Dutch with Aline
Dutch with Aline
  • 70
  • 111 103
Is Belgian Dutch different from Netherlands Dutch? 🇧🇪🇳🇱
In deze video vertel ik jou iets meer over de verschillen tussen Belgisch Nederlands en Nederlands Nederlands. Ik richt me op drie belangrijke verschillen: uitspraak, woordenschat en woordvorming. Ik heb vooral gekeken naar de algemene verschillen. Ik bespreek dus zeker niet alle verschillen (regionale verschillen, ...).
In bepaalde provincis in Nederland spreken ze ook met een zachte G.
Meer informatie: onzetaal.nl/tijdschrift/05-2024/artikel/harde-en-zachte-g
In West-Vlaanderen klinkt die zachte ‘g’ soms zelfs als een ‘h’.
Hoor jij het verschil tussen Belgisch Nederlands en Nederlands Nederlands? Weet jij of de woorden "hesp, spa rood, een kot, een mobieltje en nonkel" gebruikt worden in Nederland of in België? Plaats een reactie!
Boek "Nieuw in Rotterdam".
👉Hulpmiddel voor A1/A2 studenten.
👉 Interessante verhalen en goed gestructureerd.
👉Woordenlijst Nederlands/Engels.
👉Audio is een hulpmiddel voor studenten die in Nederland wonen. Voor studenten in België is de audio iets minder bruikbaar vanwege de verschillen in uitspraak.
Bestel hier het fysieke boek: www.bol.com/nl/nl/p/nieuw-in-rotterdam/9300000177665558/?bltgh=iv32RYj6bd6rZxQKvg9MaQ.2_12.13.ProductImage
Bestel hier het E-book: neandertaal.plugandpay.com/checkout/nieuw-in-rotterdam
Meer info: www.learningdutchnow.com/book/
Abonneer je op Dutch with Aline voor meer taalhulpmiddelen en tips. 📈👍
Vond je deze video interessant en wil je mij steunen? Je mag mij altijd trakteren op een koffie via Buy Me a Coffee.☕️
Ik waardeer het enorm! Dank je wel 😊
Http://buymeacoffee.com/apkpjw55t3
👉Wil je meer weten over de gewoontes van de Belgen? Kijk dan zeker naar deze video: ua-cam.com/video/NZVat2lpI24/v-deo.html
👉Weet jij het verschil tussen staan, zitten en liggen? Nee? Kijk dan naar deze video: ua-cam.com/video/DKiQjPJhPog/v-deo.html
👉Wil je het verschil weten tussen heel/veel/heel veel? Kijk naar ua-cam.com/video/aSMywr0K-CM/v-deo.html
👉Wat zijn scheidbare werkwoorden? Leer het hier: ua-cam.com/video/icn-i_l9Ldo/v-deo.html
#dutch #flemish #belgium #belgium #thenetherlands #differences #languagelearning #languagelover #learning
Переглядів: 6 846

Відео

Do You Know These B1-Level Words? Test Your Dutch Skills! #language
Переглядів 1,5 тис.2 місяці тому
🌟Verrassing! Ontvang nu GRATIS een woordenlijst met 130 B1-woorden!🌟 Wil je jouw Nederlandse taalvaardigheid naar een hoger niveau tillen? Download nu mijn woordenlijst met 130 belangrijke woorden op B1-niveau📚 👉 Klik op deze link om je woordenlijst te ontvangen: buymeacoffee.com/apkpjw55t3/e/300781 Deze handige woordenlijst is speciaal ontworpen om jou te helpen. 🔍 Probeer eerst deze test in m...
False Friends in Dutch & English: Learn and Practice. (NT2)
Переглядів 5553 місяці тому
Nl: Leer je Nederlands of Vlaams? Pas op voor valse vrienden! In deze video verkennen we veelvoorkomende valse vrienden tussen Nederlands en Engels - die lastige woorden die er hetzelfde uitzien, maar verschillende betekenissen hebben. Kijk tot op het einde want we zullen samen een oefening maken. Je kunt de automatische vertaling van UA-cam inschakelen voor ondertitels in jouw taal. Eng: Are y...
Dutch Errors part 2: LEARN from your mistakes! #nederlands
Переглядів 6824 місяці тому
Welcome to the UA-cam channel Dutch with Aline! In this video, we explore common mistakes Dutch learners make and how to avoid them. Learning a new language involves trial and error, and understanding these common pitfalls can significantly improve your Dutch proficiency. Learning from mistakes is an essential part of mastering any language, and I'm here to help you every step of the way. Don't...
Vragen Stellen en Zinnen Maken met Vraagwoorden in het Nederlands | Nederlands Leren
Переглядів 8564 місяці тому
Welkom bij een nieuwe Nederlandse taalles van Dutch with Aline! In deze video leer je het verschil tussen het stellen van vragen met vraagwoorden en het beginnen van bijzinnen met vraagwoorden in het Nederlands. We kijken naar voorbeelden zoals: "Wanneer ga je naar de dokter?" (vraag) "Wanneer je naar de dokter gaat, ..." (bijzin) Ik leg duidelijk uit hoe je deze structuren correct kunt gebruik...
Understanding Dutch: Al, Alle, Alles, Allemaal Explained #nt2 #nederlands
Переглядів 1,2 тис.6 місяців тому
In deze video leg ik het verschil uit tussen 'al,' 'alle,' 'alles,' en 'allemaal'. Als je Nederlands leert, kunnen deze woorden lastig zijn, maar ik help je graag verder! Of je nu een beginner bent of gewoon een opfriscursus nodig hebt, deze video is voor jou. Plaats een reactie en maak een goede zin met al/alle/allemaal/alles. Abonneer je op 'Dutch with Aline' voor meer handige taaltips. Als j...
Mystery Solved: Understanding the Difference Between 'Heel', 'Veel' and 'Heel veel'.
Переглядів 9877 місяців тому
In deze video leg ik uit wat het verschil is tussen "heel", "veel", en "heel veel". Leer meer over deze veelgebruikte Nederlandse woorden en hoe je ze correct kunt gebruiken in zinnen. Plaats een reactie met een correcte zin. Gebruik "heel", "veel", of "heel veel"!👇 Blijf op de hoogte van nieuwe video's door te abonneren, deze video leuk te vinden en te delen. Wil je dat ik video's blijf maken?...
Dutch Vocabulary l Learn Important Opposites l NT2
Переглядів 1,1 тис.8 місяців тому
🧠Learn important Dutch opposites like 'beneden en boven, scherp en bot en voordelen en nadelen'. I'm breaking down pairs of contrasting words. Count on visuals and examples. 🚀 Why Mastering Dutch Opposites Matters: Understanding opposites is a fundamental aspect of language learning. It enriches your vocabulary, enhances your communication skills, and allows you to express yourself more precise...
Nieuwe Film Wil l Begrijp Woorden en Zinnen l Leer Nederlands
Переглядів 9199 місяців тому
Nieuwe Film Wil l Begrijp Woorden en Zinnen l Leer Nederlands
Dutch Vocabulary | Cooking | Kitchen | Learning The Fun Way👩‍🍳
Переглядів 8539 місяців тому
Dutch Vocabulary | Cooking | Kitchen | Learning The Fun Way👩‍🍳
Enhance Your Listening Skills with Bicycle Vocabulary🚴‍♂️ | Learn Dutch/Flemish Now!
Переглядів 6509 місяців тому
Enhance Your Listening Skills with Bicycle Vocabulary🚴‍♂️ | Learn Dutch/Flemish Now!
Dutch/Flemish language lesson: GEEN/NIET | Negation | NT2
Переглядів 9729 місяців тому
Dutch/Flemish language lesson: GEEN/NIET | Negation | NT2
Test Your Dutch/Flemish Listening Skills | Storytelling Challenge | NT2
Переглядів 77510 місяців тому
Test Your Dutch/Flemish Listening Skills | Storytelling Challenge | NT2
Learn these Dutch/Flemish Expressions | NT2 | Take Your Language Skills to the Next Level
Переглядів 82610 місяців тому
Learn these Dutch/Flemish Expressions | NT2 | Take Your Language Skills to the Next Level
100 Dutch/Flemish Questions We Ask Every Day | NT2
Переглядів 1,5 тис.10 місяців тому
100 Dutch/Flemish Questions We Ask Every Day | NT2
Dutch Separable Verbs: Essential Grammar Guide & Exercises for Learners (A2/B1, NT2)
Переглядів 1,6 тис.11 місяців тому
Dutch Separable Verbs: Essential Grammar Guide & Exercises for Learners (A2/B1, NT2)
Practice Your Dutch/Flemish Listening Skills: Brussels - Facts and Tips. (nt2)
Переглядів 70211 місяців тому
Practice Your Dutch/Flemish Listening Skills: Brussels - Facts and Tips. (nt2)
Avoiding Common Mistakes | Listen and Learn | Dutch | nt2
Переглядів 68811 місяців тому
Avoiding Common Mistakes | Listen and Learn | Dutch | nt2
When to use "De" and "Het" In Dutch? | Your Essential Guide | Dutch for Beginners
Переглядів 2,6 тис.11 місяців тому
When to use "De" and "Het" In Dutch? | Your Essential Guide | Dutch for Beginners
Listen and Learn Dutch: Your Ultimate Language Learning Podcast for Fluency.
Переглядів 72511 місяців тому
Listen and Learn Dutch: Your Ultimate Language Learning Podcast for Fluency.
Dutch/Flemish Conversations: Everyday Q&A for Fluent Communication!
Переглядів 1,4 тис.11 місяців тому
Dutch/Flemish Conversations: Everyday Q&A for Fluent Communication!
Listen and Learn Dutch/Flemish🎧Weekend Stories for Language Learners! 🌟
Переглядів 875Рік тому
Listen and Learn Dutch/Flemish🎧Weekend Stories for Language Learners! 🌟
Dutch Language Lessons: Common Errors and How to Learn From Them (nt2)
Переглядів 1,8 тис.Рік тому
Dutch Language Lessons: Common Errors and How to Learn From Them (nt2)
Learn Dutch: Exploring Belgian Cuisine while learning Dutch. (#nt2)
Переглядів 623Рік тому
Learn Dutch: Exploring Belgian Cuisine while learning Dutch. (#nt2)
Asking & Giving Opinions | Dutch/Flemish Conversations | Phrases and Tips
Переглядів 973Рік тому
Asking & Giving Opinions | Dutch/Flemish Conversations | Phrases and Tips
Improve your (Belgian) Dutch with this Podcast Episode: positive news🎧
Переглядів 604Рік тому
Improve your (Belgian) Dutch with this Podcast Episode: positive news🎧
Interesting Facts about Belgium. Dutch/Flemish Listening Practice (nt2)
Переглядів 651Рік тому
Interesting Facts about Belgium. Dutch/Flemish Listening Practice (nt2)
AAN HET + INFINITIEF (-ing form in Dutch, what are you doing? | NT2)
Переглядів 900Рік тому
AAN HET INFINITIEF (-ing form in Dutch, what are you doing? | NT2)
Learn Dutch/Flemish through interesting stories (nt2)
Переглядів 629Рік тому
Learn Dutch/Flemish through interesting stories (nt2)
Mastering Dutch Position Verbs: Part 2 + Interactive Exercise (nt2)
Переглядів 1,6 тис.Рік тому
Mastering Dutch Position Verbs: Part 2 Interactive Exercise (nt2)

КОМЕНТАРІ

  • @itsvillekat
    @itsvillekat 4 дні тому

    Yay dank je wel Aline!

  • @gerhard6105
    @gerhard6105 6 днів тому

    Hutspot 🇳🇱. Hutsepot 🇧🇪

  • @ismailNewLife
    @ismailNewLife 10 днів тому

    Söylemek, yapmaktan kolaydır. Turks ( Türkçe )

  • @arseneflorin-yr8xo
    @arseneflorin-yr8xo 10 днів тому

    Simplu de spus decat facut.

  • @riazedn4728
    @riazedn4728 11 днів тому

    Volgens het Groene boekje ( de Nederlandse taalunie) zijn er 3 varianten van jet Nederlands: De Nederlandse, de Vlaanse en de Surinaamse. Jammer dat jij de Surinaamse variant weglaat. Want in Nederland zijn veel woorden ook van de Surinaamse tong.

  • @robertnowak6820
    @robertnowak6820 12 днів тому

    super

  • @lianoz3632
    @lianoz3632 13 днів тому

    Söylemesi yapmasından kolay. In het Turks.

  • @pietsnot796Ingrid
    @pietsnot796Ingrid 15 днів тому

    Pompwagen of transpallet. Truck of vrachtwagen. Centimeter of meter. suderans of appelsiensap of sinaasappelsap. Zeuven of zeven. Trem of tram. Kereven of caravan. Stoep of trottoir.

  • @LEIOlischlager
    @LEIOlischlager 15 днів тому

    In Nederlands Limburg en Noord Brabant spreken wij ook met een zachte G.

  • @theobolt250
    @theobolt250 16 днів тому

    Amai! En daar komt ge nu pas mee? Awel, beter laat dan nooit. Oke, even serieus: ik ben een echte heuse kaaskop van boven de rivieren maar... Vlaanderen? Al wat Vlaams is? Da's zo schoon! Uiteraard berust dat voor een belangrijk deel op jullie uitstekende policiers, waarvan Professor T de onbetwiste favoriet is, maar ook uw versie van de slimste mens en nog veel meer. En eerlijk? De geschiedenis van de Lage Landen en onze taal, begon dat niet zo'n 1600 jaar geleden in de buurt van Doornik? Met fiere gasten zoals Clovis en zo? Tja, het had wel een merkwaardig bijproduct: Frankrijk. Maar dat doet er niet toe. Voor mij is het ook Vlaanderen boven! Ik zal me nooit dat iconische moment vergeten toen Tom Boonen z'n laatste Ronde van Vlaanderen won; dat menneke toen, met z'n handen vol Vlaamse vlaggekes, die den Heer op z'n knieën dankte voor de overwinning van zijn wielerheld. Zulk schoons treft ge alleen in Vlaanderen. Idd meer Vlaanderen op UA-cam.

  • @drummerboyharm3078
    @drummerboyharm3078 17 днів тому

    Aline: "Alles wat jij zegt slik ik voor zoete koek".

  • @twisindezak7322
    @twisindezak7322 17 днів тому

    De zachte g hoor je ook in Nederland, in Noord-Brabant, Limburg en Zeeuws-Vlaanderen.

  • @Wamubodo
    @Wamubodo 17 днів тому

    Het is soms lastig want als je uit het zuiden van Nederland komt heb je vaak een soort mix. Kot en nonkel zijn duidelijk Vlaams maar bij hesp twijfel ik. Ik heb het opgezocht maar volgens mij werd het bij ons ook gebruikt. Kan ook zijn omdat we vroeger veel naar de BRT keken. Los van de dialecten is Vlaams voor mij geen probleem maar dat heeft ook met gewenning te maken. Maar dat geldt ook binnen Nederland en Vlaanderen. Maar omdat nieuwkomers en toeristen vaak moeite hebben met Hollandse harde klanken zou het mooi zijn dat er ook een alternatief geboden wordt. Maar dan wel gewoon 'patat', hihi.

  • @martineelaut8921
    @martineelaut8921 17 днів тому

    Ik denk dat enkel mobieltje en spa rood nederlands zijn. De andere woorden zoals nonkel. Hesp en kot. Zijn heel gekend in belgie. 👍

  • @dukejohn2898
    @dukejohn2898 17 днів тому

    En nu in het west Vlaams?

  • @vandeberg649
    @vandeberg649 18 днів тому

  • @BrusselsSouth
    @BrusselsSouth 18 днів тому

    Antwaaarps wereldtaol

  • @greetjeb7030
    @greetjeb7030 18 днів тому

    De uitsoraak van de v als f en de z als s, is meer iets uit het westen van nederland, niet het oosten of noorden.

  • @giselavaleazar8768
    @giselavaleazar8768 18 днів тому

    Ik zou ook 'bangerik' zeggen (geb. Amsterdam). Het zou een generatie verschil kunnen zijn.

  • @kenny4459
    @kenny4459 18 днів тому

    Het is groen en kwaakt Kermit de kikker Het is groen en plakt ... Kermit de sticker

  • @gerry7218
    @gerry7218 18 днів тому

    Mijn nichtje woont in België en daar zeggen ze platte kaas iets wat wij in Nederland kwark noemen en kleedje is jurk 😊

  • @JustinJust-In
    @JustinJust-In 19 днів тому

    Veel Vlaamse invloede in Afrikaans. Polisie, ambisie en relasie en ja we schrijfen het ook met -sie. Bij meevouden gebruiken we ook vaker -S. Heel interessant! Dankie

  • @vandeberg649
    @vandeberg649 19 днів тому

    Jouw enthousiasme komt in de video mee. Zo leuk🎉

  • @neandertaal-learndutch
    @neandertaal-learndutch 19 днів тому

    Fantastische video! Duizendmaal dank en groeten aan iedereen die meekeek :)

  • @louis-philippearnhem6959
    @louis-philippearnhem6959 19 днів тому

    Als je mooi en zuiver Nederlands wil horen, kijk of luister dan naar het Vlaamse nieuws.

  • @towanga2221
    @towanga2221 19 днів тому

    Ik ben Française en woon sinds 1977 in België. Ik heb Vlaamse collega's gehad die me een paar woorden en zinnen in het Vlaams leerden en me altijd vertelden dat als ik wilde weten of de persoon met wie ik sprak Vlaams of Nederlands was, ik de accenten moest horen en, makkelijker, zoals een radio die een Nederlands accent uitspuugt, en het werkt.

    • @steph1918
      @steph1918 17 днів тому

      'uitspuugt'?

    • @kenny4459
      @kenny4459 6 днів тому

      @@steph1918 Ze heeft "uitspuwen" letterlijk vertaald vanuit het Frans. Ze bedoelt dat die radiostem overduidelijk met een Nederlands accent "spreekt" en zo de locatie "onthult". (Dubbele betekenis in het FR)

  • @patrick.bastiaensen
    @patrick.bastiaensen 19 днів тому

    het BN is het Nationalistische Nederlands er is in Nederlands talige België heeft nog meer verschillen Het Vlaams van oost en west Vlaanderen, het Liemburgs, Antwerps Brabants en Vlaams-Brabants

    • @twisindezak7322
      @twisindezak7322 17 днів тому

      Ook in Nederland worden er vele dialecten gesproken. U moet maar eens naar Finkers luisteren wanneer hij in voorstellingen Twents spreekt. Heerlijk, maar zo goed als onbegrijpelijk voor iemand uit een andere Nederlandse of Belgische regio.

    • @kenny4459
      @kenny4459 6 днів тому

      Het Oost-Vlaams bestaat niet. Daar zitten Antwerpse, Gentse, Brabantse en Ardeense dialecten in ...

  • @rene5939
    @rene5939 19 днів тому

    Binnen 2 seconden hoorde ik in ieder geval dat de presentatrice Vlaams is…..

  • @HenkVeenendaal
    @HenkVeenendaal 19 днів тому

    Ik woon zelf in het midden van Nederland en wat ik hier zelf gebruik en hoor is dat er bij heel veel woorden een extra E wordt uitgesproken midden in bepaalde woorden. Zo zeggen we hier niet werken maar werreken, of zurekool i.p.v. zuurkool, errug i.p.v erg, berrug i.p.v. berg etc. Komt dat in Vlaanderen ook voor dat je weet?

  • @HenkVeenendaal
    @HenkVeenendaal 19 днів тому

    Het is allemaal zo strikt niet denk ik. De uitspraak van de IJ bijv. zoals hier in de video klinkt is zoals dat in Nederland alleen in de grote steden (Amsterdam, Den Haag zeker) wordt gebruikt. En die is zwaar beïnvloed door de grote groepen Vlamingen die eeuwen geleden als protestantse vluchtelingen naar Nederland kwamen. Zo is er altijd interactie geweest en nog steeds. Als ik als Nederlander luister naar de BRT, dan hoor ik al bijna geen verschil meer met wat je op de NPO hoort. Ook daar is wederzijdse invloed. Wat je wel merkt, dat is dat er in Nederland schijnbaar meer tweetaligheid is in het onderwijs. In de klas spreekt men Algemeen Nederlands (het woord Beschaafd is gelukkig al jaren weg) maar buiten school spreekt men dan meestal weer dialect. Dat lijkt in het Vlaams minder te gebeuren. Wat ik het meest jammer vind, dat is dat de Nederlandse Taalunie (waaronder Nederland, Vlaanderen en Suriname samenwerken) het niet gelukt is om ook Zuid-Afrika aan boord te krijgen. Dat is een gemis, want als ik de aantallen sprekers zo bij elkaar tel, dan zou daarmee het Nederlands 31 Miljoen sprekers tellen. 17 Miljoen in Nederland, 6,5 Miljoen in Vlaanderen, 400.000 in Suriname, 7,2 miljoen in Zuid-Afrika. Het zou een verrijking voor de taal als geheel betekenen als er meer samenwerking zou zijn tussen deze 4 gebieden.

  • @bartdierickx4630
    @bartdierickx4630 19 днів тому

    Nog 1 verschil in uitspraak, NLers maken van de lange klanken tweeklanken, dat klopt. Maar de Belgen doen het omgekeerd die maken van tweeklanken lange klanken: tèèd ipv tijd (tèjd).

  • @felikesmeerssen3263
    @felikesmeerssen3263 20 днів тому

    U heeft het heel erg mis! Beneden de Nederlandse rivieren, en dat is een gróót stuk van het land, spreekt men met een zachte G. Ook heeft lang niet elke Nederlander het over poliTsie (het is zelfs vrij ongewoon!) enz. Ik ben maar opgehouden met de rest van het filmpje te beluisteren... .

  • @weiareinboud6990
    @weiareinboud6990 20 днів тому

    Gewoon / gewend. Solden / opruiming of uitverkoop. Het stemloos maken van v en z is heel lokaal en overal verschillend in Nederland. Fries en Amsterdams is echt f en s, maar Hilversums en Utrechts is meer fv en sz. Hele streken zeggen net als in België v en z. Ook diftongering van oo en ee is in het oosten van Nederland afwezig. Dus in Almelo en Enschede zeggen ze het zelf zoals je het schrijft, terwijl een deel van de West-Nederlanders Almeloow en Enschedeej zegt.

  • @Kapparie
    @Kapparie 20 днів тому

    Misschien ook het gebruik van van de werkwoorden slagen en slaan in België uitleggen. In BE hebben ze vaak bang, ipv bang zijn. Van woorden die op een r eindigen wordt deze r deze in BE vaak klankloos uitgesproken en in NL met klank.

    • @twisindezak7322
      @twisindezak7322 17 днів тому

      "Bang hebben" is Brabants en zal je bijvoorbeeld niet in Oost- of West-Vlaanderen horen. Daar kan je uitdrukkingen horen als "schui zijn" (schui = schrik).

  • @MS-xx7vg
    @MS-xx7vg 20 днів тому

    Fake. News

  • @etiennedesees5912
    @etiennedesees5912 20 днів тому

    Hesp is Ham in NL, Het woord hesp wordt meestal gebruit in de regio van Antwerpen, Spa Rood is NL, in Belgie gebruikt men het woord spuitwater, Mobieltje is NL, in B gebruikt men het woord GSM. Nonkel wordt in Belgie gebruikt terwijl het woord Oom in NL wordt gebruikt.

  • @keyster4985
    @keyster4985 20 днів тому

    "nonkel" is als volgt ontstaan: mijn onkel (my uncle) en op den duur is die n overgegaan naar het tweede woord, "mijn nonkel". Idem voor de pechvogels die Van de Neuker heten. "Van den Oker", waarbij de o in Wetteren (waar de naam het meeste voorkomt) als eu uitgesproken wordt, en dat dan in combinatie met de n die naar het tweede woord overgaat.

    • @HenkVeenendaal
      @HenkVeenendaal 19 днів тому

      Het Frans is meer waarschijnlijk in dit geval. Mon Oncle is dan tot Mijn Nonkel verworden. Engels als invloed is zeer beperkt geweest tot de laatste decennia.

    • @keyster4985
      @keyster4985 19 днів тому

      @@HenkVeenendaal ja, dat ligt hier in België wel voor de hand

    • @kenny4459
      @kenny4459 6 днів тому

      Zou die "Van de Neucker" niet eerder van "VandenAkker" afkomstig zijn? Later "Vanacker / Vanakker" geworden?? Gewoon maar een ideetje. De klinkers kunnen idd variëren.

  • @petervanstiphout6852
    @petervanstiphout6852 20 днів тому

    In grootte delen van Nederland wordt met een zachte G gesproken zoals: Noord Brabant, Zeeland, Limburg, Gelderland enz. De harde G wordt vooral in Noord Holland en Zuid Holland gebezigd. Maar ga vooral door met je uitleg, je bent erg duidelijk en hebt een fijne stem. Dankjewel

    • @Dutchwithaline
      @Dutchwithaline 17 днів тому

      Ik had dit ook moeten vermelden in de video. Bedankt!🙂

  • @kenninast
    @kenninast 20 днів тому

    Nog verschillen: Je hebt al aangehaald dat Nederlanders tweeklanken gebruiken waar er eigenlijk geen zijn. Typisch zijn inderdaad oo- en ee-klanken waar een -w resp. een -j wordt uitgesproken, zoals je al zei. Maar daar staat dan tegenover dat wij in België vaak eenklanken maken waar er tweeklanken horen te zijn. Bijvoorbeeld de ui. In Belgisch Nederlands spreken we dat incorrect uit als een eenklank. Ik werkelijkheid hoort hier wél een -j te volgen op de klank om er een tweeklank van te maken. Bij ei/ij geldt hetzelfde. De enige tweeklank die we werkelijk hebben in Belgisch Nederlands is de ou/au. In het Belgisch Nederlands maken we ook een duidelijk verschil tussen de g en de ch. De g is stemhebbend, de ch stemloos. Tenminste vooraan of in het midden van een woord. Duidelijk hoorbaar is dit bijvoorbeeld bij de woorden "vlaggen" en "lachen". Achteraan een woord valt dit verschil weg. Men denke aan "nog" vs. "noch". Dit zijn ook in het Belgisch Nederlands homofonen. Een laatste verschil in uitspraak, dat mijns inziens minstens even hard opvalt als de harde en zachte g/ch, is de R na een klinker. In België spel je de R altijd en overal gewoon hetzelfde uit, namelijk als huig-R of - beter - als tongpunt-R. In Nederland wordt de R na een klinker - net zoals in het Duits - eerder een R die veel gemeen heeft met de Engelse R. NN: water D: Wasser ENG: water De einding klinkt hier telkens soortgelijk. Niet hetzelfde, maar soortgelijk. In het BN blijft de R van water dezelfde R als in Rood. Deze R komt oorspronkelijk vooral uit het Gooi en de Randstad, maar tegenwoordig wordt dit al haast als algemeen aanzien in Nederland. Een ander typisch verschil in uitspraak is heel specifiek het werkwoord "plannen". In Nederland is de a verbasterd tot een e-klank. Dit naar verluidt analoog met het Engels. Maar in het Engels wordt de a in dat woord lang uitgesproken en veeleer als een ei-klank dan als een e. Het bijhorende zelfstandig naamwoord "plan" wordt dan weer wel met een a-klank uitgesproken. Voor mensen die Belgisch Nederlands praten is dat erg vreemd. Ook iets dat me opviel bij jou: Beetje, varkentje, ventje, cadeautje, bootje, ... . Verkleinwoorden op -tje, dus. Wij in België hebben heel hard de neiging om dit foutief uit te spreken. Er staat geen sisklank in de uitgang "-tje". Daar dan wel een sisklank uitspreken, is een vak voorkomend fenomeen in België, maar ook geldt dat officieel als fout. -tje is t+je. Niet t+sje. Een mooi verschil in betekenis dat heel wat verwarring kan veroorzaken, zijn de termen voormiddag en namiddag. In België betekenen deze worden hetzelfde als in het Duits. Voormiddag: voor het middaguur, namiddag: na het middaguur. In Nederland is dat anders. Daar is de voormiddag vooraan de middag, dus kort na het middaguur, en namiddag is dan tussen voormiddag en avond. Aangezien we dit doorgaans niet van elkaar weten, zijn gesprekken echt verwarrend als we met elkaar plannen maken voor de dag. Opgepast! Ik spreek hier expliciet niet over dialecten, naar over dat wat we als standaardtaal interpreteren. Dialecten volgen volledig andere regels en kunnen hier dan ook niet worden besproken, of dit tekstje wordt nog gigantisch veel langer.

  • @waxachter9233
    @waxachter9233 21 день тому

    "Lekker" mag in BE ook voor het weer of een of andere warmtebron: lekker warm ;)

  • @KotrokoranaMavokely
    @KotrokoranaMavokely 21 день тому

    Ich höb ‘n littere oetsjpraak in vergelieking mit ‘t Vlaanders Nederlands, ‘t Antwerpse Nederlands, en bin agressiever in uitspraok en verandert te väöl klinkers en medeklinkers, dit is neet nuudig in de communicatie. Natuurlik aafhankelik vaan de spreker en hun taolcultuur zoonder te generalisere. ‘t Nederlands is ‘n taol es ‘t good gesproke weurt.

  • @dgraveth
    @dgraveth 21 день тому

    Hoi ik heb een tijdje op een helpdesk gewerkt van een computer bedrijf. Ik zat hier op de nl/be afdeling. Mijn eerste ervaring met een Belg was al gelijk verwarrend. De klant zei “mijn klavier marcheert niet meer” ik had echt geen idee wat hij bedoelde, toen ik een collega vroeg wat het betekende zei de ze z’n toetsenbord werkt niet meer. Btw in regio Nijmegen zeggen wij politie ook met een sie klank. De computer stem spreekt de oo en ee niet goed uit wij zeggen wel degelijk oo als een lange o klank. De z als een s en v als een f uitspreken is volgens mij ook in bepaalde regio’s en niet overal. Echter kom ik wel uit zo’n regio dus doe ik dit structureel 😉. Ik verwacht dat u met met bank een financiële instelling bedoeld, dit zeggen wij dus ook voor een financiële instelling. “Ik ga even naar de bank geld storten.” (Wel een beetje outdated maar toch. Bangerik wordt in Nederland ook gebruikt. Nou goed Succes met jou UA-cam filmpjes.

    • @Dutchwithaline
      @Dutchwithaline 20 днів тому

      Bedankt voor de fijne reactie! Mijn klavier marcheert niet meer😁 In Vlaanderen is een bank (bijna) altijd een hard zitmeubel (bv. een tuinbank). In Nederland kan een bank zowel hard als zacht zijn.

  • @cynthiamolenaar770
    @cynthiamolenaar770 21 день тому

    Het woord “terug” in België tegenover het woord “weer” in Nederland als het gaat om “nog een keer” iets doen. Ook een mooi verschil vind ik altijd. Of het werkwoord “moeten” dat in België gebruikt wordt voor een mogelijkheid. In Nederland wordt dan vaak een vorm van zullen gebruikt. Bijvoorbeeld: “Als ik in de buurt zou komen, dan …” tegenover “Moest ik in de buurt komen, dan. In het Nederlands wordt dan ook wel een vorm van mogen gebruikt: “Mocht ik in de buurt zijn, dan…”

    • @kenninast
      @kenninast 20 днів тому

      Nog ingewikkelder: Het moet vs. het moet niet. Lange gesprekken hierover gehad met Nederlanders. In België en Nederland: het moet = het is verplicht. In België: het moet niet = het is niet verplicht vs. het mag niet = het is niet toegestaan. In Nederland: het moet niet = het is niet toegelaten vs. het hoeft niet = het is niet verplicht.

  • @baronmeduse
    @baronmeduse 21 день тому

    Qua klanken en uitspraak is er wat meer te zeggen. Een voorbeeld is de ui=eu. In België klinkt b.v het woord 'huis' meer als 'heus' (met de tweeklank ietwat uitgerekt). Ook zo bij 'buiten/beuten'. Ik moet zeggen dat 'jeans/jeansbroek' wordt vaak ook in NL gebruikt.

    • @HenkVeenendaal
      @HenkVeenendaal 19 днів тому

      In grote delen van Vlaanderen valt de H weg aan het begin, dus klinkt huis bijna als ois.

    • @baronmeduse
      @baronmeduse 19 днів тому

      @@HenkVeenendaal Helemaal waar. Beïnvloed door het Frans misschien?

  • @ErikVangeel
    @ErikVangeel 21 день тому

    Ssssjors en Sjimmy sjeesden doorrrr de sssstrrraten [NL]. Sjors en Jimmy sjeesden door de straten [BE].

  • @Nicolavanbemmel2-Nederland
    @Nicolavanbemmel2-Nederland 21 день тому

    Jij als Belg zijnde moet ik eerlijk zeggen dat je het niet verkeerd doet, zeker niet, petje af hoor. Je pogingen, en de moeite die je erin steekt zijn echt het waard om bekeken te worden, Chapau.

  • @matteokarsten7762
    @matteokarsten7762 21 день тому

    Super interessant! Kijk uit naar volgende video’s 😊

  • @AndreasAntoniusMaria
    @AndreasAntoniusMaria 21 день тому

    West Vlaams kan ik slechter verstaan dan Frans. En ik heb precies 1 jaar Frans op school gehad. Dus ik versta er bijna geen bips van!

    • @flitsertheo
      @flitsertheo 20 днів тому

      Niemand verstaat West-Vlaams behalve de inboorlingen van die provincie.

    • @twisindezak7322
      @twisindezak7322 17 днів тому

      @@flitsertheo Oost-Vlamingen verstaan heus wel West-Vlaams. En omgekeerd. Een keer over de Schelde wordt het echt anders.

  • @henrilormann1260
    @henrilormann1260 21 день тому

    Op de bovenwindse Antillen spreekt men Engels.

  • @sahabatmulki8880
    @sahabatmulki8880 22 дні тому

    De kikker