For example watch the final scene where Matsuda shoots Light.. it all comes naturally in Japanese, but in English is just sounds forded

    • @rolandovillareal9434
      @rolandovillareal9434 Місяць тому

      RYUK is also better in Japanese. People be saying he is better in English bc he sounds more “menacing” but in the show Ryuk is shown to be more comical than menacing.

    • @rolandovillareal9434
      @rolandovillareal9434 Місяць тому

      forced*

    • @AkiRalcolf
      @AkiRalcolf Місяць тому

      Do you ever shut up and let people enjoy what they want to without you being a sub elitist entitled asshole?

    • @AkiRalcolf
      @AkiRalcolf Місяць тому

      ​@@rolandovillareal9434Lies. And Denial

  • @jasontibbetts2852
    @jasontibbetts2852 Місяць тому

    I want a version where the only english dubbed dialog is Tim Curry as the Cat King.

  • @Makima209
    @Makima209 Місяць тому

    Japanese Sub 💕

  • @nikkibeerninck4905
    @nikkibeerninck4905 Місяць тому

    Both is good

  • @32nkdhdhekqki
    @32nkdhdhekqki Місяць тому

    They did a good job with the dub. You can tell they had fun with this show, and I'm glad, especially the voice actor for okabe he's excellent.

  • @xl9
    @xl9 Місяць тому

    The most perfect dub I’ve ever heard. Everything just fits so well.

  • @claire6365
    @claire6365 Місяць тому

    i love how everyone sounds in the dub sm saikis voice is monotone, but not a generic voice, nendou has that rough voice but still has that stupid tone, kaidous voice sounds exactly like a highschooler trying to be a hero, etc my main problem with the sub is most of their voices sound so generic; they dont really sound like high schoolers they just sound like every other character with that trope, while the dub voices are all unique

  • @user-nw2hq4kg8h
    @user-nw2hq4kg8h Місяць тому

    japanese sounds fucking disgusting for these characters holy shit

  • @KingGambit34_
    @KingGambit34_ Місяць тому

    I'm rewatching aot in English now and I don't really understand why people don't like it in English sure it has some flaws but so does the original Japanese but people act like it doesn't and I don't get why

  • @arkfounder7056
    @arkfounder7056 Місяць тому

    A comparison gives me different impressions on Light's character, the Japanese voice sounds more like he desires to be a hero cleansing the world of evil, while the English voice personifies all the corruption of him being Kira, basically Japanese Voice is how he presents himself on the outside, but English is his devious embodiment that works perfectly with his internal monologues and ego exposure.

  • @wallahhabibiiii
    @wallahhabibiiii Місяць тому

    Tenma sounds so exhausted in the dub. Makes sense he operates on patients all day doesnt get rest at all

  • @cyniic
    @cyniic Місяць тому

    Sophie oba-chan is such a darling

  • @GarrisonMorton
    @GarrisonMorton Місяць тому

    English Spike is better but Japanese Jet is better

  • @jamesdecumber8155
    @jamesdecumber8155 Місяць тому

    I’m sorry I love subs, but Minnie Driver killed that

  • @harley3082
    @harley3082 Місяць тому

    I'm an English dub watcher, but the og dub is where it's at for this anime.

  • @gaogerxiong9842
    @gaogerxiong9842 Місяць тому

    First time hearing Japan side, I prefer young Sophie in japanese even with the mic sounding weird, cuz I always hated english sophie 's accent, she's the only character who sounds different from the whole english cast. For eng dub, I prefer the witch and calcifer. Jap dub made her sound manly and demonic even though she fits right in with the misfits of the castle. Calcifer is iconic and just doesn't sound the same in jap dub. The rest of the cast were perfect counterparts of each other!

  • @passbyicecube
    @passbyicecube Місяць тому

    Man, Pegasus's dub and sub both peak, memorable and nostalgic. What a guy. "Oh, Yugi boy--“

  • @losiekk6494
    @losiekk6494 Місяць тому

    as a hard anime Purist i'll say the dub is better on this one

  • @YoUncleSpeed12
    @YoUncleSpeed12 Місяць тому

    Adachi?!

  • @elizabethgutierrez9796
    @elizabethgutierrez9796 Місяць тому

    Jaden did it

  • @hoodwinkiez
    @hoodwinkiez Місяць тому

    Generally watch the dubs these days. They have come a long way over the years. Black Lagoon always made more sense in English, since three of the four main characters are American.

  • @timogoossens6318
    @timogoossens6318 Місяць тому

    I think the dub narrator carries the whole series. The sub is allround just better.

  • @IwantPeace-cf1nl
    @IwantPeace-cf1nl 2 місяці тому

    English dub sounds so natural. In My opinion