Indigenous Americans
Indigenous Americans
  • 290
  • 2 507 588
US eradication of Native American culture in spotlight
No one is sure how many Indigenous children died in the boarding school system in the United States that was established to erase their languages, cultures and religions. But after revelations of mass graves at Canadian Indigenous boarding schools, the US secretary of the interior has announced an investigation into the boarding school programme in the US.
For more than a century, tens of thousands of Native American children were shipped off to government-run and religiously affiliated boarding schools, called "hellish institutions" by at least one expert.
#NativeAmericans #NativeAmericanBoardingSchool
video via @aljazeeraenglish
Переглядів: 5 423

Відео

Seri: About the Origin of Earth (Narrated in Comcaac)
Переглядів 3,8 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. About the origin of Earth They say many years ago, there were only the sea, the sky and the marine animals. One day, the animals gathered and decided to go to the bottom of the ocean to grab some sand and create the Earth. Many tried, but the ocean was too deep. Then came the t...
Mixteco: The Death (Narrated in Mixtec)
Переглядів 8 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. The Death Long ago, there were three brothers who were extremely worried about what or who was that person or thing that killed people. Why do people die? They did not understand. One day, a woman told them to follow the road and they would find an old man that could tell them ...
Mayan: The Last Dance (Narrated in Mayan)
Переглядів 2 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. The last dance …There was a conversation with my father that I keep within me: “Daughter, I often dream of your mother. She is always young when I see her, the years just don’t go by for her.” “And what does she say? I haven’t seen her in a long time.” “You’re now older than sh...
Nahua: When a Tongue Dies (Narrated in Nahuatl)
Переглядів 4,6 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. When a tongue dies Divine things, The stars, the Sun, and the Moon Human things, Thinking and feeling Are no longer reflected In that mirror. When a tongue dies Everything in the World Seas and rivers, Animals and plants, Are not thought of nor spoken of With glimmers and sound...
Huichol: About the First Sunrise (Narrated in Wixarika)
Переглядів 5 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. About the first sunrise They say many years ago, our ancestors got out of the sea when the world was still dark. The only light was the one coming from the moon and the stars. The gods formed the first jicarero group and began their search for the deer and the Sunrise Hill. Aft...
Huasteco: How the Rabbit Went to the Moon (Narrated in Teenek)
Переглядів 1,6 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. In ancient days, men did not need to work with their hands. They could go to the fields and leave their tools there, for the tools, that were alive, would do the work for them. But one day, a man who had decided to reap his plot and begin sowing was surprised the next day to se...
Yaqui: The Sorcerer Cricket (Narrated in Yaqui)
Переглядів 6 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. A long time ago, a tree that was a prophet told the Yaqui people that a ferocious monster would arrive from the North. In preparation, the Yaqui set permanent warriors in different strategic points. Some time later, a great serpent appeared. After fighting it and losing two bat...
Mazahua: Children of the River (Narrated in Mazahua)
Переглядів 1,6 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. Children of the River They say the shepherds would gather along the river to play, when suddenly, two children appeared, leaping to and fro. Dressed well, they looked like “foreigners.” The shepherds tried to approach them but the children would move away or simply vanish. On a...
Tlahuica: The Witch (Narrated in Tlahuica)
Переглядів 7963 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. The Witch People said there was a witch in town and that her husband didn’t know it. When the man was out of town you could see fire, and the neighbours told him his wife did something weird. But when he came back there was no more fire. One day he was spying on her and in fact...
Ayapaneco: The Wind (Narrated in Ayapaneco)
Переглядів 1,5 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. Back then there was a drunk man who fall down wherever he went. He even got inside some houses. One day, he stepped on a cornfield and destroyed it. He went on and knocked down whatever was on his way: trees, houses, and every parcel of land. He was considered a worker in this ...
Indigenous Spirituality Inside Oregon Prisons
Переглядів 1,7 тис.3 роки тому
Volunteers with an Oregon nonprofit bring in Native American spiritual practices and communities of support inside prison walls. Their goal: to give hope to incarcerated Native Americans and reduce recidivism. Presiding tribal elders of the Umatilla and Warm Springs granted OPB special permission to document Native American religious services inside and outside prison settings throughout 2019. ...
Pine Ridge Reservation Hit with Racist Graffiti After Karen Attack
Переглядів 3,7 тис.3 роки тому
The graffiti comes a weekend after a white woman at a Rapid City bar called a Native American woman and Latina women ugly and told them to “go on your reservation,” Native Americans were targeted with racist graffiti in Rapid City and the Pine Ridge Reservation over the weekend. Someone used red paint to write “Go back to your reservation” over a window at the intersection of Art Alley and 7th ...
Racist Karen Harasses Native American Women in Rapid City SD "Go Back To Your Reservation"
Переглядів 16 тис.3 роки тому
"Last night this woman came up and started calling my friend chynnanl and myself “Rez bitches”, “ugly” and saying “go back to your reservation” for about 5 minutes while we were just waiting for fried pickles at Murphy's Pub & Grill. Luckily, we were able to get it on camera." - Sunny Red Bear-Whitcombe
Ch´ol: The Origin of Life on Earth (Narrated in Ch´ol)
Переглядів 1,1 тис.3 роки тому
68 Voices - Animated short films that showcase myths, poems and oral traditions in each indigenous language of Mexico. About earthquakes and the origin of life on Earth They say many years ago Ch'ujtiat, the Heaven's lord, created the Earth with 12 immortal men to carry it. And it is when they get tired that the Earth moves, provoking earthquakes. At the same time he created the first men, who ...
Mixe: The Origin of the Tule Tree (Narrated in Mixe)
Переглядів 1 тис.3 роки тому
Mixe: The Origin of the Tule Tree (Narrated in Mixe)
Matlatzinca: The Fireflies that Embellish the Trees (Narrated in Matlatzinca)
Переглядів 5853 роки тому
Matlatzinca: The Fireflies that Embellish the Trees (Narrated in Matlatzinca)
Oluteco: The Dance of la Malinche (Narrated in Oluteco)
Переглядів 6323 роки тому
Oluteco: The Dance of la Malinche (Narrated in Oluteco)
Mayo: About the Origin of Fire (Narrated in Mayo)
Переглядів 1,2 тис.3 роки тому
Mayo: About the Origin of Fire (Narrated in Mayo)
Guarijío: Creation of the Tuburada Festival (Narrated in Guarijío)
Переглядів 4503 роки тому
Guarijío: Creation of the Tuburada Festival (Narrated in Guarijío)
Tojolabal: The Tiger and The Grasshopper (Narrated in Tojolabal)
Переглядів 5863 роки тому
Tojolabal: The Tiger and The Grasshopper (Narrated in Tojolabal)
Tseltal: About How We Got the Sun and the Moon (Narrated in Tseltal)
Переглядів 4043 роки тому
Tseltal: About How We Got the Sun and the Moon (Narrated in Tseltal)
Tepehua: The Ocelot’s Spots (Narrated in Tepehua)
Переглядів 6273 роки тому
Tepehua: The Ocelot’s Spots (Narrated in Tepehua)
Totonaco: My Face Dies (Narrated in Totonaco)
Переглядів 1,1 тис.3 роки тому
Totonaco: My Face Dies (Narrated in Totonaco)
Ixcateco: Why Date Palms Grow in Ixcatlán (Narrated in Ixcateco)
Переглядів 4903 роки тому
Ixcateco: Why Date Palms Grow in Ixcatlán (Narrated in Ixcateco)
Chocholteco: The Girl in the Wool Coat (Narrated in Chocholteco)
Переглядів 4393 роки тому
Chocholteco: The Girl in the Wool Coat (Narrated in Chocholteco)
Paipai: About the Origin of Jealousy (Narrated in Paipai)
Переглядів 5483 роки тому
Paipai: About the Origin of Jealousy (Narrated in Paipai)
Mazateco: About the Origin of the Rainbow (Narrated in Mazateco)
Переглядів 8273 роки тому
Mazateco: About the Origin of the Rainbow (Narrated in Mazateco)
Tsotsil: The Meeting of the Scare People (Narrated in Tsotsil)
Переглядів 6423 роки тому
Tsotsil: The Meeting of the Scare People (Narrated in Tsotsil)
Chinanteco: The Girl of the River (Narrated in Chinanteco)
Переглядів 1,9 тис.3 роки тому
Chinanteco: The Girl of the River (Narrated in Chinanteco)