- 173
- 4 628 617
NLyte Lyrics
Taiwan
Приєднався 4 кві 2006
This channel is dedicated to providing English subtitle to my favourite Chinese songs. My hope is to give those who doesn't know the language some accessibility and give some meanings behind the lyrics.
If there are particular songs you would like me to translate, please leave in the comment section below my videos!
大家好。一直以來都特別喜歡中文歌曲和很多走心的歌詞。想利用這本平台讓那些不知道中文的聽者能跟好的理解歌詞的意境。一般我會翻譯一些我比較喜歡的歌。要是聽者有想要翻譯的歌曲,也可以在視頻下留言!
Thank you for stopping by!
- Neerolyte
If there are particular songs you would like me to translate, please leave in the comment section below my videos!
大家好。一直以來都特別喜歡中文歌曲和很多走心的歌詞。想利用這本平台讓那些不知道中文的聽者能跟好的理解歌詞的意境。一般我會翻譯一些我比較喜歡的歌。要是聽者有想要翻譯的歌曲,也可以在視頻下留言!
Thank you for stopping by!
- Neerolyte
【Eng sub/Pinyin】趙珂 - 故事倒敘/gu shi dao xu (The story rewind)『再問你 如果故事倒敘 再去吻你耳際 可不可以』【動態歌詞】
演唱/Singer:kKzk赵珂
作詞/Lyric by:米嘉玉/kKzk赵珂
作曲/Composed by:kKzk赵珂
編曲/Arranged by: 潘澈
翻译/Translated by: Nlyte Lyrics
________________________________________________________
当城市被推進一片烏雲
dāng chéng shì bèi tuī jìn yī piàn wū yún
When the city being pushed into the darken clouds
我被滯留遺棄的無人區
wǒ bèi zhì liú yí qì de wú rén qū
I was stranded in an abandoned no-man’s land
時間冷眼地宣布著結局
shí jiān lěng yǎn dì xuān bù zhù jié jú
Time announced the ending, so coldly
你已不再 參與
nǐ yǐ bù zài cān yǔ
I, no longer, participating
我們都深愛着不留餘地
wǒ mén dōu shēn ài zhe bù liú yú dì
We all loved so deeply, without reserve
才讓彼此缺少了氧氣
cái ràng bǐ cǐ quē shǎo le yǎng qì
It’s why we both lack the oxygen
各自為難到失意
gè zì wéi nán dào shī yì
Both lost consciousness from the difficulties
無法抑制的情緒 是你
wú fǎ yì zhì de qíng xù shì nǐ
Uncontrollable emotions, because of you
想問你 真的能忘了嗎 痛失過去了嗎 可不可惜
xiǎng wèn nǐ zhēn de néng wàng le má tòng shī guò qù le má kě bù kě xī
Want to ask you, can you really forget? Pain that you lost the past? Do you feel pity?
我不允許時間的縫隙里 都是你 觸不可及
wǒ bù yǔn xǔ shí jiān de féng xì lǐ dōu shì nǐ chù bù kě jí
I won’t allow you to fill in all the gaps in time, untouchable
那抹不掉的 碰不到的 戒不掉的 都是關於你
nà mǒ bù diào de pèng bù dào de jiè bù diào de dōu shì guān yú nǐ
All those that can’t be erased, touched, or quit is about you
再問你 如果故事倒敘 再去吻你耳際 可不可以
zài wèn nǐ rú guǒ gù shì dǎo xù zài qù wěn nǐ ěr jì kě bù kě yǐ
Ask you again, if the story rewinds, kiss your ears again, will you let me
漫長的黑夜裡 我瞞着世界繼續 愛着你
màn cháng de hēi yè lǐ wǒ mán zhe shì jiè jì xù ài zhe nǐ
In the long dark night, I kept loving you without telling the world
當靈魂掉進海里
dāng líng hún diào jìn hǎi lǐ
When my souls drop into the ocean
身心被你佔據
shēn xīn bèi nǐ zhān jù
Body and mind being occupied by you
不斷地沉溺
bù duàn dì chén nì
Continuously sinking
無處藏匿
wú chǔ cáng nì
No where to hide
不能呼吸
bù néng hū xī
And no way to breathe
我手指觸感依然很清晰
wǒ shǒu zhǐ chù gǎn yī rán hěn qīng xī
The touch from my fingertips is still sensitive
你肌膚每一寸的紋理
nǐ jī fū měi yī cùn de wén lǐ
To the every inch of textures on your skin
那些錐心的回憶
nà xiē zhuī xīn de huí yì
Those heart-wrenching memories
總在失眠的夜裡 侵襲
zǒng zài shī mián de yè lǐ qīn xí
All invades during the sleepless nights
想問你 真的能忘了嗎 真的不痛了嗎 如此徹底
xiǎng wèn nǐ zhēn de néng wàng le má zhēn de bù tòng le má rú cǐ chè dǐ
Want to ask you, can you really forget? Is it really painless? Is it that complete?
我不允許閃回的畫面里 都是你 觸不可及
wǒ bù yǔn xǔ shǎn huí de huà miàn lǐ dōu shì nǐ chù bù kě jí
I won’t allow you to fill all the flashback moments, untouchable
那抹不掉的 碰不到的 戒不掉的 都是關於你
nà mǒ bù diào de pèng bù dào de jiè bù diào de dōu shì guān yú nǐ
All those that can’t be erased, touched, or quit is about you
如果故事倒敘 再去吻你耳際 可不可以
rú guǒ gù shì dǎo xù zài qù wěn nǐ ěr jì kě bù kě yǐ
If the story rewinds, kiss your ears again, will you let me
漫長的黑夜裡 我瞞着世界繼續 愛着你
màn cháng de hēi yè lǐ wǒ mán zhe shì jiè jì xù ài zhe nǐ
In the long dark night, I kept loving you without telling the world
當靈魂掉進海里
dāng líng hún diào jìn hǎi lǐ
When my souls drop into the ocean
身心被你佔據
shēn xīn bèi nǐ zhān jù
Body and mind being occupied by you
不斷地沉溺
bù duàn dì chén nì
Continuously sinking
無處藏匿
wú chǔ cáng nì
No where to hide
不能呼吸
bù néng hū xī
And no way to breathe
我在等你 oh
wǒ zài děng nǐ oh
Oh, I’m waiting for you
無力感在心口盤踞
wú lì gǎn zài xīn kǒu pán jù
Powerlessness engulfs my heart
很愛 很痛
hěn ài hěn tòng
So in love, but so in pain
壓抑着我喘不過氣
yā yì zhe wǒ chuǎn bù guò qì
Pressured till I can’t breathe
無法抽離
wú fǎ chōu lí
Cannot get away
很愛 很痛
hěn ài hěn tòng
So in love, but so in pain
反覆發作的頑疾
fǎn fù fā zuò de wán jí
This recurring chronic illness
很愛 很痛
hěn ài hěn tòng
So in love, but so in pain
眼淚何時才能安息
yǎn lèi hé shí cái néng ān xī
When can the tears rest in peace
那抹不掉的 碰不到的 戒不掉的 都是關於你
nà mǒ bù diào de pèng bù dào de jiè bù diào de dōu shì guān yú nǐ
All those that can’t be erased, touched, or quit is about you
最后再一次问你 如果故事倒叙 我会不遗余力 飞奔向你
zuì hòu zài yī cì wèn nǐ rú guǒ gù shì dǎo xù wǒ huì bù yí yú lì fēi bēn xiàng nǐ
Ask you one last time, if the story rewinds, I will spare no effort and run towards you
漫長的黑夜裡 我瞞着世界繼續 愛着你
màn cháng de hēi yè lǐ wǒ mán zhe shì jiè jì xù ài zhe nǐ
In the long dark night, I kept loving you without telling the world
當靈魂掉進海里
dāng líng hún diào jìn hǎi lǐ
When my souls drop into the ocean
身心被你佔據
shēn xīn bèi nǐ zhān jù
Body and mind being occupied by you
我无处逃避
wǒ wú chǔ táo bì
I have no where to hide
不能呼吸
bù néng hū xī
And no way to breathe
還在等你
huán zài děng nǐ
Still waiting for you
#趙珂 #故事倒敘 #抖音 #Cpop #english #translation #engsub
________________________________________
※該歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有
※如版權方認為該影片有侵權,請與我聯絡,將徹底刪除影片。
※輔助圖像版權歸於原作者所有。
作詞/Lyric by:米嘉玉/kKzk赵珂
作曲/Composed by:kKzk赵珂
編曲/Arranged by: 潘澈
翻译/Translated by: Nlyte Lyrics
________________________________________________________
当城市被推進一片烏雲
dāng chéng shì bèi tuī jìn yī piàn wū yún
When the city being pushed into the darken clouds
我被滯留遺棄的無人區
wǒ bèi zhì liú yí qì de wú rén qū
I was stranded in an abandoned no-man’s land
時間冷眼地宣布著結局
shí jiān lěng yǎn dì xuān bù zhù jié jú
Time announced the ending, so coldly
你已不再 參與
nǐ yǐ bù zài cān yǔ
I, no longer, participating
我們都深愛着不留餘地
wǒ mén dōu shēn ài zhe bù liú yú dì
We all loved so deeply, without reserve
才讓彼此缺少了氧氣
cái ràng bǐ cǐ quē shǎo le yǎng qì
It’s why we both lack the oxygen
各自為難到失意
gè zì wéi nán dào shī yì
Both lost consciousness from the difficulties
無法抑制的情緒 是你
wú fǎ yì zhì de qíng xù shì nǐ
Uncontrollable emotions, because of you
想問你 真的能忘了嗎 痛失過去了嗎 可不可惜
xiǎng wèn nǐ zhēn de néng wàng le má tòng shī guò qù le má kě bù kě xī
Want to ask you, can you really forget? Pain that you lost the past? Do you feel pity?
我不允許時間的縫隙里 都是你 觸不可及
wǒ bù yǔn xǔ shí jiān de féng xì lǐ dōu shì nǐ chù bù kě jí
I won’t allow you to fill in all the gaps in time, untouchable
那抹不掉的 碰不到的 戒不掉的 都是關於你
nà mǒ bù diào de pèng bù dào de jiè bù diào de dōu shì guān yú nǐ
All those that can’t be erased, touched, or quit is about you
再問你 如果故事倒敘 再去吻你耳際 可不可以
zài wèn nǐ rú guǒ gù shì dǎo xù zài qù wěn nǐ ěr jì kě bù kě yǐ
Ask you again, if the story rewinds, kiss your ears again, will you let me
漫長的黑夜裡 我瞞着世界繼續 愛着你
màn cháng de hēi yè lǐ wǒ mán zhe shì jiè jì xù ài zhe nǐ
In the long dark night, I kept loving you without telling the world
當靈魂掉進海里
dāng líng hún diào jìn hǎi lǐ
When my souls drop into the ocean
身心被你佔據
shēn xīn bèi nǐ zhān jù
Body and mind being occupied by you
不斷地沉溺
bù duàn dì chén nì
Continuously sinking
無處藏匿
wú chǔ cáng nì
No where to hide
不能呼吸
bù néng hū xī
And no way to breathe
我手指觸感依然很清晰
wǒ shǒu zhǐ chù gǎn yī rán hěn qīng xī
The touch from my fingertips is still sensitive
你肌膚每一寸的紋理
nǐ jī fū měi yī cùn de wén lǐ
To the every inch of textures on your skin
那些錐心的回憶
nà xiē zhuī xīn de huí yì
Those heart-wrenching memories
總在失眠的夜裡 侵襲
zǒng zài shī mián de yè lǐ qīn xí
All invades during the sleepless nights
想問你 真的能忘了嗎 真的不痛了嗎 如此徹底
xiǎng wèn nǐ zhēn de néng wàng le má zhēn de bù tòng le má rú cǐ chè dǐ
Want to ask you, can you really forget? Is it really painless? Is it that complete?
我不允許閃回的畫面里 都是你 觸不可及
wǒ bù yǔn xǔ shǎn huí de huà miàn lǐ dōu shì nǐ chù bù kě jí
I won’t allow you to fill all the flashback moments, untouchable
那抹不掉的 碰不到的 戒不掉的 都是關於你
nà mǒ bù diào de pèng bù dào de jiè bù diào de dōu shì guān yú nǐ
All those that can’t be erased, touched, or quit is about you
如果故事倒敘 再去吻你耳際 可不可以
rú guǒ gù shì dǎo xù zài qù wěn nǐ ěr jì kě bù kě yǐ
If the story rewinds, kiss your ears again, will you let me
漫長的黑夜裡 我瞞着世界繼續 愛着你
màn cháng de hēi yè lǐ wǒ mán zhe shì jiè jì xù ài zhe nǐ
In the long dark night, I kept loving you without telling the world
當靈魂掉進海里
dāng líng hún diào jìn hǎi lǐ
When my souls drop into the ocean
身心被你佔據
shēn xīn bèi nǐ zhān jù
Body and mind being occupied by you
不斷地沉溺
bù duàn dì chén nì
Continuously sinking
無處藏匿
wú chǔ cáng nì
No where to hide
不能呼吸
bù néng hū xī
And no way to breathe
我在等你 oh
wǒ zài děng nǐ oh
Oh, I’m waiting for you
無力感在心口盤踞
wú lì gǎn zài xīn kǒu pán jù
Powerlessness engulfs my heart
很愛 很痛
hěn ài hěn tòng
So in love, but so in pain
壓抑着我喘不過氣
yā yì zhe wǒ chuǎn bù guò qì
Pressured till I can’t breathe
無法抽離
wú fǎ chōu lí
Cannot get away
很愛 很痛
hěn ài hěn tòng
So in love, but so in pain
反覆發作的頑疾
fǎn fù fā zuò de wán jí
This recurring chronic illness
很愛 很痛
hěn ài hěn tòng
So in love, but so in pain
眼淚何時才能安息
yǎn lèi hé shí cái néng ān xī
When can the tears rest in peace
那抹不掉的 碰不到的 戒不掉的 都是關於你
nà mǒ bù diào de pèng bù dào de jiè bù diào de dōu shì guān yú nǐ
All those that can’t be erased, touched, or quit is about you
最后再一次问你 如果故事倒叙 我会不遗余力 飞奔向你
zuì hòu zài yī cì wèn nǐ rú guǒ gù shì dǎo xù wǒ huì bù yí yú lì fēi bēn xiàng nǐ
Ask you one last time, if the story rewinds, I will spare no effort and run towards you
漫長的黑夜裡 我瞞着世界繼續 愛着你
màn cháng de hēi yè lǐ wǒ mán zhe shì jiè jì xù ài zhe nǐ
In the long dark night, I kept loving you without telling the world
當靈魂掉進海里
dāng líng hún diào jìn hǎi lǐ
When my souls drop into the ocean
身心被你佔據
shēn xīn bèi nǐ zhān jù
Body and mind being occupied by you
我无处逃避
wǒ wú chǔ táo bì
I have no where to hide
不能呼吸
bù néng hū xī
And no way to breathe
還在等你
huán zài děng nǐ
Still waiting for you
#趙珂 #故事倒敘 #抖音 #Cpop #english #translation #engsub
________________________________________
※該歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有
※如版權方認為該影片有侵權,請與我聯絡,將徹底刪除影片。
※輔助圖像版權歸於原作者所有。
Переглядів: 12 970
Відео
【Eng sub/Pinyin】張晰 - 他們啊/ta men a (Them)『從前 他和她 手牽手 並肩在人海里 從不畏懼世間浪潮』【動態歌詞】
Переглядів 9 тис.2 роки тому
演唱/Singer:張晰 (zhāng xī) 作詞/Lyric by:徐重來 作曲/Composed by:石羽函 編曲/Arranged by: 李佩洋 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 風定居的街道 在熙攘的人潮 fēng dìng jū de jiē dào zài xī rǎng de rén cháo The wind settles in the streets, with the bustling crowd 戀人依偎緊靠 liàn rén yī wēi jǐn kào Couples cuddles tightly 關於未來探討 愛在對視里找 guān yú wèi lái tàn tǎo ài zài duì shì lǐ zhǎo About the future, love is to be found in the gaze 多像...
【Eng sub/Pinyin】戴羽彤-我们俩/wo men liang (Two of us)『太久太久 是否過了太久 忘了忘了 開始怎開始的』【動態歌詞】
Переглядів 83 тис.2 роки тому
演唱/Singer:戴羽彤 (dài yǔ tóng) 作詞/Lyric by:张莹 作曲/Composed by:郭顶 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 喝醉了小河邊唱着歌 hē zuì le xiǎo hé biān chàng zhe gē Singing by the river while drunk 永遠愛你是我說過 yǒng yuǎn ài nǐ shì wǒ shuō guò Love you forever, is what I’ve said 沒有沒有 méi yǒu méi yǒu No, no 你在左邊 我緊靠右 nǐ zài zuǒ biān wǒ jǐn kào yòu You were on my left, I lied close to your right 第一張照片 dì yī zhāng zhào piàn Our ...
【Eng sub/Pinyin】任然 - 我該怎麼忘了他/wo gai zen me wang le ta (How should I forget him)【動態歌詞】
Переглядів 17 тис.2 роки тому
演唱/Singer: 然 (rèn rán) 作詞/Lyric by:景子謙 作曲/Composed by:景子謙 编曲/Arranged by: 劉星宇 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 有一種錯過叫做兩個人性格不合 yǒu yī zhǒng cuò guò jiào zuò liǎng gè rén xìng gé bù hé There is a type of missing out, called when the two personalities does not match 一個熱愛擁抱 一個更嚮往自由 yī gè rè ài yōng bào yī gè gēng xiàng wǎng zì yóu One loves to embrace, but the another wanting freedom 也不是不愛了 或許是累了 yě...
【Eng sub/Pinyin】王理文 - 我以為牽過手/wo yi wei jian guo shou (Thought after we held hands)【動態歌詞】
Переглядів 7 тис.2 роки тому
演唱/Singer:王理文 (wáng lǐ wén) 作詞/Lyric by:劉家澤 作曲/Composed by: 永恆 编曲/Arranged by: 永恆 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 像籠子里的鳥獲得自由 xiàng lóng zǐ lǐ de niǎo huò dé zì yóu Like a bird, trapped in a cage, that claimed its freedom 像擱淺了的魚終於得救 xiàng gē qiǎn le de yú zhōng yú dé jiù Like a stranded fish ashore, finally rescued 我以為你是我翹首以盼 wǒ yǐ wéi nǐ shì wǒ qiáo shǒu yǐ pàn I thought you were what I’ve al...
【Eng sub/Pinyin】夢恩 - 離開你以後/li kai ni yi hou (After leaving you)『離開了你我習慣了晚睡 偶爾會放縱到徹夜不歸』【動態歌詞】
Переглядів 9 тис.2 роки тому
演唱/Singer:夢恩 (mèng ēn) 作詞/Lyric by:YX.STUDIO 作曲/Composed by:YX.STUDIO 编曲/Arranged by: 朴天瀅、王聞多 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 每一個了解我的人都說我 měi yī gè liǎo jiě wǒ de rén dōu shuō wǒ Everyone who knew me, had said to me 最近又改變了 zuì jìn yòu gǎi biàn le That, recently, I’ve changed 喜歡湊熱鬧的人 忽然變得安靜了 xǐ huān còu rè nào de rén hū rán biàn dé ān jìng le A person who loved the crowd, suddenly became quiet 不願...
【Eng sub/Pinyin】yihuik苡慧 - 熱戀冰淇淋/re lian bing qi lin (The hot love ice cream)『咬一口熱戀冰淇淋』【動態歌詞】
Переглядів 20 тис.2 роки тому
演唱/Singer:yihuik苡慧 作詞/Lyric by:有禮 作曲/Composed by:G.I.R 编曲/Arranged by: 王大夫 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 咬一口熱戀冰淇淋 yǎo yī kǒu rè liàn bīng qí lín Take a bite from this hot love ice cream 牽你手漫步夏夜裡 qiān nǐ shǒu màn bù xià yè lǐ Holding your hands, while strolling through the summer night 星星不經意 xīng xīng bù jīng yì The stars inadvertently 偷溜進 你的眼睛 tōu liū jìn nǐ de yǎn jīng Sneaked into your eyes ...
【Eng sub/Pinyin】袁婭維 (Tia Ray) - 仲秋如夢/zhong qiu ru meng (Mid-autumn like a dream)『百花亭中 麗質天生』【動態歌詞】
Переглядів 1,5 тис.2 роки тому
演唱/Singer:袁婭維 (yuán yà wéi) - Tia Ray 作詞/Lyric by:趙景怡 作曲/Composed by:何天程 编曲/Arranged by: 何天程 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics Original photo by: Wenyu 月色如虹 水影朦朧 yuè sè rú hóng shuǐ yǐng méng long Moonlights like the rainbow. Shadows in the water, hazy 悄然入夢中 qiǎo rán rù mèng zhōng Quietly falls into a dream 花香漸濃 情深意動 huā xiāng jiàn nóng qíng shēn yì dòng Fragrance of the flowers grow strong, and t...
【Eng sub/Pinyin】任然 - 美好的告別/mei hao de gao bie (A beautiful goodbye)『誰說故事一定 需要聲嘶力竭去準備這表演 才會體面』【動態歌詞】
Переглядів 4 тис.2 роки тому
演唱/Singer: 然 (rèn rán) 作詞/Lyric by:白雲劍 作曲/Composed by:鴨毛 编曲/Arranged by: 余威, 顏小健 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 一個句點 歪斜的字跡終結 yī gè jù diǎn wāi xié de zì jì zhōng jié A period, ended with a crooked writing 我看見 世界多是孤獨者的盛宴 wǒ kàn jiàn shì jiè duō shì gū dú zhě de shèng yàn I see that the world is a feast for the lonely 一次淚點 美好的故事只能一遍 yī cì lèi diǎn měi hǎo de gù shì zhī néng yī biàn A teardrop, t...
【Eng sub/Pinyin】品冠 - 久久/jiu jiu (Long time)『小時侯 常常問 什麼是老 你對我 微微笑 紅了眼角』【動態歌詞】
Переглядів 2,4 тис.2 роки тому
演唱/Singer:品冠 (pǐn guàn) 作詞/Lyric by:沈松 作曲/Composed by:楊黎 编曲/Arranged by: 楊黎、小冷 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 童謠吟唱 (Children's singing): 九月初九喚重陽 jiǔ yuè chū jiǔ huàn chóng yáng The ninth day of September calls for the Double Ninth Festival 金秋颯爽煮酒香 jīn qiū sà shuǎng zhǔ jiǔ xiāng The golden autumn filled with the fragrance of the cooking wine 登高賞菊添童趣 dēng gāo shǎng jú tiān tóng qù Climbing the h...
【Eng sub/Pinyin】丁芙妮 - 過/guo (pass)『就當我只是路過 經過 錯過 反正你從沒來過 愛過』【動態歌詞】
Переглядів 10 тис.2 роки тому
演唱/Singer:丁芙妮 (dīng fú nī) 作詞/Lyric by:佳佳子 作曲/Composed by:李雨欣 编曲/Arranged by: 王子傑 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 我們勉強那麼久 wǒ mén miǎn qiáng nà me jiǔ We grudgingly persisted for this long 我知道你不快樂 wǒ zhī dào nǐ bù kuài lè I know you are not happy 上帝開了個玩笑 shàng dì kāi le gè wán xiào God has made a joke 才讓你遇見我 cái ràng nǐ yù jiàn wǒ To allow me to meet you 從開始 到現在 我都在 配合你脈搏 cóng kāi shǐ dào xiàn zà...
黃霄雲 - 七月何夕/qi yue he xi 『對鏡貼花黃 小小軒窗正梳妝 石板青階上 薄薄羅衫撲螢忙』官方版【高音質】【動態歌詞】
Переглядів 1,2 тис.2 роки тому
演唱/Singer:黃霄雲 作詞/Lyric by:靳苓藝 作曲/Composed by:孫艾藜 编曲/Arranged by: 孫沛 歌曲《七月何夕》由青年歌手黃霄雲演唱,歌詞甜美浪漫,樂曲輕快活潑,表達了在七夕、巧兮的鵲橋相會之日,對有情人的真摯祝福 煙水相和山色空濛 yān shuǐ xiāng hé shān sè kōng mēng 彎月澹長空 wān yuè dàn cháng kōng 秋初微雨點點涼風 qiū chū wēi yǔ diǎn diǎn liáng fēng 今夕誰與共 jīn xī shuí yǔ gòng 玉露金風攜曲入夢 yù lù jīn fēng xié qū rù mèng 醉意正朦朧 zuì yì zhèng méng lóng 起舞弄影星夜浪漫 qǐ wǔ nòng yǐng xīng yè làng màn 閑處見平生 xián chǔ...
【Eng sub/Pinyin】Joysaaaa - 後來你/hou lai ni (Later, you…)『後來我看見的背影 怎麼每一個都像你』【動態歌詞】
Переглядів 7 тис.2 роки тому
演唱/Singer:Joysaaaa 作詞/Lyric by:賀子玲 作曲/Composed by:賀子玲 编曲/Arranged by: 馬小天 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 風將我的感情擱淺 fēng jiāng wǒ de gǎn qíng gē qiǎn The wind stranded my feelings 你在一旁視而不見 nǐ zài yī páng shì ér bù jiàn But you turned a blind eye 我們之間的挂念 到底是哪個瞬間 就消失不見 wǒ mén zhī jiān de guà niàn dào dǐ shì nǎ gè shùn jiān jiù xiāo shī bù jiàn At what instance did our longings for each other disapp...
【Eng sub/Pinyin】鐘綺 - 小鹿撞又撞/xiao lu zhuang you zhuang (Heart skipping a beat)『我這顆心莫名其妙 怦怦亂跳』【動態歌詞】
Переглядів 8422 роки тому
演唱/Singer:鐘綺 (zhōng qǐ) 作詞/Lyric by:阿越 作曲/Composed by:阿越 编曲/Arranged by: 楊博涵 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 嗚~ 小鹿亂撞 wū ~ xiǎo lù luàn zhuàng Heart skipped a beat 嗚~ 小鹿亂撞 wū ~ xiǎo lù luàn zhuàng Heart skipped a beat 我這顆心小鹿撞又撞 wǒ zhè kē xīn xiǎo lù zhuàng yòu zhuàng My heart kept skipping a beat 雙腳在回家路上 shuāng jiǎo zài huí jiā lù shàng On my way home 大腦已乘風破浪 dà nǎo yǐ chéng fēng pò làng Ambition...
【Eng sub/Pinyin】大毛/小毛 - 給我你的微信/gei wo ni de wei xin (Give me your wechat)『給我你的微信 通過真誠的申請』【動態歌詞】
Переглядів 3 тис.2 роки тому
演唱/Singer:大毛 (dà máo)/小毛 (xiǎo máo) 作詞/Lyric by:煙十八 作曲/Composed by:哈也 编曲/Arranged by: 李佩洋 翻译/Translated by: Nlyte Lyrics 給我你的微信 gěi wǒ nǐ de wēi xìn Give me your wechat 通過真誠的申請 tōng guò zhēn chéng de shēn qǐng Accept my sincerest friend request 你就是我唯一 關於愛的置頂 nǐ jiù shì wǒ wéi yī guān yú ài de zhì dǐng You are my one and only, for love, you are at the top 給我你的微信 gěi wǒ nǐ de wēi xìn Give me your...
【Eng sub/Pinyin】阿YueYue - 52『那天我做了很長一個夢 比海浪洶湧 席捲了世界 又吞沒了整顆星球』【動態歌詞】
Переглядів 7 тис.2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】阿YueYue - 52『那天我做了很長一個夢 比海浪洶湧 席捲了世界 又吞沒了整顆星球』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】魚醬 -100%元氣/100% yuan qi (100% mana)『watashi 嘟嘟嘴角 今日份100%元氣』【動態歌詞】
Переглядів 7222 роки тому
【Eng sub/Pinyin】魚醬 -100%元氣/100% yuan qi (100% mana)『watashi 嘟嘟嘴角 今日份100%元氣』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】星野 - 晚風告白/wan feng gao bai (Confession in the evening breeze)『玫瑰在沙漠盛開』【動態歌詞】
Переглядів 1 млн2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】星野 - 晚風告白/wan feng gao bai (Confession in the evening breeze)『玫瑰在沙漠盛開』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】藍小澤 - 有個問題/you ge wen ti (A problem)『你是我心中那道淤青再不能痊癒』【動態歌詞】
Переглядів 12 тис.2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】藍小澤 - 有個問題/you ge wen ti (A problem)『你是我心中那道淤青再不能痊癒』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】江泛淩 - 終極秘密/zhong ji mi mi (Ultimate secret)『你是我心中那道淤青再不能痊癒』【動態歌詞】
Переглядів 12 тис.2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】江泛淩 - 終極秘密/zhong ji mi mi (Ultimate secret)『你是我心中那道淤青再不能痊癒』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】劉學甫 - 只剩一樣/zhi sheng yi yang (Only the same)『如果我們能 不認輸 不退讓 不曾投降』【動態歌詞】
Переглядів 2 тис.2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】劉學甫 - 只剩一樣/zhi sheng yi yang (Only the same)『如果我們能 不認輸 不退讓 不曾投降』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】杨博涵 - 峭壁/qiao bi (Cliff)『每天 一千次逃避 又一萬次直面風雨』【動態歌詞】
Переглядів 8372 роки тому
【Eng sub/Pinyin】杨博涵 - 峭壁/qiao bi (Cliff)『每天 一千次逃避 又一萬次直面風雨』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】CIYO - 布达佩斯之恋/bu da pei si zhi lian (Budapest of love)『愛在黎明之前 愛在破曉之間』【動態歌詞】
Переглядів 2,7 тис.2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】CIYO - 布达佩斯之恋/bu da pei si zhi lian (Budapest of love)『愛在黎明之前 愛在破曉之間』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】劉倩茹 - 是愛還是意外/shi ai hai shi yi wai (Is it love or an accident)【動態歌詞】
Переглядів 1,2 тис.2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】劉倩茹 - 是愛還是意外/shi ai hai shi yi wai (Is it love or an accident)【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】哒嗨 - 囚徒/qiu tu (Prisoner)『一開始誰放不下過去又離不開依靠』【動態歌詞】
Переглядів 3,6 тис.2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】哒嗨 - 囚徒/qiu tu (Prisoner)『一開始誰放不下過去又離不開依靠』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】橙翼 - 藏不住/cang bu zhu (Couldn’t hide it)『若愛情是 每分每時 都藏不住無聲轟動的心事』《偷偷藏不住》廣播劇主題曲【動態歌詞】
Переглядів 4,6 тис.2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】橙翼 - 藏不住/cang bu zhu (Couldn’t hide it)『若愛情是 每分每時 都藏不住無聲轟動的心事』《偷偷藏不住》廣播劇主題曲【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】虎妹Huu - 半個朋友/ban ge peng you (Half a friend)『我以為愛你夠多 配擁有天長地久』【動態歌詞】
Переглядів 8 тис.2 роки тому
【Eng sub/Pinyin】虎妹Huu - 半個朋友/ban ge peng you (Half a friend)『我以為愛你夠多 配擁有天長地久』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】二希 - 夜風/ye feng (Evening breeze)『夜空下涼爽的空氣吹過 夜晚的籌碼是月亮和星座』【動態歌詞】
Переглядів 5722 роки тому
【Eng sub/Pinyin】二希 - 夜風/ye feng (Evening breeze)『夜空下涼爽的空氣吹過 夜晚的籌碼是月亮和星座』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】柯淳恩 - 乌/wu (Gray)『像烏雲 遮住 曾經 像你 狠心』【動態歌詞】
Переглядів 5262 роки тому
【Eng sub/Pinyin】柯淳恩 - 乌/wu (Gray)『像烏雲 遮住 曾經 像你 狠心』【動態歌詞】
【Eng sub/Pinyin】蓋亞 - 英勇/ying yong (Brave)『當天空吻過季節颳起的 風 當你目送一個人在 雨中』【動態歌詞】
Переглядів 6562 роки тому
【Eng sub/Pinyin】蓋亞 - 英勇/ying yong (Brave)『當天空吻過季節颳起的 風 當你目送一個人在 雨中』【動態歌詞】
Chile ❤
❤
Thanks! Спасибо! 谢谢!
❤
❤❤❤❤thanks
Who's here because their teacher made them sing this song?
Im here bcuz Nunew Chawarin Cover This
kuat yg hitam, no.3 ya
Tariannya buat saya tertarik😂
2024 and still love this song 🩷
The tone is calming ‘ its perfect song to remember someone
good
Stamm Pass
I just found your videos and channel today! And i absolutely love all the translation. Please do more 🥺🙏❤️ please come back
☺️☺️
노래 조타~~~~ 목소리도~~~
Why did it make me cry
Brasil🇧🇷
Came hir coz of nunew😂
tysm <3
:( 14.8.2024
:(
ni ren shi ta bu ren shi ni ni ta wo a mo guan zhang
❤❤
....go anywhere
this is beautiful
谢了
第一个
Love Chinese love songs. Studied in China so kind of understand the song a bit. ❤
Love Chinese love songs. Studied in China so kind of understand the song a bit.
Gara gara highlight maxwell jadi mampir ke sini
kalau sedih2 tapi mau happy2 dengar la lagu ni hahahahahaha.. my fav song..
0:17
Iam from indonesia listening this song make me remember my love
好歌
nice 😘
Nice song
好听
🍷👍🏼
Too good
在紐約一家新開的陳詞濫調老中超市買水喝,音響中就放這首歌,還不錯聽,就掏出手機用Shazam app檢索到這首歌We both - Yutong
Such a sweet song❤
好喜歡練鄧紫棋的歌。好聽。😊
Me encanta. 😍❤️😍❤️😍❤️😍
Beautiful Voice 😊
❤❤
楊大感謝芯華代領我們佳園站早班辛苦了
Thank you, this is a very precious song
好听!
» Lyrics: Nǐ zài zuǒbiān wǒ jǐn kào yòu dì yī zhāng zhàopiàn bù tài gǎn qīnmì de shǔyú wǒmen liǎ de liǎnpáng tài tiānzhēnle píngguǒ yīyàng dài tián de xiūsè tài duō gǎnchù yǐ bùtóngle shìjiè biànle háishì wǒ gǎibiànle jiā zài shūběn zhè xiàngcè huáluò de zhàopiàn ràng wǒ biàn chénmò tài jiǔtài jiǔ shìfǒuguòle tài jiǔ wàngle wàngle kāishǐ zěn kāishǐ de hē zuìle xiǎo hé biān chàngzhe gē yǒngyuǎn ài nǐ shì wǒ shuōguò méiyǒu méiyǒu zài méi shéi néng yǒngyǒu xiàng nǐ xiàng wǒ kū hé xiào dōu dǒngdé zài chùmō wǒ xīndǐ cángle hǎojiǔ nà zuì róuruǎn de jiǎoluò nǐ zài zuǒbiān wǒ jǐn kào yòu dì yī zhāng zhàopiàn bù tài gǎn qīnmì de shǔyú wǒmen liǎ de liǎnpáng tài tiānzhēnle píngguǒ yīyàng dài tián de xiūsè tài duō gǎnchù yǐ bùtóngle shìjiè biànle háishì wǒ gǎibiànle jiā zài shūběn zhè xiàngcè huáluò de zhàopiàn ràng wǒ biàn chénmò tài jiǔtài jiǔ shìfǒuguòle tài jiǔ wàngle wàngle kāishǐ zěn kāishǐ de hē zuìle xiǎo hé biān chàngzhe gē yǒngyuǎn ài nǐ shì wǒ shuōguò méiyǒu méiyǒu zài méi shéi néng yǒngyǒu xiàng nǐ xiàng wǒ kū hé xiào dōu dǒngdé zài chùmō wǒ xīndǐ cángle hǎojiǔ nà zuì róuruǎn de jiǎoluò shìfǒuguòle tài jiǔ wàngle wàngle kāishǐ zěn kāishǐ de hē zuìle xiǎo hé biān chàngzhe gē yǒngyuǎn ài nǐ shì wǒ shuōguò méiyǒu méiyǒu zài méi shéi néng yǒngyǒu xiàng nǐ xiàng wǒ kū hé xiào dōu dǒngdé zài chùmō wǒ xīndǐ cángle hǎojiǔ nà zuì róuruǎn de jiǎoluò