- 70
- 337 774
Живой Мульт
Russia
Приєднався 16 бер 2012
Аутист из интернета
Трудности перевода 38 - Стар против сил зла #старпротивзла #трудностиперевода
VK: alive_toon
Telegram: t.me/Alive_toon
Telegram: t.me/Alive_toon
Переглядів: 28 505
Відео
Трудности перевода 37 - Удача (2023)
Переглядів 1,1 тис.4 місяці тому
Telegram: t.me/Alive_toon VK: alive_toon
Трудности перевода 36 - Бойцовский клуб
Переглядів 2 тис.5 місяців тому
Телеграм: t.me/Alive_toon ВК: alive_toon
The Only Thing They Fear Is Soviet Mowgli
Переглядів 9426 місяців тому
The Only Thing They Fear Is Soviet Mowgli
Трудности перевода 35 - "9" (Девятый) [Анализ сюжета]
Переглядів 1,4 тис.8 місяців тому
Трудности перевода 35 - "9" (Девятый) [Анализ сюжета]
Люк Скайуокер и Аанг - один персонаж?
Переглядів 6379 місяців тому
Люк Скайуокер и Аанг - один персонаж?
Трудности перевода 34 - Шрек 2 [Коротенько]
Переглядів 2,1 тис.11 місяців тому
Трудности перевода 34 - Шрек 2 [Коротенько]
Трудности перевода 33 - Легенда о Корре
Переглядів 3,4 тис.Рік тому
Трудности перевода 33 - Легенда о Корре
Трудности перевода 32 - Кот в сапогах 2 [битва озвучек]
Переглядів 2,3 тис.Рік тому
Трудности перевода 32 - Кот в сапогах 2 [битва озвучек]
Трудности перевода 31 - Время приключений
Переглядів 4,6 тис.Рік тому
Трудности перевода 31 - Время приключений
Трудности перевода 30 - TMNT 2003 [ЕА, ТВ3, СР Digital]
Переглядів 6 тис.Рік тому
Трудности перевода 30 - TMNT 2003 [ЕА, ТВ3, СР Digital]
Трудности Перевода 29 - Вселенная Стивена
Переглядів 33 тис.Рік тому
Трудности Перевода 29 - Вселенная Стивена
Трудности перевода 28: Властелин колец - Возвращение короля
Переглядів 575Рік тому
Трудности перевода 28: Властелин колец - Возвращение короля
Мной управляет паразит - фильм о наркомании
Переглядів 8442 роки тому
Мной управляет паразит - фильм о наркомании
Трудности перевода 27 - Чародейки (WITCH), часть 2
Переглядів 10 тис.2 роки тому
Трудности перевода 27 - Чародейки (WITCH), часть 2
Трудности перевода 26 - Чародейки (WITCH), часть 1
Переглядів 14 тис.2 роки тому
Трудности перевода 26 - Чародейки (WITCH), часть 1
Трудности перевода 25 - Властелин колец: Две крепости
Переглядів 6202 роки тому
Трудности перевода 25 - Властелин колец: Две крепости
Трудности перевода 23 - Властелин Колец: Братство Кольца
Переглядів 8182 роки тому
Трудности перевода 23 - Властелин Колец: Братство Кольца
Трудности перевода 22 - Аватар: легенда об Аанге, часть 2. [Работа над ошибками]
Переглядів 5 тис.2 роки тому
Трудности перевода 22 - Аватар: легенда об Аанге, часть 2. [Работа над ошибками]
Аватар: легенда об Аанге - ЭПИЗОД, КОТОРЫЙ ТЫ НЕ ВИДЕЛ
Переглядів 8202 роки тому
Аватар: легенда об Аанге - ЭПИЗОД, КОТОРЫЙ ТЫ НЕ ВИДЕЛ
Трудности перевода 21 - Аватар: Легенда об Аанге, Часть 1. [Работа над ошибками]
Переглядів 7 тис.3 роки тому
Трудности перевода 21 - Аватар: Легенда об Аанге, Часть 1. [Работа над ошибками]
Трудности перевода 20 - Дорога на Эльдорадо
Переглядів 2,4 тис.3 роки тому
Трудности перевода 20 - Дорога на Эльдорадо
Трудности перевода 19 - Как приручить дракона
Переглядів 1,4 тис.3 роки тому
Трудности перевода 19 - Как приручить дракона
Трудности перевода 18 - Metal Family Season 1 [Бюджет - банка пива Виктории]
Переглядів 4,9 тис.3 роки тому
Трудности перевода 18 - Metal Family Season 1 [Бюджет - банка пива Виктории]
Трудности перевода 16 - Принц Египта [Не смотри на губы]
Переглядів 1,7 тис.3 роки тому
Трудности перевода 16 - Принц Египта [Не смотри на губы]
Попробуй снять видео про трудности перевода "Бесславные ублюдки". Думаю получится довольно интересно. Но возможно ты считаешь что там без шансов и дубляж не мог ни в какую приблизится к оригиналу
Xxaxaxxaxaaxaaaхаахааах какие забавные люди (животные) в комментариях
Вывод: смотрите сыендука.
34:45 Переводчики выкрутились, конечно, молодцы. Но почему нельзя было оставить как есть, на русский всё и так хорошо ложится - Что ты творишь? - Я владею ситуацией - Ты не владеешь, а скорее арендуешь
Евгеха родной так и знал что это наш агент 😅😅😅😅😂😂😂
Болгоёбов
Я смотрел с переводом Содерлинга, и там был как раз второй вариант озвучки Баффрог и Жека🎉
Евгений Болго ебов
Кого он там еб*ть собрался?;-;
Я думаю, имели в виду Боголюбов, но говорят Болгоебов
Болгуебов...
Наш слоняра
А я думал что у него фамилия жабанецкой
Да, эт просто дурацкий перевод. Смотрите в сабах и будет вам счастье.
Позволю без стыда отметить, что (если не дубляж, то хотя-бы) перевод MLP становился лучше с 3 сезона и продолжалься в 4, и это не отменяет убогость локалки от Ракосели при Греб ин криэйтив, но было-бы лучше если именно Греб ин криэйтив продолжал локализировать, ибо СВ-Дубль = Империя пидормотов а не студия локализаций, хуже даже РХС или Логрус
Живой мульт, а мне вот интересно: Узнав состояние нашего дубляжа в каком нибудь мультике, каким образом ты познакомишь своих детей с этим мультиком?
Дети умеют бегло читать и искать хорошие субтитры? Дети понимают оригинальную речь? Если оба ответа - нет, то все очевидно
@Alive_toon спасибо
В первом сезоне реально озвучивал девушка, что и Мейбл (гравити фолз), остальные сезоны уже был голос Хлои из (Леди баг и супер кот)
Блин, ну я не совсем солгласна с частями про перевод. Если задуматься, то при дословно правильном переводе будет больше непоняток и звучание также изменится, а также длинна фраз особенно тоже(также и с переводом песен, часто меняют фразы на русифицированные или же уже смысл/звучание теряется), но в некоторых местах согласна, типо как с кошмаром нарвала, тут единорог не уместен..
Когда они изменили озвучку и рисовку… это было ужасно
Причём у неё была плюс минус хорошая озвучка но в какой-то момент она чтала незнайкой на луне от чего я просто незнал что делать😢
Сменилась актриса. Я об этом говорил в полном видео
АХАХАХАХХХАХХЗАЗЗХХАЗАХХАХА
34:20😂
А мне нравится
32:31 бл я ору😂
Превью у меня вызывает тревогу и беспокойство
Так понимаю, что следующий обзор "Гравити Фоллз"?
в начале, после высера про "повесточки", лгбт и феминисткую "пропаганду" дальше смотреть не стала. разочаровалась в авторе(
Когда мне пишут такие комментарии, у меня каждый раз встает вопрос. Это я такой охуенный или поклонники ВС поголовно могут очароваться за 30 секунд кем угодно?
@@Alive_toon просто увидели псих больного и прошли мимо, достойные люди. ты схабал в аватаре таких персов, а в мульте где у самоцветов нет пола и нет разговоров про "независимость", ты увидел повестку - псих больной.
Надеюсь на РЕ-локализацию Ким Поссибла, со всеми голосами нашего дубляжа (со всеми до единого, даже с не самыми узнаваемыми) 🤞🏻
Во втором сезоне я слышу Хлою Буржуа...
Мне кажется голос звёздочки очень хорошо описывают её характер и как гг она выделяется на фоне всех остальных
Мне напоминает твой голос майкрафтера, который перестал снимать контент
Смотрела раза четыре. В последний раз пересматривала год назад на ориге с сабами, до этого всегда дубляж, не от Диснея, потому что: СЕРЬЁЗНО? ЗВЁЗДОЧКА, БЛ?! Мой англ немного подтянулся. И то, что в озвучке или сабах написано иногда это пиз*ец. Такая отсебятина, даже не смешная. Иногда добавляют слова, когда персонажи вообще ничего не говорили.
В полном ролике об этом было сказано
Я поэтому в оригинале смотрел
Мне кажется у Марко в оригинале голос так себе по сравнению с нашей 乁| ・ 〰 ・ |ㄏ
По мне стар просто офигенно озвучили
хзхзхз как по мне стар прикольно озвучили
Звездочка слишком активная 😂
Кажется мне единственной нравится голос брохман... •-•
Смотрела в оригинале с субтитрами ибо перевод имён это звиздец. А второй сезон это словами не описать. Голос стал младше а персонаж вырос.
Ты топовый пришло из шордц
Мне бы хотелось услышать в дабе первого Аватара помимо помимо 5 голосов ещё и другие голоса, такие как: Владислава Коппа, Ольги Плетнёвой, Всеволода Кузнецова, Людмилы Ильиной, Михаила Тихонова, Сергея Балабанова, Ольгой Головановой, Никиты Прозоровского, Юрия Брежнева, Константина Карасика, Максима Пинскера, Дмитрия Корюкова, Юрия Деркача, Ольгу Зубкову, Дениса Беспалого, Марию Овчиникову, Илью Бледный, Илью Исаева, Татьяны Шитовой, Елены Чебатуркиной-Греб, Елены Кищик, Андрея Гриневича, Василия Зотова, Даниила Эльдарова, Евгения Вальца, Ирины Киреевой, Радика Мухаметзянова, Вячеслава Баранова (светлая ему память), Николая Быстрова, Лины Ивановой, Прохора Чеховского, Бориса Быстрова (светлая ему память), Дмитрия Полонского, Юрия Малярова, Юрия Меншагина, Владимира Антоника, Ларисы Некипеловой, Александра Комлева, Владимира Вихрова (светлая ему память), Данилы Щебланова, Нины Тобилевич, Петра Тобилевича, Игоря Тарадайкина, Яну Белановскую, Ивана Агапова, Анны Бражниковой, Екатерины Семёновой, Ивы Солонициной, Яны Белоновской, Юлии Черкассовой, Алексея Борзунова, Натальи Фищук, Анастасии Лапиной, Алексея Колгана, Артёма Карапетяна, Андрея Вальца, Андрея Вальца, Алексея Елистратова, Елены Борзуновой, Олега Куценко, Андрея Бархударова, Олега Виразуба, Жанны Никоновой, Валерия Сторожника, Василия Дахненко, Рамили Эскандер, Александра Новикова, Александра Хотченгова, Александра Клюквина, Александра Коврижных, Александра Быкова, Андрея Симонова и Андрея Ярославцева.
Это правда я с тобой согласен
Интересный факт: актёр озвучивавший марко дал голос джею из первых 7 сезонов LEGO NINJAGO
Чел ряльно пол видео хейтит Брохман, аж взбесил
мне не нравится как звучит англ версия
Мне дубляж для Вселенной Стивена не нравится из-за малого кастинга, а также из-за ролей где до хера Филимонова, и я хотел-бы услышать Сергея Балабанова, Ольгу Голованову, Юрия Малярова, Марию Овчиникову, Александра Коврижных, Ингу Сметанину, Елену Чебатуркину-Греб, Ольгу Звереву, Алексея Воетюка, Татьяну Весёлкину, Владимира Антоника, Ларису Некипелову, Нину Тобилевич, Людмилу Гнилову, Александра Хотченгова, Василия Зотова, Даниила Эльдарова, Михаила Тихонова, Татьяну Шитову, Екатерину Семёнову, Евгения Вальца, Александра Комлёва, Иву Солоницину, Бориса Быстрова (светлая ему память), Дмитрия Полонского, Петра Иващенко-Гланца, Николая Быстрова, Алексея Костричкина, Лину Иванову (будь бы её голос действительно была бы действительно), Антона Колесникова, Наталью Грачёву, Олега Куценко, Ирину Савину, Ольгу Зубкову, Дениса Беспалого, Юрия Меншагина, Владимира Герасимова, Владислава Коппа, Артёма Кретова, Марину Тарасову, Людмилу Ильину, Андрея Бархударова, Юлию Черкасову, Рамилю Эскандер, Андрея Гриневича, Ирину Кирееву, Ольгу Сирину, Диомида Виноградова, Олега Виразуба, Жанну Никонову, Андрея Вальца, Радика Мухаметзянова, Александра Новикова, Сергея Чехачёва, Анастасию Лапину, Ирину Гришину, Марину Тарасову, Антона Колесникова, Игоря Тарадайкина, Яну Белановскую, Ивана Калинина, Ивана Агапова, Анну Бражникову, Ларису Гребенщикову, Томаса Шеклера, Максима Пинскера, Василия Дахненко, Алексея Елистратова, Дмитрия Корюкова, Марину и Виктора Бакиных, Натальи Фищук, Анастасии Жарковой, Андрея Вальца, Ивана Жаркова, Александра Быкова, Ольгу Госпарову и Прохора Чеховского, и если не всех доединого, то хотя-бы сезоно или пару-эпизодно каждого из перечисленных, а без них - не кастинг, а кощунство. Пишите, какие персы были-бы на русском те или иные голоса, в каких сериях и в каких сезонах.
И да, вечно волнующий меня вопрос: а Спанч Боба дабил тоже Пифагор?
Если уж говорить откровенно, ни один ни другой голос ей не подходит Лариса Брохман действительно немного перестаралась в определенных моментах, но голос в первом сезоне делал Стар слишком маленькой и наивной. Вряд ли бы он подошел в последующих сезонах.
Вообще я озвучку Стар начиная со второго сезона называю "старушкой-Стар", так как она больше похожа на старушечий голос из мультфильмов, нежели на кривлянья ребёнка, по-моему.
Лично меня такой голос всегда больше раздражал
10:05 по чьим меркам?
Брохман ассоциируется с голосом Незнайки из цветочного города