![Learn Indonesian with Language Studies Indonesia](/img/default-banner.jpg)
- 297
- 121 759
Learn Indonesian with Language Studies Indonesia
Indonesia
Приєднався 3 чер 2012
We invite you to learn Bahasa Indonesia with Language Studies Indonesia (LSI)!
Being Indonesia’s leading school for the study of Bahasa Indonesia, LSI uses the best practices in foreign language education to provide you with the finest quality of education in the Indonesian language.
Our faculty is comprised wholly of university-accredited language instructors, all of whom have had a lot of training and experience in teaching Bahasa Indonesia.
Here on our UA-cam Channel, we create video content regularly to provide you with extra knowledge and understanding in Bahasa Indonesia that you can use in your daily life in a fun and quick way.
Selamat Belajar!
Being Indonesia’s leading school for the study of Bahasa Indonesia, LSI uses the best practices in foreign language education to provide you with the finest quality of education in the Indonesian language.
Our faculty is comprised wholly of university-accredited language instructors, all of whom have had a lot of training and experience in teaching Bahasa Indonesia.
Here on our UA-cam Channel, we create video content regularly to provide you with extra knowledge and understanding in Bahasa Indonesia that you can use in your daily life in a fun and quick way.
Selamat Belajar!
Відео
Students' Testimony - Ibu Karen OKeefe
Переглядів 24Місяць тому
Students' Testimony - Ibu Karen OKeefe
Students' Testimony | Bapak Chun Hong Kok
Переглядів 81Місяць тому
Students' Testimony | Bapak Chun Hong Kok
Students' Testimony | Bapak Raimundo Miralles
Переглядів 25Місяць тому
Students' Testimony | Bapak Raimundo Miralles
Students' Testimony | Bapak Abdurrahman
Переглядів 22Місяць тому
Students' Testimony | Bapak Abdurrahman
Students' Testimony | Bapak Abdurraheem
Переглядів 21Місяць тому
Students' Testimony | Bapak Abdurraheem
Students' Testimony | Bapak Emile Flores Ruig
Переглядів 434 місяці тому
Students' Testimony | Bapak Emile Flores Ruig
Students' Testimony | Bapak Nyan Phyo Aung
Переглядів 314 місяці тому
Students' Testimony | Bapak Nyan Phyo Aung
Student's Testimony | Bapak Egor Zharikov
Переглядів 604 місяці тому
Student's Testimony | Bapak Egor Zharikov
Students' Testimony | Ibu Elizabeth Dolan
Переглядів 264 місяці тому
Students' Testimony | Ibu Elizabeth Dolan
Students' Testimony | Bapak Billy Taki
Переглядів 144 місяці тому
Students' Testimony | Bapak Billy Taki
Students' Testimony | Bapak Martin Thum
Переглядів 184 місяці тому
Students' Testimony | Bapak Martin Thum
Students' Testimony | Bapak Christian Diestzch
Переглядів 244 місяці тому
Students' Testimony | Bapak Christian Diestzch
Students' Testimony | Bapak Jack Greenham
Переглядів 214 місяці тому
Students' Testimony | Bapak Jack Greenham
Students' Testimony | Bapak Jared Lockwood
Переглядів 184 місяці тому
Students' Testimony | Bapak Jared Lockwood
Students' Testimony | Ibu Jayne Fendyk
Переглядів 624 місяці тому
Students' Testimony | Ibu Jayne Fendyk
Students' Testimony | Bapak Kah Jing Lee
Переглядів 154 місяці тому
Students' Testimony | Bapak Kah Jing Lee
Souvenir Foreigners Must Buy! | Blangkon
Переглядів 209Рік тому
Souvenir Foreigners Must Buy! | Blangkon
Souvenir Foreigners Must Buy! | Suling Bambu
Переглядів 136Рік тому
Souvenir Foreigners Must Buy! | Suling Bambu
Souvenir Foreigners Must Buy! | Pahatan Kayu
Переглядів 110Рік тому
Souvenir Foreigners Must Buy! | Pahatan Kayu
Souvenir Foreigners Must Buy! | Wayang Kulit
Переглядів 138Рік тому
Souvenir Foreigners Must Buy! | Wayang Kulit
Souvenir Foreigners Must Buy! | Tenun Ikat Sumba
Переглядів 116Рік тому
Souvenir Foreigners Must Buy! | Tenun Ikat Sumba
Souvenir Foreigners Must Buy! | Batik Pekalongan
Переглядів 145Рік тому
Souvenir Foreigners Must Buy! | Batik Pekalongan
Where is the loanwords from malay language.
You forgot malay.
kapan kamu akan les bahasa Indonesia dalam bahasa Rusia?
Utamakan bahasa Indonesia. Lestarikan bahasa daerah. Kuasai bahasa asing.
❤❤❤❤
macet pake e kak bukan e
Excellent video for fluent native Indonesian Bahasa speakers.😅
❥♥︎⃤☻
Keren
Videonya bermanfaat sekali untuk mengajari murid saya yg dari korsel kak.
Mad
👍
to fast need a bit slower please
tolong bicara pelan-pelan 😭
tolong bicara pelan-pelan 😩
tolong bicara pelan-pelan 😰
Video ini sangat bermanfaat😊
Eazy
Sangat luar biasa .. Terima kasih banyak 🙏🏻☺️❤💫❤
Mohon perhatikan pula kecepatan Tata Bahasa dlm hal kata ganti orang /-nya/. Pramusaji, "Ini pesanannya." Yang benar, "Ini pesanan Anda." Karena /-nya/ untuk kata ganti kepemilikan orang ketiga.
Termia kassih di Morokko !
Thanks
Correct translation for "asri" is "serene" pronounced (suh-reen) in British English and means "untouched by hand, very beautiful countryside or seaside, with lots of original habitat shrubs and trees" - tranquil place
Amazing 😮
Indonesian - Filipino - Sanskrit Guru - Guro - Guru Suami - Asawa - Svamin Kota - Kuta - Kotta Bahasa - Biyasa - Bhasa
I thought it was Chinese and Indian Muslims who introduced Islam to Malaysia and Indonesia?
Indonesian - Filipino - Portuguese - Spanish meja - lamesa - mesa - mesa kemeja - kamisa - camisa - camisa Minggu - Linggo - Domingo - Domingo misa - misa - missa - misa gereja - iglesya - igreja - iglesia sepatu - sapatos - sapato - zapatos kereta - kalesa - carreta - calesa bangku - bangko - banco - banco
Kereta, which I think that means train os called comboio in Portugal and trem in brasil
"Carroça" is much more used and "carreta" is an archaism
संस्कृत ईश्वरस्य भाषा ।
And indonesia loan these words from sanskrit
Makasih banyak
Wouldn't "es teh manis" be "sweet iced tea" rather than "iced tea"?
Well yes, but indonesians always refer tea with the sweet one. So it's not that necessary to put sweet in the phrase
Eastern Indonesia provinces have more portuguese loanwords than Bahasa indonesia in general
Gonna put this in my CV: Language i spoke: Indonesian, portuguese
Kata serapan portugis lebih banyak di pakai di bahasa bahasa yang ada di Indonesia timur yang bahkan tidak masuk ke dalam KBBI: Contohnya kayak : Testa = Kening , Tataruga = penyu, kadera = Kursi dll
Gotong royong in English is mutual asssistance
Terima kasih banyak 🙏
Great
Great
Beautiful
Great
Salamat pagi! Nama saya Rin, umur saya 14 tahun. THIS IS SO SILLY YEYEYE
Dialect? Lol you explained wrong. Those sentences you mentioned was casual Indonesian not only Jakartan dialect. I think you're not an Indonesian.
New fan club name please? They always talk about bikini lol
Makes sense, you ask them for a favour and then scold them for a random thing, so you don't owe them xD Just kidding, I am a tourist and this is extremely helpful, I find myself asking for wifi a lot even with a local SIM. Thank you!
Lovely moments with my lovely people! <3
What a beautiful memories! ❤
Bhre Kertabhumi /Dyah Raṇawijaya/ Girindrawardhana Dyah Ranawijaya/ Prabu Brawijaya → Bondan Kejawen Ki Ageng Tarub 2 → Ki Ageng Pamanahan → Panembahan Senopati → Joyonegoro Slahung Ponorogo → Hasan Buntoro Bugel Kesambi Ngloning → Noersalim → Nyi Mohammad Besari
Prasyasti Pethak: prabhu Girindrawardhana dyah Ranawijaya, patih Pu Thahan, sri brahmaraja Ganggadara perang melawan Majapahit 1400 Syaka/ 1478 masehi melawan Suraprabawa atau Bhre Pandansalas Raja Majapahit. Pada tahun saka 1408/ 1486 masehi sri brahmaraja Ganggadara diberi anugrah desa oleh prabhu Girindrawardhana dyah Ranawijaya dan patih Pu Thahan.
Pada tahun 1591 konon Panembahan ĺ telah mulai lagi berusaha menoerluas wilayah kekuasaannya atas Kediri, dengan cara mencampuri sengketa disana yaitu sengketa antara para calon yang ingin menduduki takhta kosong di kerajaan tua itu. Salah satu dari para calon itu yang disebut Senapati Kediri , telah meminta bantuan kepada Mataram, dan Panembahan Senapati telah mengirimkan pasukan dalam jumlah besar sekali untuk membantunya, pasukan itu terdiri dari para bawahan beserta pengikut-pengikutnya. (Meinsma, Babad, hal. 199). Adapun pimpinan pasukan Mataram diserahkan kepada Pangeran Wiramenggala, salah seorang putra Raja Mataram yang tertua. Ibunya trah Kajoran, dan ia sendiri adalah saudara kandung Pangeran Adipati Jayaraga yang dikemudian hari akan menjadi Bupati Panaraga (Padmasoesastra, Sedjarah, hal.121). Para Bupati Pajang, Demak dan Jsgaraga diharuskan menggabungkan diri bersama pengikut mereka pada ekspedisi ini, Dan penyerbuan ke Kediri ini berhasil dengan Gilang gemilang dan penguasa yang lama (masih kerabat Senapati Kediri) melarikan diri ke Surabaya untuk meminta perlindungan.